На скамейке Осени...

На скамейке Осени...

На скамейке Осени 

Места нет свободного...
Жёлтая, янтарная,
Красная листва...
Сядет здесь красавица,
Сядет меж работами...
Посидеть с ней рядышком
Пригласит и вас.

Осень, всё же, женщина!
И любить ей хочется...
Счастья хоть бы стопочку,
Рюмочку тепла...
Выпить очень медленно…
В каждой новой строчечке...
.......
В каждой новой строчечке,
Чтоб любовь жила!..

На скамейке осени... 

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+3
13:18
467
RSS
21:13
Замечательно!!!
Ветер кружит звёздочки и сердечки в воздухе,
Их сплетает в кружево у прекрасных ног…
Рядом со скамеечкой … превращая шорохи
В нежную мелодию … где любви глоток…
Принимай подарочек, королева – женщина,
Ветреного самого изо всех мужчин…
С ним со дня рождения Небом ты повенчана,
И для расставания никаких причин!
07:32
На лавці Осені

Місця немає вільного…
Жовте, бурштинове,
Червоне листя…
Сяде тут красуня,
Сяде між роботами…
Посидіти з нею поряд
Запросить і вас.

Осінь, все ж, жінка!
І любити їй хочеться…
Щастя хоч би чарочку,
Чарочку тепла…
Випити дуже повільно…
У кожному новому рядку…

У кожному новому рядку
Щоб любов жила!…

На лавці осені…

Переклала на українську мову 25.11.20 6.30 inlove
18:43
Добрый день! Планирую издать сборник своих переводов на украинский язык стихов и прозы других авторов. Прошу оказать поддержку и дать, если это возможно, согласие для включение в сборник и Ваших произведений, переведенных мной и опубликованных на сайте.Направьте мне эти произведения с переводом на мою ел.почту aramats@ukr.net c ув. Тамара 4.12.20