Школа поэтического мастерства приглашает к Открытому микрофону

Школа поэтического мастерства приглашает к Открытому микрофону

Сегодня в Школе поэтического мастерства наш автор Людмила Иконникова представляет на ваш суд своё стихотворение «Зима».

Сама Людмила не скрывает, что с этим произведением, представленным на наш ежегодный литературный конкурс «Славянское слово», она «напереживалась».
Автор готов выслушать ваши замечания и принять критику, считая её полезной для творческого роста.

Напоминаю правила обсуждения у Открытого микрофона:
— критика должна быть конструктивной, поддерживающей, мотивирующей;

— необходимо убрать эмоциональную составляющую (иронию, сарказм, высокомерие и т.д.);

— недопустима личная критика, как автора, так и его героев, а также выбранного жанра или стиля;

— недопустима деструктивная, разгромная критика, самореклама и троллинг;

— в зависимости от вашего уровня экспертности критика может быть общей (и выражаться в небольшом комментарии\комментариях) или детальной (в виде развёрнутой рецензии), но в любом случае – обоснованной;

— любые замечания должны быть высказаны дружелюбно, вежливо и тактично.

Поддержим Людмилу, так как она новичок в нашем Литературном клубе, и это её первый опыт участия в открытом разборе.


Зима.

Студит зима впрок таёжные джунгли,

Нарост снегов утопает в лесах.

Терем парчою укрыт. Беспробудно

Время уснуло на вечных часах.

В тереме спит, никуда не выходит,

Белой колдунье не надо спешить.

Стужа с морозом все щели находят

И проверяют – возможно ль тут жить?

Зябко, ох зябко лесному народу –

Пищи не сыщешь, тропы не найти.

Злата да серебра ссыпано много,

Тут за едой не так просто пройти.

Лапы усыпаны россыпью блёсток,

Как ни крути, начудил антиквар!

Лёгкость игристую вывесил просто

Связкой гирлянд с новогодних зеркал.

Всё в переливах алмазных сияет,

Ярко лучится под солнца огнём.

Ночью стемнеет – задор утихает,

Яркие краски вновь вспыхнут лишь днём.

Лес от весны бережёт за щеколдой,

Строго хранит тишину подо льдом.

Плавно ступает зима, тихо, томно,

Но, иногда запуржит напролом.

Вьюгой, бураном, метелью пугает,

В небе и в землях не видно ни зги.

И херувим от беды не спасает –

Норов такой и резон у зимы.

Сполох сияний осветит глубоко

Спрятанных кедров и пихт хоровод.

Тихо задремлет, затихнет до срока

Зимняя сказка, до вешних хлопот.

+8
00:14
1785
RSS
Хорошо передано ощущение холода, сна, зимней сказки. Некоторые метафоры хороши, но вот инверсии не очень люблю и ритм сбивается в нескольких местах. Успехов автору!
07:27
+2
Светлана, РАДУЕТ твой коммент.
Все-таки в "системе двух ментов" лучше, когда первым пишет добрый, а не злой.
07:14
+7
Если речь идет о "новичке", постараюсь говорить мягко… если сумею.
Но все-таки скажу, поскольку в поэзии — как в бальных танцах, хоть в стандарте, хоть в латине: если сразу "затанцевать" неправильно основное движение, то и дальше все пойдет не так.

При анализе стихов мне всегда служит маяком высказывание Иосифа Гальперина:

«В прозе должно работать каждое слово, в поэзии — каждый звук.»

С этой точки зрения и скажу пару слов.
(Но, конечно, прежде всего, как всегда, подчеркну, что я — приверженец классической русской силлаботоники; да, впрочем, простое по сути стихотворение о зиме и не претендует на какую-то радикальность форм.)

Основополагающим для стихотворца является знание просодии русского языка.
Ясно, что в любой стихотворной строке автор может указать ударения, расставленные конкретно им, но это прием поэтической выразительности, а не подгонки слов под размер. Им стоит пользоваться дозированно.
Кроме того, всегда стоит помнить о таких просодических традициях русского языка, как проклитики и энклитики; их искажения всегда создают ощущение неумелости мастера.

Возьмем с этой точки зрения 2 первых строчки.
(На самом деле театр начинается с вешалки, спиртное — с пробки, а стихи с первых строк; если они сразу пошли враздрай, то дальше и читать не хочется.)

Выпишу их с указанием ударений так, как то диктует размер:

стУдит зимА впрок таЁжные джУнгли,

нАрост снегОв утопАет в лесАх.


Сразу бросаются в глаза 2 ошибки.

Слово "впрок" в русском языке — всегда ударное, перенос ударения с него — очень корявое явление.
Согласно правилам русского языка, слово "нарОст" ударяется на 2й слог. Не исключаю, что "нАрост" может являться каким-то областным просодическим вариантом, но… стихи кажутся не этнографическими, а нейтральными, тут как-то это не проходит.

Автору нужно изучать просодию.

Далее, тоже в первых строках.

Рифма "джунгли — беспробудно" ужасна.
Это вообще не рифма, лучше бы ее не было вообще, а нечетные строки остались бы нерифмованными…

Пожалуй, в отношении звукописи хватит. Найдутся еще рецензенты.

Поговорим о содержании стихотворения.
Ясное дело, что поэзии свойственна модальность образов, каждый автор имеет право на свое вИдение мира, но…
Но когда образы слишком уж неточны и неверны, стихи воспринимаются просто как нагромождение слов, а не как лексическая картина мира.

И тут я, пожалуй, пройдусь по всему, что мне бросилось в глаза.

"таёжные джунгли" — как-то нестыкуется. Во-первых, джунгли — это, по умолчанию, влажный широколиственный лес. А тайга — хвойный. Да и вообще и "тайга" и "джунгли" — два равноправных слова для обозначения лесного массива. То есть здесь тавтология. Типа "глазное око".

"Нарост снегов утопает в лесах" — тут вообще ничего не понял. Бог с ним, с "наростом", но как может снег утопать в лесу? Как раз наоборот, лес утопает в снегу.

"В тереме спит, никуда не выходит" — кто именно спит? Время? колдунья?.. И откуда взялся терем, я терема не вижу, вижу только лес.

«Злата да серебра ссыпано много» — эта строчка поражает. Где в зимнем ЧБ лесу можно найти золото? И, кромы того, ССыпают в яму, по ветвям РАССсыпают.

«Как ни крути, начудил антиквар!». Тут просто нет слов. Какое отношение имеет антиквар к зимнему лесу? Антиквариат вообще, как правило, создает ощущение мрака ушедших времен, а не блесток. Ну а утверждение о том, что он "начудил" — это просто перл. Все равно, что "сплясала балерина"

«Связкой гирлянд с новогодних зеркал» Что такое "новогодние зеркала"? Я о таких никогда и не слышал…

«Лес от весны бережёт за щеколдой» - На чем щеколда? Где тут забор?

«Но, иногда запуржит напролом» Напролом идут (или ломятся), а не пуржат.

«Спрятанных кедров и пихт хоровод» — это уже вообще что-то… Куда их спрятало? Снега выпали выше кедра? Как-то не верится.

На этом остановлюсь.

Общее впечатление:

автор талантлив, но сумбурен.


Данные стихи — скорее нагромождение слов, нежели сбалансированное произведение.

Между тем, талант несомненен: одна аллитерация "пиЩИ не сыЩЕшь" стоит многого!!!

Автору надо УЧИТЬСЯ, читая других поэтов, пропуская их сквозь себя и отфильтровывая полезное для своего роста.
08:36
+2
Виктор, мастерский разбор! Переизбыток инверсий и неточности просодии, необоснованные лексические вставки затрудняют восприятие текста и снижают его художественную ценность.
09:29
Онега, жму Вашу руку!

Ясное дело, любому поэту приятно услышать слова типа "душевно, тонко, с настроением" und so weiter.

Но у нас разбор, а не соревнование в похвальбе.

Если новичку СРАЗУ не указать на недопустимые огрехи, то дальше будет именно как в танцах.

Заучил основной шаг танго с подскоком — и даже до класса С не дорастешь…

Хотя — повторю еще раз! — у автора есть задатки.

Те же "таежные джунгли".

Как образ никуда не годится, но аллитерация "ёж -жу" прекрасна.
12:43
+1
Виктор, в целом соглашаясь с вашими замечаниями, всё же с некоторыми поспорю.
Про золото и яркие краски в зимнем лесу — морозным солнечным днём снег и лёд искрятся всем радужным спектром, поэтому можно увидеть и злато, и серебро, и аметисты и т.д. Было бы воображение: "Он весь вспыхнет и заблещет ослепительной красой", — писал о зимнем лесе Тютчев. И стоит береза В сонной тишине, И горят снежинки В золотом огне, — это уже Есенин.

У глагола «ссыпать» есть ещё одно значение — высыпать часть чего-то сверху. Снег вполне может ссыпаться с верхушек деревьев на нижние ветки:)
Антиквар в зимнем лесу по мне очень даже уместен, так как «россыпи блёсток» и закованные в лёд ветки вполне сойдут за старинные украшения. Можно встретить в зимнем лесу и ледяные зеркала, и причудливые белоснежные, как из мрамора, скульптуры.
А вызвавшая у вас недоумение «связка гирлянд» мне как раз понравилась больше всего: я прямо представила себе зеркала, украшенные новогодними гирляндами. Посмотришь в такое — принцесса. Нет, королевишна!
13:15
Может быть и так, Елена.
Но я-то в молодости натаскался по антикварным салонам Ленинграда.
Ну нет там никакой "россыпи блесток" — только мрак, пыль, труха и запах тлена.
Вы почитайте «Тени в раю» — очень точно описано про братьев Лоуи.
Я очень люблю антикварные лавки, пользуясь любым случаем, посещаю их в разных странах и потому руководствуюсь только своими впечатлениями. Есть, конечно, и такие, как вы описываете — мрачные и пыльные. Но бывают и другие — в которых вся роскошь старины.
Добавлю к вышесказанному пару строк.
Нагромождений слов можно избежать, заменяя фразы одним словом. Например: не так просто — невозможно, сложновато.
Также желательно заменять нечитабельные сочетания: вновь вспыхнут лишь — вернутся, засветятся, яркость и цвет возвратятся лишь днём.
Написано мелодично, много красивых задумок, не хватило умения стройно связать текст в логическую цепочку.
08:46
+3
Быть под прицелом мастеров слова страшно, но очень полезно!
Уже первые две строчки вызвали недоумение и непонимание, некий дискомфорт…
Картина зимнего леса ( а я северянка, кругом лесА. ..) как-то не очень мне понятна… Хотя это можно отнести, наверное, к сильно развитому воображению, фантазии автора.
А дальше полностью согласна с Виктором, он, как всегда, всё разложил по полочкам…
Завидую авторам, которые готовы выслушать не только плюсы, но и минусы… Важно, что эти разборы полётов очень помогают новичкам, коим и я являюсь. Советы, доброжелательность, атмосфера дружелюбия… Это здОрово! Спасибо всем!
09:37
Я, дорогая Наталья, не северянин, житель средней полосы…
Но с Вами согласен.
Вот где тут "злато"?
Виктор, эти слова были обращены к автору стихотворения. Я прекрасно знаю, что вы не северянин… ( по-моему, Уфа...)
А вообще, огромное вам спасибо. Ваши комментарии для меня очень полезные уроки!
16:13
Наталья, я неверно выразился!
Я как раз хотел подчеркнуть согласие с Вашими словами насчет зимнего леса!
Он белый, это как раз в Уфе, с балкона моей пред-предыдущей квартиры, вид на р.Уфа…
Всё понятно, Виктор. Кстати, необычно… У нас огромные деревья, снежные просторы… Я бы с огромным удовольствием послала фото, но до сих пор не научилась здесь это делать… Жаль. Иногда просто необходимо… Но, увы…
18:42
Это, Наталья, ивовые мангры на этом берегу. И на том — тоже.
Понятно. Спасибо за дополнение…
06:21
А теперь из окна вид был примерно такой.
Да… У нас совсем другой вид…
Комментарий удален
Трудно что-то добавить после столь детального разбора Виктора. Но думаю, автор именно для того и выставил своё стихотворение, что не слишком им доволен. А так бывает: хочешь выразить свою мысль, а нужные слова не приходят, и получается не поэзия, а их нагромождение, как верно заметила Марина. Вообще, очень трудно писать о природе, не опустившись до банальностей, это каждый знает, а вот дать рецепт не каждый сможет. Автору — терпения и, конечно, не отчаиваться.
Умения не хватает, читаю, учусь. Сбой ритма – виновата. Переизбыток инверсий и неточности просодии, необоснованные лексические вставки – всего этого нужно избегать. Надо логически выстраивать весь текст, избегая бессмыслицы и нелепости. Понятно всё, со всеми допущенными огрехами согласна. Спасибо за советы Светлане Гордеевой, Виктору Улину, Онеге, Каксимковой Марине.
С уважением, Людмила.
09:40
+1
Мы все когда-то учились, Людмила, никто из нас не рождается мастером!

Еще на 3 съезде ВЛКСМ товарищ Сталин сказал:

«Чтобы строить, надо знать. Чтобы знать, надо учиться!»

У Вас все впереди, Людмила!
09:18
+4
Виктор Улин указал все те моменты о которых хотелось бы сказать, особенно насчёт стилистики и содержания. Немного добавлю о рифмовке: блёсток — просто; льдом — напролом, а также рифмы в последних четырёх строках можно назвать удачными, много неточных рифм (напр. зги — зимы; народу — много; щеколдой — томно и глагольных (от этого стихотворение теряет свою красоту, а главное — качество).
Автору удачи, вдохновения и новых душевных порывов!
10:01
+3
Виктор Улин проделал большую работу, я с ним полностью согласна. Могу только добавить конкретики. Стихотворение, действительно изобилует смысловыми несоответствиями, которые ломают картинку, мешают цельному восприятию. Слова несут определённую эмоциональную нагрузку, от которой никуда не деться. Когда читатель видит эти слова рядом, образы в голове не складываются. Например:
1. ЗИМА (холод) рядом ДЖУНГЛИ (жара), в начале стихотворения зима студит, а в конце ОГОНЬ СОЛНЦА, но огонь – это опять жара.
2.ВРЕМЯ УСНУЛО БЕСПРОБУДНО, а через несколько строк появляется ЛЁГКОСТЬ ИГРИСТАЯ. Где лёгкая игра, если всё спит?
3. НАРОСТ СНЕГА, АЛМАЗНЫЕ ПЕРЕЛИВЫ, ЛЁД (везде белый цвет), в конце вдруг возникают ЯРКИЕ КРАСКИ. Откуда краски, если это зимний лес?
4. Сначала всё спит, зверям зябко и голодно, потом выясняется, что к вечеру УТИХАЕТ ЗАДОР. В каком месте был задор? В искрах? Но тогда почему он утихает? Искры ведь не умеют шуметь. Через некоторое время читаю, что кто-то (наверное, колдунья) бережёт тишину подо льдом. Опять возникает вопрос, почему утихает задор, если тишина. Далее выясняю, что тишину бережёт зима, при этом ступает тихо и томно, а колдунья, спящая в тереме, исчезла и больше уже не появится. В общем, я окончательно запуталась.

Вторая проблема – использование синонимов в перечислениях, а так же ненужные усиления смысла:
1. Стужа с морозом. Масло с маслом.
2. уСЫПаны росСЫПью. Умаслены маслом.
3. Сияние переливов. Масло масла.
4. Вьюгой, бураном, метелью пугает. Маслом, маслом, маслом пугает.
5. ТИХо задремлет, заТИХнет до срока. Масляно замаслит.

Сначала мы читаем о колдунье, но потом она бесследно исчезает. Вместо неё появляются звери, одушевляются мороз и зима. Почему бы не сделать так, будто та самая колдунья натворила всяких дел (навалила снега, усыпала блёстками, оставила вместо себя ветра и стужи), а потом беспробудно уснула. Мне кажется, что в таком решении сюжет стал бы цельным. А зачем во второй половине стихотворения появился херувим, совсем не понятно.

Про инверсии и сбои ритма уже сказали. Я бы посоветовала не только поработать над смыслом, но ещё и сократить текст примерно наполовину.
Если говорить о плюсах стихотворения, то есть удачные образы:
— терем, укрытый парчой;
— вечные часы;
— тишина подо льдом;
— запуржит напролом (мне, в отличие от Виктора, образ понравился);
— норов зимы.

О рифмах. Очень понравилась рифмопара «блёсток-просто». Многие созвучия относятся к однородным частям речи или являются усечёнными, это не очень хорошо.

Однако, чувствуется, что Людмила умеет создать общее настроение, просто надо найти более точные слова, отточить стиль.
10:21
Оля, с тобой полностью согласен!
Ты даже выразила одну из мыслей, которая у меня как-то не пробилась наружу.

Звери голодают, и вдруг задор!
Не стыкуется.

И, кстати, голодают-то не все, сейчас только сообразил.

Клесты, например, как раз зимой кормятся шишками, даже заводят птенцов.
И лиса мышкует: прыг-прыг по снегу, мыши выскакивают прямо ей в зубы, легче ловить, чем у земляной норы…
11:41
+1
А мишки спят себе. А белочки запасы едят. А зайки кору обгладывают. И вообще, каждый зверёныш приспособлен к таёжной жизни.
13:17
Оля, точно!
Мишка спит, если его дурак-охотник не разбудит. А если разбудит — никому мало не покажется.
И белочка — серенькая с темными лапками — скачет по веткам, запасы ищет.
Рысь — злая кошка на длинных ногах — прыгает по снегу, ловит кого ни попадя.
А тигр — усатая морда — съест всех.
Смотрю, уже с раннего утра кипит работа! И замечания все конкретные, по существу, надеюсь, Людмиле пригодятся.
10:43
+4
Зимняя стужа царит над тайгою.
Снежные шапки на спящих лесах.
Долы, укрытые белой парчою.
Время уснуло на вечных часах.

Зверь понапрасну в морозы не ходит.
Птице по холоду зябко летать.
Стужа колючая норы находит
И заставляет от страха дрожать.

Зябко, ох зябко народу лесному –
Пищи не сыщешь, тропы не найти,
Средь серебристых сугробов живому
Трудно зимою к еде подойти.

Утром горят серебристые блёстки,
Перемежаясь игрою теней.
В кружеве инея блещут берёзки
Переплетением тонких ветвей.

Всё в переливах алмазных сияет.
Солнце лучится небесным огнём.
Вечер. Темнеет. Заря догорает,
Тихо прощаясь с заснеженным днём.

Лес до весны, принакрывшись укромно,
Дремлет в тиши под покровом снегов.
Зимушка стелет то плавно и томно,
То непогодой летит напролом.

Вечером вьюгою злою пугает,
Глухо беснуясь в объятиях тьмы,
Воем таёжного зверя стращает –
Норов такой у суровой зимы.

Сполох сияний осветит глубоко
В зимнем наряде лесной хоровод.
И, засыпая, затихнет до срока
Зимняя сказка до вешних хлопот.
Не могу не поблагодарить Вас, Сергей, за то, что проделали за меня работу. Могу поместить исправленный вариант прямо в рамку. Спасибо!
16:14
+2
Рад, Людмила, что Вы так правильно относитесь к конструктивной критике. Я — практик, и если меня зацепило, то даю практические советы по рифмоплётству, если автор не против. Я сам родом из Бурятии, и картина зимнего леса-тайги у меня перед глазами вживую. Поэтому Ваш вариант конкурсного текста я бы изменил так или как-то так, кое-что подработав, например, у меня близко стоят 2 прилагательных — серебристых и серебристые, а лучший вариант пока в голову не приходит.
Удачи!
23:27
+1
У меня есть предложение по дополнению к правилам дискуссии в Открытом микрофоне.
Парафразы и свои вариации появляются в ходе такого разговора из самых лучших побуждений, в этом сомнений нет.
Помогают ли они автору, вопрос ещё тот…
Как минимум, он ( автор) должен испытывать странное ощущение: его идею, иногда с отправной какой-то, иногда очень личной, ассоциацией
коллеги пытаются изложить в виде своих вариаций.
Когда имеет место товарищеский совет, рекомендация по конкретной рифме, метру или паре строк — это полезно и конструктивно.
Когда же человеку, пропустившему свой текст ( даже если стихи не получились, авторские усилия неизменно заслуживают уважения) через душу,
предлагают посмотреть, как бы его детище смотрелось в другом, зачастую в более мастерском исполнении, это не есть хорошо.
Из детства знакомо ощущение некоторой растерянности и даже смятения, когда подаренной тебе игрушкой начинал на свой лад играть другой пришедший на твой день рождения ребёнок…
Мы все об этом феномене забываем. Забываем. что с самыми благими советами не стоит заходить слишком далеко.
Я не о конкретном случае, упаси, бог.
Сергей, ваш вполне грамотный и продуманный текст послужил мне лишь поводом высказать суждение, которое сложилось довольно давно.
Я попрошу вас ни в коем разе не относить мои размышления на свой счёт.
Мы все, в той или иной мере, и ваш покорный слуга не исключение, пытаясь иногда подсказать автору симпатичной работы, как лучше, и, будучи людьми увлеченными, не берём в расчет некоторую интимность творческого процесса и заходим слишком далеко.
Я предлагаю подумать и сформулировать в правилах обсуждения эту коллизию.
06:16
+1
У меня, Игорь, на этот счет созвучные мысли.
Стихи и проза — принципиально разные субстанции.

Проза допускает редактирование, порой оно даже необходимо.
А вот стихи редактировать НЕЛЬЗЯ.

Можно лишь указать автору на ошибки и сказать:

«Давай вот это место переделай!»

И пусть он сам переделывает, как может и как хочет.

Ведь относительно поэзии 100%-но верна формула:

Выслушай ВСЕХ и сделай ПО-СВОЕМУ.
(В.Улин)

А когда кто-то начинает переписывать стихи и предлагать свои варианты, то получается полный шмонцес.
12:37
+1
Игорь, поддержу вашу позицию и предложение. Рецензирование и помощь автору не означают переписывание за него произведения. Даже при самых добрых побуждениях, это лишает самого автора возможности поработать над текстом самостоятельно. Опять же при этом мы выходим за рамки правил и за рамки запроса.
Поэтому, мне думается, подобные упражнения хороши во время специальных мастер-классов, но не в рамках открытых критических разборов.
Переписывание произведения никоим образом не может навредить автору, поскольку автор никогда не будет, да и не должен переписывать своё произведение. Оно такое, какое есть. И автор никогда не примет такую переписанную кавер-версию за свою. Но автор ВИДЕЛ, как это произведение может прекрасно выглядеть. И когда он будет писать новое произведение, уже волей-неволей будет стремиться к подобному образцу. Да, сразу не получится, нужно время и ещё несколько таких разборов. Но такого количества нестыковок, как в этом произведении, не будет точно.
21:43
Относительно нестыковок еще раз хочу выразить солидарность с Вашим мнением, Марина!
Спасибо, Виктор. Мне вообще показалось странным, как при такой мощной подаче, при явном стихотворном таланте автора, шикарном словарном запасе, отличном чувстве ритма, можно было так нагородить.((( Хотя, в принципе, понимаю. Обычно такое случается, когда хочется выразить ошеломительный восторг. В голове — одни эпитеты, и выражение смысла уже оказывается на последнем месте. Со мной это тоже случалось по молодости. И разбор моего того стихотворения был очень похож на этот))). Это было, когда я в первый раз перламутровые облака увидела. Это вот так выглядело:
Разноцветием переливаясь,
Разметавшись под силой ветров,
Затухая, и вновь разгораясь,
Радость нежно глядит с облаков…
ну и так далее…
07:12
+1
Дорогая Марина!
В этом стихотворении мы видим детскую болезнь начинающего писателя.
Когда кажется что вот это написанное — чуть ли не единственное что получится — и хочется туда впихнуть и про это, и про то, про колечко золотО.
Помню свой 1й роман "И буду жить я, страстью сгорая" (1984).
Представьте себе: ШЕСТЬСОТ с чем-то машинописных страниц в 0,5 интервала…
Всё напихал, что только мог.
Потом поумнел, выкинул половину — получилась очень даже приемлемая «Высота круга».

То же самое ждет и Людмилу.
Повзрослеет, будет писать иначе!
06:06
+1
Благодарю, Марина! Именно этого я и добивался. Теория теорией, но практика, по моему мнению, оказывает гораздо более сильное воздействие.
Согласен, что мой подход не все одобряют, но когда я вижу шедевр по мысли, по чувствам, в общем, если зацепило — не могу пройти мимо, особенно, если там делов то.

Пример:

А в ненастные дни
Собирались они
Часто;
Гнули — бог их прости!-
От пятидесяти
На сто,

И выигрывали,
И отписывали
Мелом.
Так, в ненастные дни,
Занимались они
Делом.

А.С.Пушкин

Я к этому шедевру возвращался не раз с 1978 г. и никак не мог понять вот эту рифму моего самого главного учителя:
И выигрывали,
И отписывали.

Если мужская рифма — много лишних созвучий, если женская — сбой ритма; в этом году узнал, что есть гипердактилическая рифма — но тогда она у него не получилась, вернее не соответствует его высочайшему уровню рифмоплётства. Попробовал сам написать связно идеальным гипером — получилось, значит всё возможно, хотя законченных аналогов так и не нашёл.

Поэтому больше не мучаюсь и этот шедевр А.С.Пушкина для себя читаю так:

А в ненастные дни
Собирались они
Часто;
Гнули — бог их прости!-
От пятидесяти
На сто,

НА кон — всё, что могли,
И отписывали

Мелом.
Так, в ненастные дни,
Занимались они
Делом.
07:08
+1
На самом деле все не совсем так.
Текст "а в ненастные дни..." и пр. — причесан для издателей.

В одном из писем Пушкин эти стихи привел как бы походя (вероятно, еще даже не задумав ПД)

А в ненастные дни
Собирались они
Часто;
Гнули — мать их ети!-
От пятидесяти на сто...


И т.д.
07:45
+1
Ну и что — это цензура. Мать их ети гораздо… Тем более — какая рифма! Но я речь веду о другой рифме.

У меня есть стихотворение «Бессмертный полк». Российский союз писателей попросил его «причесать» — убрать строки про Украину для сборника — пришлось «причесать»: получилось гораздо! слабее; а стихотворение «Россия» вообще убрать, чтобы не «дразнить» англо-саксов. Но на Стихи.ру они есть в первозданном виде.
07:56
+1
Согласен.
А где Ваш БП?
Любопытно прочитать…
Комментарий удален
При всем уважении к поднятой в вашем стихотворении теме, Сергей, не вижу никакой связи с разбираемым произведением. И не понимаю, что данный пример даст Людмиле для дальнейшего роста. Вы уж простите, но допущены те же ошибки, на которые рецензенты указывают автору: ужасный набор штампов, однородные рифмы в изобилии и т. д. Давайте всё же будем придерживаться правил обсуждения в данном разделе, а о себе и своём творчестве рассказывать где-то ещё. Например, представив свои стихи на рецензирование.
13:55
+1
Лена! А давайте!
Вот именно это удалённое мною стихотворение — «Наследие. Бессмертный полк». У меня у самого к нему есть вопросы, начиная с названия. Только просьба: по каждой строфе, по каждой однородной рифме, по каждому штампу конкретно без пустопорожней теории. Разобрать по косточкам.
Задача — сделать шедевр гражданской лирики, но так, чтобы его можно было напечатать ко Дню Победы на первой полосе газеты «Правда» или что там сейчас в СМИ вместо этого. Можно предлагать свои варианты написания строф (строк) со своей, пусть даже неидеальной рифмой, я потом поправлю. Можно делать замечания, типа это выкинуть, а вместо этого сделать то-то.

Прошу считать этот комментарий заявкой на рецензирование в любой день на усмотрение Елены Асатуровой.
Приглашаю всех.

С уважением,
Сергей Фомин
14:19
+1
Сергей, вот это хорошее предложение! Давайте поговорим о вашем стихотворении отдельно. Присылайте мне текст, можем разобрать, думаю, через недельку, так как на следующей неделе у нас запланированы мероприятия, посвященный Масленице.
14:29
Договорились. Пришлю в личку.
12:12
Стихотворение называется «Наследие»
13:11
+1
Спасибо за пост, Сергей!
10:49
+1
Автор старался показать зимний лес и кое-что удалось — снега, непроходимые тропы.Насчёт «злата», может быть, имелось ввиду, что снегом укрыто осеннее золото листвы? А щеколда на зимнем тереме, укрытом парчой, в чащобе леса иногда ветви переплетены так, что создают как бы шалаш, под которым можно спрятаться.
С замечаниями предыдущих комментаторов согласна. Присоединяюсь к пожеланиям.
12:20
+3
Мне вот всегда казалось, что пейзажная лирика в чистом виде — это вообще очень сложная задача для поэта. Здесь можно совершить много ошибок: следовать штампам, уйти в излишнее «украшательство» с изобилием образов, метафор, олицетворений, собрав в кучу все приёмы, характерные для этого вида поэзии. Поэтому то, что Людмила взялась за решение этой непростой задачи — уже похвально.
И в целом картинка зимнего таёжного леса нарисовалась. Просто каждый из нас видит своё, и один и тот же пейзаж два художника напишут по-разному.
Мне кажется, что передать настроение сказки, которое рождается во время прогулки морозным деньком, Людмиле удалось неплохо.
Но стоит учесть все высказанные замечания и поработать над образами и рифмами, стараясь уйти от неточных и однородных. \
И ещё — думаю, что в пейзажной лирике лучше читаются более короткие стихи, где внимание читателя привлечено к одной — двум конкретным деталям. И в них проще избежать ненужного многословия, повторов, тавтологии.
Вот другое стихотворение Людмилы Иконниковой, которое она тоже хотела представить на обсуждение, по-моему получилось удачнее:
Сибирский ноябрь.
Стрелки на тройке на миг затаились.

Плюхнулось солнце в таёжную глушь.
Враз небеса алым цветом залились,
Снежный берёзы накинули плюш.
Белы снега и поникшие травы,
Скована льдами речная струя;
Лисьи следы повернули лукаво
Там, не замёрзшая, где полынья.
Ветер затих. Слышен гул меж столбами.
Стыло, морозно, тревожно окрест.
Сосны стоят, обернувшись холстами,
Слышен надрывный, пугающий треск.
Где горизонт прикасается к небу,
Медленно гаснет уставший закат.
Чудная сказка! То быль, или небыль…
Только сороки надсадно кричат…
16:53
+2
Во втором выставленном стихотворении, в общем-то, аналогичные проблемы. Тоже можно отметить избыточность образов, впечатлений и их рассогласованность. Много экспрессии, нагнетания: «плюхнулось солнце», «тревожно окрест», «алым цветом залились небеса», «надсадно кричат», «надрывный, пугающий треск». Кажется, будто это какой-то зимний хаос, сибирский апокалипсис, ан нет — «чудная сказка»!.. Непонятно, откуда такой вывод.
Ну, и по мелочи: «Лисьи следы повернули лукаво \\ Там, не замёрзшая, где полынья». Тогда уж «не замерзшая» без запятых, а лучше бы как-то по-другому, чтобы не разделялось определение с существительным, к которому оно относится. «Стыло, морозно, тревожно окрест» — здесь, по сути, вид логической ошибки: сначала пишется о погоде (стыло, морозно), потом — в той же строке — о настроении, атмосфере (тревожно). Уместнее тогда уж было бы третий синоним дать тоже о погоде, с усилением — получилась бы градация. Не очень удачным показался мне образ сосен, «обернутых холстами». Хотя в общем-то и понятно, о чем идет речь.
А вот «лукаво повернувшие лисьи следы», «уставший закат», «затаившиеся стрелки на тройке» — это, по-моему, интересные авторские находки! Как-то так.
13:24
+1
С интересом прочитала стихотворение и комментарии. Согласна со многими замечаниями. Зима представляется, зимний пейзаж, при всех огрехах, нарисован. Длинное стихотворение, картины перемешиваются…
Если бы заменить слово «стужа» на «иней» интересная метафора:
Стужа с морозом все щели находят

И проверяют – возможно ль тут жить?
Удачи автору!
Спасибо за стихи, Людмила, с успешным стартом.
16:06
+2
Здравствуйте! Спасибо за приглашение поучаствовать в разборе. Всё основное уже написали «ранние пташки». Мне остается лишь систематизировать написанное и добавить пару комментариев от себя.
Ключевая проблема стихотворения, на мой взгляд, – это дисгармоничность. Причем выражается она на всех уровнях. Это и грамматические несоответствия. Например, «В тереме спит, никуда не выходит, \\ Белой колдунье не надо спешить». Если уж написали «спит», то дальше должен стоять именительный падеж. Это и нагромождение звуков, сквозь которое подчас сложно продраться: «Злата да серебра ссыпано много...». Сплошные «з»-«с». Это даже прочитать сложно, без свиста!.. На такой строке хорошо отрабатывать дикцию, но для стихотворения это не очень-то подходит… Это и смысловые несоответствия, уже неоднократно упомянутые «тайга» и «джунгли», «лес» и «щеколда».
Не украшают стих и плеоназмы. «Ярко лучится под солнцем огня». Ярко, солнце, огонь… и это все в одной строке – ну, too much of a good thing!.. Аналогичный пример: «Плавно ступает зима, тихо, томно...». И плавно, и тихо, и томно!.. А в итоге отчетливый образ не создается. Все та же дисгармония – распадающиеся образы, падающий лес, недостроенный мир.
Что удивило. С одной стороны, богатство образов, красок, много синонимичных слов, всё – через край!.. С другой стороны, подчас наблюдается лексическая бедность, повторы буквально через строку: «ярко лучится» и тут же – «яркие краски»… А ведь здесь как раз уместнее были бы синонимы.
Завершу свой обзор чужим советом. Когда-то я услышала такой комментарий, в адрес прозы, и для меня он оказался ценным: «Текст не должен быть компотом. Одна строка – одна мысль. Один абзац – один образ. Одна страница – одно действие». Движение наших мыслей хаотично, но, переводя их в слова, стоит соблюдать последовательность. Для того чтобы быть понятым окружающими. Лучше взять что-то одно и интересно это обыграть, чем пытаться использовать все красивые метафоры, пришедшие в голову, одновременно. Они от этого стираются, как стираются наши эмоции от переизбытка впечатлений.
Из положительных моментов я бы отметила в первую очередь внимательность автора к деталям, способность подмечать странное, необычное — в обыденном. По сути, это исток поэзии. Порадовали интересные образы, среди которых мне запомнились «тишина подо льдом», «хранитель тишины», «связка гирлянд с новогодних зеркал», «белая колдунья в тереме»…
Спасибо автору за смелость, критикам – за необходимую долю дотошности, всем – за внимание.
16:18
+1
Елена, комментариев много не бывает! Спасибо, что присоединились к обсуждению — думаю, для автора каждое замечание, каждый отзыв важны и полезны.
А процитированные вами слова: «Текст не должен быть компотом. Одна строка – одна мысль. Один абзац – один образ. Одна страница – одно действие» надо всем сделать своим девизом. Я для себя уже скопировала!
16:56
Будем надеяться, что так!.. )))
Рада, что совет пригодился. Он изложен в моей авторской обработке, дословно не помню, но по сути — именно такой… :).
17:43
+2
Полезный и подробнейший автору разбор текста коллеги дали выше.
Они же указали не только на огрехи, но остановились на плюсах, отмеченных зоркими взглядами опытных рецензентов.
Повторяться не хочется, напишу о своём впечатлении.
Выше больше говорилось о стихосложении, о его законах, канонах, нормах, о соответствие вашего текста литературным правилам и обычаям.
Я по поводу собственно поэзии. «Слона-то я и не приметил». Нет, поднапрягшись, какие-то её проблески найти можно, авансы вам раздают за дело,
но до поэзии в этом тексте, по моему мнению, не дошло.
Почему? Ведь и настроение, и образный ряд, и рифма с метром, пусть с огрехами, но присутствуют у вас.
Я выскажу вам своё мнение на этот счет. Понравится, возьмёте в практику, не понравится — забудете, не велика беда.
Вам надо писать проще, не стремиться к красивости. Напевность, мелодия, кода стиха русского в простой гармонии, в образном «кванто-квинтовом круге».
Выходить на всяческие метафорические диссонансы — дело сложное и для стиха опасное.
Вы куда чаще, чем стоит, выходите за рамки гармонического строя, кто-то уже писал об этом, и,
если вы не покажете читателю, что этот выход необходим, ваша мелодия рассыпается…
(В примерах, боюсь, просто повторяю коллег:
Слово «джунгли» само по себе противопоказано русской пейзажной лирике, как бы вам не хотелось сыграть на контрасте «тайга — джунгли».
«Нарост» это всегда «на», всегда над чем-то возвышенное и, кстати, не очень приятное на вид и по сути. И т.д,. и т.п.).
Упростите ткань произведения, вам не след искать сложных и резких речевых сопоставлений, надо, чтобы текст струился, пелся…
Вернитесь к простой гармонии ( кто-то вам советовал уже), избегайте метафорических изысков, как бы вам самой они не импонировали.
Попробуйте, тогда, может статься, поэзия заглянет к вам на огонёк.
Искренне этого вам желаю.
Отчаиваться не в моих правилах. Очередной блок выводов для меня — сократить текст, отточить стиль, доработать смысл — привести всё в соответствие. Что мастерам все темы по плечу — это само собой разумеется. Согласна с gost NN — жаль своего «ребёнка», хочется самой за ним поухаживать. Огромное спасибо уважаемым авторам за то, что нашли время для анализа моего творчества. Несомненно, большое для меня подспорье, вон какой фронт работы озвучен! Наталья Бутакова, Маргарита Менчинская, Андрей Кулюкин, Которова Ольга, Сергей Фомин 61, gost NN, Tatiana, Елена Вишневая, Надежда Фурзенко, Анатолий Федотов — всем огромнейшая благодарность! Отдельное спасибо администратору сайта Елене Асатуровой за помощь, поддержку.
С неизменным уважением, Людмила.
Зябко, ох зябко лесному народу –
Пищи не сыщешь, тропы не найти.
Злата да серебра ссыпано много,
Тут за едой не так просто пройти. Второй стих по информации повторяется в четвёртом.
Это лишь увеличивает количество строк но не прибавляет информации.
Ночью стемнеет – задор утихает,
Яркие краски вновь вспыхнут лишь днём. Слово «стемнеет» — лишнее. И так понятно без него, что ночью стемнеет. Или лишнее слово «ночью», ибо вместо него можно сказать «только стемнеет».
Лес от весны бережёт за щеколдой…
Щеколда — запор для дверей, ворот, калитки в виде подвижной железной пластинки с рычажком.
Если понимать этот стих как образ – за дверью.
Вьюгой, бураном, метелью пугает,
В небе и в землях не видно ни зги. (нагромождение однородных слов, обозначающих одно и тоже): вьюга, буран, метель.
Всё в переливах алмазных сияет,
Ярко лучится под солнца огнём.
Ночью стемнеет – задор утихает,
Яркие краски вновь вспыхнут лишь днём. — Повтор слов «ярко» и «яркие» — не лексический. Одно из них можно заменить синонимом.
Терем парчою укрыт…
Терем — жилое помещение в верхней части богатых хором или дом в виде башни в древней Руси.
Это образ?
Принимаю, если это о верхушках елей и сосен.
В тереме спит, никуда не выходит,
Белой колдунье не надо спешить. – это наверное о зиме?
Как образ – интересен. Антропоморфизм. Одушевление зимы. Она спит в тереме.
Но тогда противоречие: о одном стихе сказано спит, а в другом:
Плавно ступает зима, тихо, томно,
Но, иногда запуржит напролом. То есть – не спит.
Чем короче стихотворение тем меньше возможности запутаться в его содержании.
Стихотворение природная зарисовка. Длинное. Затянутое.
Амплификация – нагромождение однородных речевых рядов). Красота начинает переходить в красивость.
В стихотворении нет лирического героя и отношение автора или героя к сказанному.
Много глагольной рифмы, которая не очень красива:
В тереме спит, никуда не выходит,
Белой колдунье не надо спешить.
Стужа с морозом все щели находят
И проверяют – возможно ль тут жить?
Или
Найти – пройти, пугает – спасает.
А вот эти рифмы показались привлекательны:
Джунгли – беспробудно; антиквар – зеркал – хотя они и не точная
А (щек/олдой – т/омно) – рифма слабая.