Звездная сага. Глава 3

«Реально только то, что ты чувствуешь.

Не верь глазам своим»

Анри Эльдо «Хроники»

 

   Однажды, (а это было в конце периода «длинной ночи»), чета Доббов позвала всех живущих рядом соседей на празднование юбилея главы семейства. Событие для Промсменца грандиозное, ведь старику Доббу исполнилось целых 70 лет! Мистер Асен Добб отныне становился самым старым жителем в истории городка. Доббы установили в гостиной длинный стол и поставили для гостей скамьи из пористого материала. На столе стояли чашки, колбы с весёлым дымом, а в центре красовался большой пирог.

   Первыми пришли Бриддсы: Ро в высоких, начищенных до блеска чёрных сапогах и клетчатой рубахе и Пэйт в тёмно-синем платье. На голове Пэйт соорудила замысловатую прическу и закрепила волосы блестящей заколкой. Затем появился учитель Бойл в своей неизменной шляпе. Почётный юбиляр встречал гостей в холле и приветствовал входящих.

— Проходите, проходите, господин учитель! – приговаривал он, — Остались только Боддены…  А-а, вот и они! Наконец-то все в сборе! Усаживайтесь за стол, Майя не стесняйся!

— Фонн?

— Конечно, взял! – усмехнулся Фонн, показывая Асену Доббу чёрный футляр.

— Отлично, приятно будет услышать брингольд в свой юбилей!

Между тем, гости расселись за столом и вели себя так, будто чего-то стеснялись. Говорили тихо, не повышая голоса. Юбиляр занял почетное место за столом и провозгласил:

— Спасибо, что вы все пришли! И чтобы не чувствовать себя неловко, давайте глотнём весёлого дыма в честь моего здоровья!

Гости подняли колбы с дымом и хором произнесли:

— За здоровье и долголетие нашего соседа, да будет ему в пользу небо и земля Вэтэна!

Сколько Майка себя помнила, эту фразу произносили на любых застольях кроме поминок. Ей уже тоже разрешалось глотнуть немного дыма. В голове от него становилось легко и весело. За столом уже вели непринужденный разговор. Стеснения исчезли, все расслабились и чувствовали себя как дома. Затем разговор коснулся её. Дядя Фонн смеясь, рассказывал:

— Невеста растёт! Выучила буквы, хотя я был против, теперь будем жениха искать.

Всё одобрительно зацокали, а Майка покраснела.

— Тебе кто-нибудь приглянулся, деточка? – спросила хозяйка дома тётушка Игда.

— Пока нет. Меня вот больше звёзды интересуют. Почему они иногда летают?

— Мы с Эброй сначала думали, что у неё видения. А потом я сам увидел, как по небу летит звезда! – объяснил дядя Фонн.

— Эка невидаль! Да мы с Ро уже несколько раз видели! – парировала тётя Пэйт, — и даже три штуки, которые вместе летели по небу.

— Так! А давайте спросим уважаемого Бойла, потому что, я сам видел летающие звёзды, — предложил Асен Добб.

—  Тогда Игда решила, что я умом тронулся, — добавил он и хихикнул.

— Цусс с тобой! — сердито взглянула на него Игда, и все рассмеялись.

А потом все взоры устремились на учителя. Тот немного сконфузился и, кашлянув, сказал:

— Уважаемые соседи и вы, наш юбиляр. Я сам не раз наблюдал эти явления. Однако! – он сделал паузу, — Однако, раньше такого не было. Помню, как будучи молодым, я часто смотрел на небо. Но подобного не видел.  И вот что я думаю.

 Он замолчал и поднял кверху указательный палец. В ожидании все притихли.

— Где-то я читал, что за небом есть не только солнце и Тайпо. В старину говорили, что там много солнц. И миров. Только миров меньше. И чтобы найти свой мир, звезды двигаются по небу в поисках.

— И почему их раньше не видели? Миров хватало? – ухмыльнулся Ро.

Все засмеялись, а учитель продолжил:

— Может раньше они были далеко. А теперь подобрались ближе.

— Эта теория не что иное, как просто цусс без воды! – безапелляционно заявил Добб, — я точно знаю, что это такое. Ведь недаром я прожил столько лет!

За столом притихли и уставились на Добба. Тот вытащил из кармана своего старенького сюртука монокль и вставил его в левый глаз. Вид монокля в глазу прибавлял солидности и внушал уважение.

— Так вот! Все мы знаем, что Тайпо вращается вокруг Вэтэна. И мы ведь привыкли, что она двигается по небу. Но Тайпо, наше ночное светило, расположена близко. А другие светила подобные Тайпо, находятся далеко. Но тоже вращаются вокруг Вэтэна.

— Но ведь раньше мы всё равно их не видели, — хохотнул Ро и его поддержал Фонн.

— Потому что раньше они были далеко. Но Вэтэн их притягивает. Первой притянулась Тайпо. Все видели, как она бывает очень большой. А иногда бывает поменьше. Это потому, что она то приближается, то отдаляется. Но когда силы Вэтэна возьмут верх, Тайпо устанет сопротивляться и упадёт.

— Куда? – шёпотом спросила Майка.

— Прямо на нас. Может не на сам Промсменц, но рядом. В Трид к примеру. Что на самом деле не важно, потому что нам всем крышка.

— Когда? – испуганно спросила Майка.

— Не знаю, когда…. Но скоро!

— Хватит уже ребёнка пугать, цуссов пророк, — заругалась Игда, — ничего ещё не известно. Съешь, Маечка пирожок, не переживай.

Гости зашумели, заспорили, потом подняли колбы с дымом. Майке надоело застолье, и она встала из-за стола:

— Тётушка Игда, можно я книги посмотрю?

— Конечно, милая, конечно можно, иди, ты знаешь где.

Майка отправилась в другую комнату. Там она открыла нишу в стене, в которой хранились книги. Сверху книги накрывали старыми тряпками, для лучшей сохранности. Девушка каждый раз восхищалась, глядя на аккуратно сложенные почерневшие обложки. «Именно так и нужно хранить такие сокровища», — думала она. Привычным движением она стала доставать книги одну за другой — те, что сверху, она уже прочла. Рядом с углублением возникла стопочка из пяти прочитанных книжек. Майка сдерживая дыхание, достала шестую. Это была тяжёлая толстая книга в тонкой обложке. На ощупь, обложка напоминала материал, из которого шили непромокаемые сапоги. «Поэтому страницы лучше сохранились», — решила Майка. В пяти прочитанных ею книгах половина страниц была не читаема, а то, что удалось прочитать, было непонятным. В одной книге два человека беседовали в непонятном месте, которое называлось ресторан, и всё время ели странную еду. Майка даже не стала задумываться над её содержанием, посчитав всё выдумкой автора. В другой книге были сплошные колонки цифр. И больше ничего. Зачем нужна была такая книга, знали только её создатели. Про содержание оставшихся, Майка даже боялась вспоминать, а если вспоминала, то начинала краснеть.  О таких вещах в Промсменце вслух не говорили. Да и на всём Вэтэне тоже. А она всё надеялась узнать о звёздах. Правильный ответ могли знать лишь древние. Затаив дыхание, она принялась за чтение. Эта книга оказалась интереснее предыдущих. Автор говорил о великом полете, об экспедиции с родной планеты Нохо в неизвестные миры. Майка отложила книгу и перевела дыхание. Прислушавшись, как радостно забилось её сердце, она подумала: «Наконец-то, я всё узнаю»! Затем продолжила чтение. Многое оказалось непонятным, некоторые слова она могла прочесть только с третьего раза. Такие вещи как «гиперпространственный» ей ни о чем не говорили. Наконец, на глаза попались знакомые буквы. Человек со странным именем «коммандор» объяснял, что новый мир может быть пригодным для жизни. Не весь, а только северная его часть. Новый мир назвали Вэтэн. Далее шло непонятное описание каких-то механизмов, затем цифры, а потом, Майка с удивлением прочитала описание знакомой ей природы. Вулканы, выбросы газа, серные тучи и другие знакомые вещи. Отложив книгу, девушка задумалась. Затем сложила все книги на место и отправилась в гостиную.

— О! А вот и Майка! – провозгласил дядюшка Фонн, — Ну как чтение?

Все рассмеялись. Майка присела за стол и сказала:

— В книге написано, что мы с другого мира. Мы родом с далёкого мира Нохо. И давным-давно прилетели сюда на звездолёте. Представляете?

Майка ожидала увидеть изумление, интерес, но встретила лишь смех и сочувствие. Видя её непонимающее лицо, старик Добб сказал:

— Майя, доченька, не расстраивайся. Мы ведь тоже читали эту книгу. Она была завещана мне моей прабабкой. Этой книге очень много лет. Её даже учитель читал.

Майка посмотрела на Бойла.

— Да, я читал, — сказал учитель.

— И что?

— Ничего. Видишь ли, девочка, прочитав уйму книг, я сделал вывод, что многие кто их писал сплошь выдумщики и фантазёры. Вот те книги, которые ты до этого прочла. Много там правдивого?

Майка вспомнила, о чём те книги и густо покраснела.

— В трёх одни непристойности, а в одной двое сидят и едят.

— Правильно! – крякнул Бойл, — где видано, что можно целый вечер сидеть в людном месте и всё время есть? Двадцать три разных блюда! Понятное дело, что это чистая выдумка.

— И про другой мир тоже?

— Конечно, милая. Все любят смотреть на звёзды. Фантазия разыгрывается, вот и пишут.

— Нас с детства учили, что верить нужно лишь тому, что ты можешь почувствовать и потрогать. А если что-то проверить нельзя, значит, этого и нет, — высказался дядя Ро и продолжил, — Давайте лучше глотнём за здоровье хозяина и попросим нашего Фонна поиграть!

Все сказали хором известный тост и глотнули дыма. Затем дядюшка Фонн уселся на небольшой помост в углу комнаты, открыл свой чёрный футляр и стал извлекать инструмент. Гости затаив дыхание наблюдали за этим таинством. Фонн вынул брингольд и дугообразный смычок. Затем закрыл футляр и положил на него инструмент, при этом отставив смычок к стене. Инструмент вызывал восхищение у любого. Ещё бы: изящный корпус из дерева и металла, натянутая струна и ручки управления. Поверхность инструмента блестела: учитель сказал, что это покрытие из застывшего сока неизвестных растений.  Фонн аккуратно положил брингольд на колени и правой рукой тронул струну. Раздался тонкий, пронзительный звук. Левая рука Фонна легла на рукоятку в конце грифа. Вращая рукоятку то вперед, то назад, музыкант менял натяжение струны, а вместе с этим менялся звук. Мелодия то увеличивала темп, то замедлялась. Инструмент обладал отличной акустикой. Вот рука уже не на струне, а звук всё льется. А вот как будто бы чей-то смех, а вслед за ним чей-то стон… Слушатели затаили дыхание, а тётя Пэйт украдкой вытирала глаза. Майку дядюшкина игра потрясала до глубины души – жаль, что он редко тáк играл. Наконец неистовые и одновременно чарующие звуки стали стихать и наступила тишина. Казалось, сам исполнитель потрясён не меньше слушателей.

  Выдохнув, Фонн окинул всех взглядом и удостоверился, что произвёл впечатление. Хитро подмигнув Майке, дядюшка взял смычок, переключил что-то на брингольде и с озорным видом хватил смычком по струне. Зазвучала весёлая озорная мелодия:

Горит, горит огонь в печи -

  Мне радостно, мне хорошо!

  Огонь соседу принесу,

  И подарю ему тепло!

 

  Дарю, дарю своё тепло!

  Дарю, дарю своё тепло!

 

Дядюшка играл и пел и ему вторили хором все гости. Майка пела вместе со всеми и смеялась. Ей стало хорошо, слова радовали душу и сердце. Песня закончилась и все принялись обнимать Фонна и хлопать его по спине. Потом уселись за стол и говорили тосты под свежие порции весёлого дыма. Вечер удался на славу.

  Гости стали собираться по домам. Раскрасневшийся Асен Добб обнимал каждого, кланялся, благодарил за посещение его скромного дома. Майку он поцеловал в лоб, а с Фонном обнимался так долго, что их не могли разнять, пока не вмешалась тётя Игда.

 Наконец, они вышли. На улице было свежо и тихо.

— Как хорошо, — вдохнула воздух матушка Эбра, — пойдём домой мои дорогие!

Она пошла впереди, за ней чуть пошатываясь, шёл дядюшка. Майка шла последней: она следила, чтобы дядюшка не споткнулся. Вот уже и дом показался впереди, когда матушка резко остановилась. Она хотела что-то сказать, но голос сорвался, и она указала рукой на небо. Майка посмотрела в ту сторону и обомлела: прямо на них стремительно приближалась звезда. Дядюшка вскрикнул и мгновенно протрезвев, закричал:

— Тайпо! Тайпо падает!

От страха свело руки и ноги, и Майка могла лишь смотреть. Падающая звезда превратилась в огненный шар в центре которого угадывались контуры чего-то непонятного. Шар летел рывками, а его внутренности переворачивалось в разные стороны и подпрыгивали то вверх, то вниз. Шар стал ещё больше в размерах и стал похожим вовсе не на шар. «Будто кусок треугольной вышки», — подумалось Майке, — «Которая горит со всех сторон». Не долетев до их дома горящее нечто, хлопнулось о каменную землю. Послышался треск и страшный грохот. В небо взметнулся столб пыли, дыма и огня. Потом всё стихло. Матушка и Майка подбежали к краю обрыва и увидели вдалеке странный, дымящийся силуэт, лежащий на каменном плато. Позади послышалось всхлипывание. Майка обернулась и увидела стоящего на коленях дядюшку, дрожащими руками обнимающего свой инструмент.

— Хорошо, что не Тайпо. Как хорошо, что это не Тайпо, — шептал он.

 

Глава 2                                                                                                                                   Глава 4

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+2
14:31
244
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!