Как к русским относятся за границей

Как к русским относятся за границей

Берлин, Германия 

Терпеть не могу, когда говорят, что к русским плохо относятся за границей, удобная, знаете ли, психология, многое оправдывает.

В аптеке, рядом с нашим домом, обычно мне помогает покупать лекарства аптекарь — молодая девушка, белоруска, давно живущая в Германии. Каждый раз, когда я вхожу в эту аптеку, ее коллеги немки, зовут ее, а сами с интересом наблюдают за нашей болтовней и пытаются повторять за нами русские слова. Выглядит это достаточно трогательно.

Вчера она не работала, и ко мне подошла, как я раньше думала, аптекарь-немка, и вдруг она заговорила со мной на польском, хотя до этого мы общались с ней всегда на немецком.

Ее коллеги одобряюще кивали, мол, польский и русский похожие языки и опять с интересом прислушивались и шевелили губами. Она повторяла за мной русские слова, я за ней польские. Было забавно.

В студенческие годы я некоторое время жила в Польше и хотя прошло много лет, язык понимаю. Кроме того, мое знание чешского и понимание болгарского, сделали наше общение с ней достаточно продуктивным и весьма веселым.

У меня было такое чувство, что я встретила давнюю подругу, которую не видела много лет, с тех пор, как уехала из Вроцлава.

А на прощание:

- Dziękuję bardzo! Do widzenia! – вспоминала я польские слова.

— Спасибо! Auf Wiedersehen! – отвечала мне полька.

Когда мы прошлый раз были в этой аптеке, пошел сильный дождь, просто ливень. Мы стояли на крыльце, прижавшись к стене, и строили планы, как добежать до дома.

К нам вышел провизор, молодой человек, с нежным девичьим лицом и сережкой в ухе, и предложил зонтик:

— Возьмите, пожалуйста. Принесете потом, когда придете, следующий раз за чем-нибудь, — и улыбается как ангел, а из-за его плеча выглядывает и тоже сияет хозяйка аптеки — фрау Миллер.

Сегодня вечером мы пили пиво в кафе, принесла его нам симпатичная улыбчивая официантка, она бегала между столиками и приплясывала на ходу. Волосы в хвостике, джинсы, форменный фартук. Говорили мы с ней на немецком, но что-то в построении фразы прозвучало родное, знакомое.

— Вы говорите по-русски? — спросили мы.

— Nein, — смутилась девушка.

— А нам показалось...

— Аз болгарка, — засияла она, услышав русскую речь.

— О! Точно, болгарка! А мы три года жили в Болгарии, в Варне!- обрадовались мы.

Потом — русско-болгарско-немецкий микс. А в конце:

— Хубав вечер! Хорошего вечера! Довиждане! Auf Wiedersehen!

— Хубав вечер! До свидания! Auf Wiedersehen!

Наша новая знакомая приплясывает и машет нам рукой, пока мы не сворачиваем за угол.

Сейчас около дома встретили апрекаря фрау Миллер. Она шла с женщиной в чадре, они что-то оживленно обсуждали и жестикулировали.

— Guten Abend! — кричит она нам и машет рукой.

— Guten Abend! — отвечаем мы, и машем в ответ.

***

Два дня назад мы ужинали в итальянском ресторане, который находится в доме напротив. В конце ужина хозяин принес нам по рюмке граппы от ресторана, бесплатно, в подарок.

Почему, не знаю… может быть потому, что я люблю с ним поболтать, а сегодня у них была отличная пицца, о чем я ему не забыла сказать.

Вот и вся философия.

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+6
23:50
674
RSS
Нина, с удовольствием прочла Ваш рассказ и полностью с Вами согласна. Случаются, конечно, казусы, имеется такой в моих воспоминаниях: немолодая итальянка, стоило мне заговорить по-русски со своими детьми, стала спешно оттаскивать от меня свой шезлонг. Было это в Египте в начале двухтысячных. Может быть, в этом дело. Подруга мечтала побывать в Польше и боялась ехать. В итоге — без умолку делится приятными воспоминаниями, которые остались после общения с поляками. Думаю, национальность — изобретение политиков, скорее даже, политиканов…
Комментарий удален
18:36
+1
Маргарита, спасибо, большое! Казусы бывают, конечно, но это скорее казусы, а не правило. Мое глубокое убеждение, что дело не в национальности, а в конкретном человеке.
13:21
+2
Полностью согласен. Особенно с тем, что это «удобная психология». Как то совершенно не заметно, пошёл второй десяток лет нашего проживания за границей. И если за это время и встречались какие то негативные моменты, то их было так мало, что и не вспомнить))))
18:40
+1
Да, Мик, психология удобная))), ею можно оправдывать собственную грубость, тем более на чужой территории, объясняя негативное отношение к твоему поведению, как нелюбовь к нации. Вы я посмотрела живете в Варне? Прекрасный город, я жила в нем три года и очень его люблю и часто там бываю.
14:38
+2
Все случаи недружелюбного отношения, с которым люди сталкиваются в других странах, крайне редко связаны напрямую с национальностью, скорее, с поведением конкретных индивидов. Если ты ведёшь себя вежливо и открыто, то встретишь именно такое же отношение в ответ. Вот и вся философия…
18:41
+1
Согласна в Вами, Елена, и добавить здесь нечего.
18:57
+1
Я встречался с американцами, французами, мексиканцеми итд, спори, смеялись, говорили и среди нас всегда была дружеская атмосфера.Спасибо, Нина за светлый
рассказ, Браво.
19:47
+1
Спасибо, Анатолий! Рада, что наши мнения совпадают.
03:40
+1
В Италии мне довелось пообщаться с представителями украинской и белорусской диаспор. Они очень тесно поддерживают связи между собой и с родиной. Русской диаспоры там практически нет. Русские, как правило, живут в России, хотя и очень любят путешествовать.
Не стоит смешивать русичей и русскоговорящих. Русичи никогда не променяют свою свободу и самобытность на чужой язык и чужую культуру. Большинство из русских. За границей к русским относятся с уважением и любопытством. Сужу по собственному опыту.
В Лондоне официанты и продавцы в основном выходцы из Прибалтики. Из переселенцев русскоговорящие там опять же украинцы и белорусы. Богатые русскоговорящие, проживающие за рубежом, опять же к истинно русским не имеют отношения.
В Египте русских любят. За широту души и щедрость, за доброе отношение к египтянам. Большинство египтян, работающих в турбизнесе в Шарм-Эль Шейхе и Хургаде прекрасно говорят по-русски и с удовольствием общаются с русскими.
Немцы сродни русским и за рубежом расслабляются, ведут себя шумно, порой напиваются в дрова и поют громко песни до утра. В Германии такое непозволительно. Немцы — сентиментальный народ, но их муштруют.
Никогда люди, выросшие в другой стране не станут на все сто своими. Носителей языка от переселенцев очень легко отличить не только по акценту, но и по другим отличительным чертам. Кто мирится с таким статусом, тот живёт за рубежом, кто не желает быть «второсортным» человеком, тот живёт дома, зарабатывает дома и путешествует по свету, держа марку.
11:10
+1
Наталия, спасибо большое за Ваш подробный комментарий, за то, что Вы поделились своим жизненным опытом и своими впечатлениями от поездок за границу.