И. В. Гёте - "Гинкго билоба", перевод с немецкого

И. В. Гёте - "Гинкго билоба", перевод с немецкого

Johann Wolfgang von Goethe «Ginkgo biloba»
Иоганн Вольфганг фон Гёте «Гинкго билоба»

Мой вольный перевод, по мотивам произведения И.В. Гёте:

Лист восточного дерева смело
Был доверен мной этому саду.
Тайный смысл я познаю всецело,
Оценив волшебство листопада.

Существо ли живое мелькает,
Отделившись от кроны в побеге,
Может двое порог покидают,
И свои молодые побеги?

Я отвечу себе на вопросы,
Все отгадки в листве под ногами.
Песня с неба, сквозь дерева просинь
Мне ниспослана сверху богами.

06.11.2019 4-10

ОРИГИНАЛ:

Johann Wolfgang von Goethe. Ginkgo biloba.

Dieses Baums Blatt, der von Osten
Meinem Garten anvertraut,
Gibt geheimen Sinn zu kosten,
Wie's den Wissenden erbaut.

Ist es ein lebendig Wesen,
Das sich in sich selbst getrennt?
Sind es zwei, die sich erlesen,
Dass man sie als eines kennt?

Solche Fragen zu erwidern,
Fand ich wohl den rechten Sinn:
Fuehlst du nicht an meinen Liedern,
Dass ich eins und doppelt bin?

Иоганн Вольфганг фон Гете. Гинкго билоба,
подстрочник:

Лист этого дерева, с востока
Вверен в мой сад,
Даёт тайное чувство ценности,
Как развитие для знающего.

Это живое существо,
Которое само себя разделяет?
Это двое, выбирают себя,
Что один знает как единого?

Отвечая на такие вопросы,
Я думаю, что у меня была правильная мысль:
Не принимай мои песни,
Это я один или раздвоен?

Гинкго билоба дерево Гёте. Гейдельбергский замок времен Гете, художник Карл Филипп Фор (Carl Philipp Fohr, 1795–1818)
Его картина с Замком в Гейдельберге создана в романтическом стиле и адекватно передает пасторальную атмосферу тех лет. Гете послал своей любовнице листья гинкго как символ дружбы и любви, а 15 сентября 1815 года он читал ей свое стихотворение к ней. 23 сентября 1815 года поэт увидел Марианну в последний раз, Гете показал ей дерево гинкго в саду Гейдельбергского замка, из которого он взял два листочка, чтобы вставить в альбом со стихотворением. После этого Гете окончательно написал стихотворение «Гинкго билоба» и послал его Марианне 27 сентября 1815 года. С тех пор немцы называют гинкго «деревом Гете».

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+1
00:09
1489
RSS
08:58
+1
Успехов и добра.
10:36
+1
Спасибо. И вам тоже всего самого доброго, благополучия, успехов.
Спасибо.