Про «ты» и «Вы»

Про «ты» и «Вы»

В этой статье я хочу поговорить с Вами, Уважаемый читатель, про «ты» и «Вы». В мире так сложилось, что одни люди разговаривают на «Вы», а другая часть людей общается на «ты». В мире так сложилось, что с кем-то человек разговаривает на «Вы», а с кем-то общается на «ты». Ничего не поделаешь, так устроен мир. Как говорится, люди разные.

Я, как человек, который занимается преподавательской деятельностью, считаю, что со всеми студентами и школьниками нужно разговаривать, нужно общаться на «Вы». Считаю, что каждый человек, который себя считает преподавателем и учителем, должен разговаривать, общаться со студентами и школьниками на «Вы», иначе этих людей нельзя считать настоящими преподавателями и учителями. Да, можно разговаривать со студентами и школьниками на «ты», но только в том случае, если разрешил студент или школьник.

Некрасиво, когда преподаватель и учитель разговаривает, общается со студентами и школьниками на «ты». Красиво, когда человек, занимающийся преподавательской деятельностью, общается со студентами и школьниками на «Вы». Если преподаватель и учитель желает общаться на «ты», то он должен спросить у студента и школьника, можно ли ему с ним общаться на «ты». Если студент или школьник разрешил общение на «ты», то можно общаться на «ты». Если от студента и школьника не поступило разрешение общаться на «ты», то преподаватель и учитель в этом случае обязан общаться, обязан разговаривать на «Вы». Бывают случаи, когда студент и школьник говорит преподавателю и учителю, что можно с ним общаться на «ты», а просьбы от преподавателя и учителя на общение на «ты» не поступало, то можно считать, что разрешение от школьника и студента на общение на «ты» поступило.

Некрасиво, когда с пожилыми людьми, когда с бабушками и дедушками человек общается на «ты». Это говорит о невоспитанности, о ненадлежащем уровне воспитанности человека, который общается с пожилыми людьми на «ты». Общение с пожилыми людьми на «ты» также говорит о неуважении к ним. Да, можно с пожилыми людьми разговаривать, можно общаться на «ты», если общение на «ты» разрешил человек пожилого возраста.

Некрасиво, когда с лицами женского пола человек общается на «ты». Красиво, когда с лицами женского пола общаются на «Вы». Неужели так трудно общаться с девушкой на «Вы»? Отвечу – ничего трудного в этом нет. Когда парень хочет познакомиться с девушкой и начинает общение на «ты», этот факт говорит о ненадлежащем уровне воспитанности этого парня.

Некрасиво, когда сотрудник правоохранительных органов с осуждённым, подозреваемым, подсудимым и иным лицом разговаривает на «ты». Судья, прокурор, следователь и иные лица обязаны разговаривать с подозреваемым, подсудимым, осуждённым и иными лицами на «Вы».

В обществе, к сожалению, встречаются люди, которые с кем-то разговаривают на «Вы», а с кем-то общаются на «ты». Например, я знаю одного депутата, фамилию не буду называть, который с людьми, которые «вышли в люди», разговаривает на Вы, а с остальными разговаривает на «ты». То есть, с чиновниками, богатыми людьми, политиками он общается на «Вы», а с рабочими, крестьянами этот депутат общается на «ты». Правильно он поступает или нет? Отвечу – нет. Нельзя делить людей на «Вы» и на «ты». Со всеми надо общаться на «Вы»! И не важно, кто он, сварщик или прокурор. В первую очередь, сварщик – это человек. Да, не вышло из сварщика прокурора, но он – человек. Об этом нельзя забывать! На земле никогда не будет такого, что все являются прокурорами, а сварщиков нет. Кому-то надо быть прокурором, а кому-то надо быть сварщиком. Но сварщик – он такой же человек, как и прокурор.

К сожалению, люди, которые со всеми общаются на «ты» или с кем-то общаются на «Вы», а с кем-то общаются на «ты», встречаются и в торговле, и среди медицинских работников, и в иных сферах общественной жизни. Ничего не поделаешь, люди разные. Как говорится, разные люди – разное воспитание, разная культура общения.

В интернете, на улице, в иных местах, попадаются люди, от которых можно услышать следующее: я сам решаю, с кем мне говорить на «Вы», а с кем говорить на «ты». Это правильный подход? Это правильное суждение? Отвечу – нет. Конечно, человек сам решает, что и как ему делать. Но общение с незнакомым человеком на «ты» является низким показателем воспитанности этого человека. Не знаю, как другие, но я со всеми общаюсь на Вы, в том числе и с русофобами, со своими врагами и иными людьми, к которым у меня антипатия.

В интернете и иных местах от некоторых людей можно услышать следующее: я разговариваю на «Вы» только с теми, кого уважаю, а с остальными разговариваю на «ты». Возникает вопрос – зачем же этот человек общается с людьми, которых он не уважает? Понятно, что каждый человек сам решает, кого уважать, а кого не уважать, но это не даёт ему право с одними общаться на «Вы», а с другими общаться на «ты». Не важно, уважает человек кого-то или не уважает, но общаться он должен на «Вы». Это моё мнение!

Я, как человек, который имеет юридическое образование, иногда хожу по судам, представляю интересы юридических и физических лиц. Приходилось общаться с судьями, секретарями судебного заседания, помощниками судьи, которые со всеми общаются на «ты». Жаль, что на территории России есть работники судебной системы, у которых воспитание, культура общения на ненадлежащем уровне. Не знаю, как другие юристы, но я этих судей, помощников судей и секретарей судебного заседания в вежливой форме прошу, чтобы они со мной общались на «Вы». Считаю, что каждый человек, кто бывает в суде, прокуратуре, исправительном учреждении и иных местах, имеет право требовать, чтобы с ним разговаривали на «Вы». Как говорится, выбор за этим человеком. С другой стороны, судья, полицейский, прокурор и иные сотрудники правоохранительных органов должны понимать, что с людьми надо разговаривать на «Вы», а не на «ты». К сожалению, пока не все прокуроры, судьи и иные работники правоохранительных органов понимают, что с людьми надо разговаривать на «Вы».

Понятно, что можно разговаривать со своими детьми на «ты» без всякого разрешения. В этом ничего плохого нет. Понятно, что можно разговаривать, можно общаться со своими родителями на «ты» без всякого разрешения. И в этом ничего плохого нет. Понятно, что можно разговаривать на «ты» и со своей женой, и со своим мужем. И в этом ничего плохого нет. Понятно, что можно разговаривать, можно общаться на «ты» со своими родственниками, близкими, знакомыми, друзьями, и в этом тоже ничего плохого нет. Понятно, что можно разговаривать, можно общаться на «ты» с человеком, который разрешил общаться с ним на «ты». И в этом тоже нет ничего плохого. Но во всех остальных случаях с людьми надо разговаривать на «Вы». Это моё мнение, с которым Вы, Уважаемый читатель, можете согласиться или не согласиться. 

+7
696
RSS
12:40
Русский язык полон атавизмов, достойных родового строя.

Об этом я писал уже много где.

Чего стоят одни отчества!

Ясное дело, что иногда человек хочет помнить своих предков (а иногда — нет...), у многих народов существует институт двойных, тройных, множественных имен.
Но одно дело говорить «Иоганн Себастьян Бах» ( но при этом — просто «Рихард Вагнер»), перечисляя родовые имена, а совсем иное — именовать какого-нибудь Ваню «Иваном Петровичем» лишь за то, что старый дурак дожил до 80-ти лет.

Уважительное обращение к взрослым по отчеству лишь потому, что они -взрослые, есть вредный атавизм.
Уважение в возрасту лишь за возраст — азиатчина в чистом виде.

Цивилизованные нации всех без исключения именуют Джонами, Конрадами, Олафами — и это нормально.

Абсолютно то же самое — дифференциация «ты» и «вы».

Если ты хочешь, чтобы тебя называли на «вы», а тебя называют на «ты», ты испытываешь дискомфорт, не имеющий под собой уважительных причин.

Гораздо проще, когда все обращения одинаковы.
Например, как в английском.

В староанглийском имелись разные местоимения для «ты» и «вы», но в современном «ты» давно искоренено, ко всем обращаются на «вы»,
Но это «вы» — на самом деле не имеет никакого уважительного оттенка, просто автоматически используются глаголы во множественном числе, только и всего.

Я — за «ТЫ», всегда и везде.
12:54
+2
Здравствуйте, Виктор! Спасибо Вам за интересный комментарий. Уважаю Ваше мнение! Не надо забывать, что Великобритания — это не Россия, Германия — это тоже не Россия, а Россия — это не Великобритания и не Германия. То есть, у каждой страны, у каждого народа свои обычаи, традиции, обряды, своя культура. В России общение между людьми никогда не будет на уровне Великобритании, как и в Великобритании общение между людьми никогда не будет на уровне России.
13:29
Шалом, Васил-джон.
Спасибо за ответ.

Добавлю лишь то, что в моей жизни имелись приятели разной степени близости разных национальностей.
Больше всего было немцев, эстонцев, турок, поляков.
Случались и англичане.
Друзей-татар было много, также узбеков, таджиков, казахов, киргизов, калмыков, азербайжданцев, чечен, грузинцев и даже армянцев…

Со всеми общались на «ты» — особенно с голландцами, что биографично описано в «Камраде».
Со всеми — даже с ефиопским поэтом Дэвисом в ЛИ, некой инкарнацией Пушкина — общение было в 1000 раз более сердечным, чем с как бы братьями по крови и социуму, русскими россиянами с их *** отчествами и аксакальным «выканьем».

Писатель — гражданин мира, Россия — это не мир, а его… казенная часть.
13:39
+2
Здравствуйте, Виктор! Не согласен. Россия — это тоже часть мира, как и другие страны мира. Спасибо за комментарий.
14:01
+4
А мне кажется, не стоит безоглядно копировать чужие традиции. Не всё в них так уж и радужно. Во многих странах (в том числе англоязычных) обращение к женщине, например, сопровождается приставкой «мисс» или «миссис», подчёркивающей её семейный статус. На мой взгляд, это тоже уже устаревшая традиция, во-первых, нарушающая гендерное равенство, во-вторых, просто не тактичная.
Соглашусь с Василом, что в деловом общении «вы» уместнее, так как позволяет сохранять дистанцию и избегать ненужной фамильярности в отношениях. Мне, кстати, повезло больше — за всю свою адвокатскую практику ни разу не столкнулась с судьями или работниками правоохранительных органов, которые бы мне «тыкали».
14:26
1000 раз верно.
Но «вы» Вы когда-нибудь слышали к себе, когда Вас на рассвете увезли из дома в полицию и начали допрашивать вперехлест?
Я не слышал.
«Вы» никому не нужно.
Английское обезмножественное — это идеал.
А мисс, миссис… еще один атавизм.

Вот меня в 1983 году назвали на вокзале «Варшава-Гданьска» ясновельможным паном — и это вершина.
14:36
Здравствуйте, Елена! Согласен с Вами, что не надо копировать чужие традиции. Спасибо Вам за интересный комментарий.
14:17
Я тоже согласна с тем, что у каждого народа свои традиции. С незнакомыми людьми и в официальной обстановке мне комфортнее говорить «вы». Считаю, что с учащимися старших классов, студентами такое обращение тоже уместно. С помощью «вы» иногда и хорошего знакомого можно урезонить, добавив ледочку в голос.)
14:44
Здравствуйте, Юлия! Согласен с Вами, что у каждого народа свои традиции. Спасибо Вам за комментарий, за поддержку.
14:31
Помню еще один момент…
1983 год, Восточная Германия, я аспирант, на стройке, приходит прораб и говорит:

— Morgen, Kamraden!

я — как единственно немецкоговорящий в русской **й бригаде, говорю:

— Gut Morgen, Herr Meister! Wie heissen Sie?

Он отвечает:

— Keine «Sie», Scheisse, «Du», nur «Du»! 'ch bin Detlef, 'nd Du?

И мы стали друзьями. Только так и стоило жить.

15:11
Немцы нам не указ !))) Когда училась в Мичуринске, туда из Германии приезжали наладчики на завод, который выпускал конфитюр. Нас, двух студенток, преподаватель взял для речевой практики. Вот мы с ними ходили по городу, обедали в ресторане, сидели в сквере и, конечно, разговаривали. Помню: они «Sie» и мы «Sie».))
15:18
Мы — «Wir».
Вспомнив тайную песню Фольксштурма в протест Геббельсу, обещавшему «чудесное орудие»:

Wir alte Affe
Sind Wunderwaffe

Т.е. — мы, старые обезьяны, и есть чудесное оружие…
Sie — это вежливая форма, мы с ними на «Вы» и они на!" Вы".
Полностью поддерживаю автора от первого и до последнего слова. Общение однозначно на «Вы». И даже если человек более старшего возраста просит называть его на «ты» для меня это не совсем правильно и я максимум могу называть его без отчества, но однозначно на «Вы».
Мой Руководитель, человек очень высокого уровня, ни разу (подчеркну, ни разу) не назвал меня на «ты», хотя я его подчиненная и гораздо моложе его.
Это говорит о его воспитании и уважении к людям.
А когда в новых молодых компаниях Руководитель начинает общение с подчиненными на «ты» и просит сам себя называть также на «ты», никогда у коллектива не будет к нему должного отношения и уважения, а будет лишь панибратство.
У нас в саду, куда ходит мой ребенок, воспитатели никогда не позволят себе обратиться к родителям не то, что на «ты», а даже без отчества. и мы, соответственно, к ним также. При этом мы общаемся в добром, дружеском ключе. Но всегда с уважением друг к другу. И за это я очень им благодарна, так как дети все видят и слышат.
10:45
Здравствуйте, Маргарита! Спасибо Вам за поддержку, за интересный комментарий. С Уважением к Вам Васил.
Я с детства как-то усвоила, что всем родственникам положено говорить «ты», а всем остальным, даже любимой бабушке-соседке — «вы».
Когда мне было 9 лет, однажды к нам приехали сразу 3 моих тёти — сёстры отца. Я видела их впервые, но мне так и сказали — твои родные (!) тёти. Ну я и обращалась к ним «на ты» — родные же! Две тёти были попроще, и внимания не обратили, а третья, высокомерно задрав нос, стала меня поучать, что это невежливо, и я должна обращаться к ней «на вы». И этим сломала мне все шаблоны — я обиделась до слёз, убежала плакать, и больше к этой тёте ни разу не подошла. Было очень больно, для меня это выглядело так, словно мы ей не ровня, и как будто она не хотела иметь ничего общего с такой роднёй. То есть сразу отдалила себя от нас, поставила барьер. И, заметьте, это чувства 9-летней девочки! А как часто на чувства детей никто не обращает внимания, и считается, что они ничего не понимают!
06:24
Дикарство это и азиатчина — дифференциация ты/вы плюс азиатские отчества.
Поэтому и живем в такой…
Как бы мы ни кляли Америку, но это — страна ДЛЯ ЛЮДЕЙ, что не станет отрицать никто, там побывавший.
(Равно как ни один из моих бывших сокурсников по матмеху ЛГУ, уехавший в США даже в страшном сне не увидит, что он вернется обратно в Россию.)
Тк вот в англоязычных социумах обращаются одинаково (английское «вы» индифферентно) и к президенту и последнему пуэрториканцу, который чистит туалеты в Гарлеме.
И это — правильно.
Вспоминаю опыты из своей прошлой жизни, отдыхал в Аланье.
Общался с двумя парами голландцев, годившихся мне в дети.
Черненькая девушка — Симона — говорила по-немецки, беленькая — Лаура — по-английски.


Их парни лопотали только по-голландски.
Был еще в нашей компании поляк Кристиан, мой ровесник — он по-русски говорил лишь чуть лучше, чем я по-польски.
То есть смешение языков и возрастов.
И что?
И ничего, мы общались на английском и немецком с вкраплением русских и польских ругательств, но друг друга все называли по именам и только на «ты».
Только так и должны общаться цивилизованные люди.
Знаете, в чувашском языке исторически не было различия между «ты» и «вы», в современном, следуя русскому этикету, придумали такие формы обращения.
10:39
+1
Светлана, чем глубже — благодаря Вам — в последнее время я погружаюсь в исконную чувашскую культуру, тем больше понимаю, что Ваш народ был самодостаточен и «русиунификация» культур ему не помогла!
Спасибо, Виктор, за интерес к чувашской культуре. Я сама, чем больше погружаюсь в неё, тем больше восхищаюсь!
Прочитала разные мнения на «ты» и «вы». Скажу своё мнение. В школе я говорила ученикам «ты», они мне «вы». В институте, на мой взгляд, предпочтительнее в общении «вы». В группах по интересам хотелось бы «ты», которое сближает. В личных отношениях людей разного возраста этот вопрос желательно выяснить — кто как хочет общаться, чтобы не чувствовать неловкости и быть тактичным. Сравнений с другими языками, народами не делаю.
11:32
Правильно Вами сказано «Сравнений с другими языками, народами не делаю». Правильно, Россия — это не Великобритания, а Великобритания — это не Россия. Этими словами я хочу сказать, что у каждой страны, у каждого народа свои традиции, обычаи, обряды, своя культура, в том числе и своя культура общения. Спасибо, Надежда, за комментарий.
Я считаю, что общение на Ты или на Вы зависит от ситуации и уровня отношений. Где-то уместно Ты, а где-то Вы, а в других случаях это необходимо выяснять непосредственно в процессе общения (кому как приемлемо и удобно). Сколько людей, столько мнений.

В чем-то мне импонирует прозвучавшее в комментариях мнение, что обращение без разделения по уровню социального статуса, возраста, степени уважения и т.д. является правильным. В такой ситуации все равны, а уважение, например, ученика к преподавателю должно быть по умолчанию. Но в русской культуре такое «равноправное» обращение я представить себе не могу. Поскольку это культура, которая прочно укоренилась.

Автор выражает в статье свое личное отношение к вопросу, а вот меня лично гораздо больше интересует психологическая сторона вопроса: почему кто-то без проблем сразу на Ты, а кто-то только на Вы и ему сложно переходить «на короткую ногу»? Что скрывается под этим? Чрезмерное уважение или внутренние комплексы? Это не только вопрос воспитания. Я вот, например, часто не могу сразу на Ты, хоть меня об этом и просят. Хотя, не смотря на это, в одном рабочем коллективе, где общение со всеми без исключения было только на Ты, я с легкостью смогла общаться со всеми по именам и на Ты. Это зависело от того, что сами люди там относились ко всем как к равным. И это мне нравилось.