Христо Ботев. Казнь Васила Левского. Перевод с болгарского

Родина наша, матерь родная,
Плачешь о чём ты скорбно и слёзно?
Ворон проклятый, ты, птица злая,
Над чьею смертью каркаешь грозно?

Знаю, ох, знаю, плачешь так, матерь,
Ты о себе всё, как о рабыне –
Глас твой священный, милая матерь,
Не помогает – гаснет в пустыне.

Плачь! Там на въезде возле Софии
С виселиц веет смертью постылой –
Сын твой с петлёю нА мёртвой вые
Вздёрнут жестокой страшною силой.

Каркает ворон, псы завывают
В поле с волками в жутком куплете,
Старцы в молитве к богу взывают,
Женщины плачут, плачут и дети.

Зимушка воет песнею злою,
Тернии вихорь в поле гоняет,
Плач безнадёжный стылой тоскою,
Скорбью и болью сердце пронзает.

***

Перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Ейск
13 – 15 августа 2019 г.

© Copyright: Сергей Фомин 61, 2019
Свидетельство о публикации №119081408500

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+2
15:51
371
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!