Всё слишком странно...

Всё слишком странно...

Всё слишком странно: то слишком рано, то слишком поздно.

Мы все спешим и почему-то не успеваем.

Не тем, не с теми, мы зажигаем на небе звёзды

И гасим их дыханьем холодным — сами.

Болеем небом, но чаще смотрим себе под ноги

И месим грязь грехов уныния и печали.

И забываем в этой спешке пустой о боге

И лишь на злобу взаимностью отвечаем.

В любви нуждаясь, любить мы умеем, разве?

Никто друг другу, а в этом случае – просто стадо.

Нас на убой ведут, а мы, дураки, так рады,

Что у кого-то, кто был нам другом, в делах засада.

Мы – инвалиды, — не душу тешим, мы кормим эго

И соревнуемся, кто успешнее и кто круче,

Но обвиняем в этом, конечно, небо

И продолжаем друг друга пыткою этой мучить.

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+15
15:48
716
RSS
19:08
+1
Всполохи горечи, горячечной души твоей, Рита.
Спасибо, Коля. inlove
Красиво сказал!
20:05
+2
Вот оно, единомыслие. Я уже говорил об этом, да и Вы часто такого же мнения: порою читаешь чужие стихи, как будто рыскаешь в своих же мыслях. Связь земного и небесного — этого у Вас не отнять.
Спасибо огромное, Андрей.
Безумно Вам рада и безумно рада нашему единомыслию.
15:28
+1
Волнующе… Импульсы сердца как отражение жизненных реалий. Глубоко и тонко одновременно, Рита…
Спасибо большое, Онега.
Как Вы красиво сказали!..
13:07
+2
Все дуже дивно…

Все дуже дивно: то занадто рано, то занадто пізно.

Ми всі поспішаємо і чомусь не встигаємо.

Не тим, не з тими, ми запалюємо на небі зірки

І гасимо їх диханням холодним — самі.

Вболіваємо небом, але частіше дивимося собі під ноги

І мІсимо бруд гріхів зневіри і смутку.

І забуваємо в цьому поспіху порожньому про бога

І лише на злобу взаємністю відповідаємо.

Любові потребуючи, любити ми вміємо, хіба?

Ніхто один одному, а в цьому випадку — просто стадо.

Нас на забій ведуть, а ми, дурні, так раді,

Що у кого-то, хто був нам другом, в справах застій.

Ми — інваліди, — і не душу тішимо, ми годуємо її

І змагаємося, хто краще і хто крутіше,

Але звинувачуємо в цьому, звичайно, небо

І продовжуємо один одного тортурами цими мучити.
22.11.29 12.07 inlove
Низкий поклон Вам, Тамара.
Мне безумно приятно. inlove
14:20
+2
Маргарита Добрый день! Планирую издать сборник своих переводов на украинский язык стихов и прозы других авторов. Прошу оказать поддержку и дать, если это возможно, согласие для включение в сборник и Ваших произведений, переведенных мной и опубликованных на сайте.Направьте мне эти произведения с переводом на мою ел.почту aramats@ukr.net c ув. Тамара.4.12.20

Добрый день, Тамара. Идея, на мой взгляд, прекрасная. Разумеется, я согласна и почту за честь оказаться в Вашем сборнике среди одухотворённых и талантливых авторов нашего сайта. Спасибо за приглашение. rose
Комментарий удален
Очень на это надеюсь, Галина.
Спасибо большое.
14:41
+1
Сильно по теме, весьма качественно по исполнению. Впечатлён. Браво, спасибо!
С теплом inlove rose smile
Благодарю Вас, Ефим, от души. blush
15:31
+1
От сердца к сердцу губы сжав и стоны затаив.
Хотя вокруг оскал устав и человек стал лжив.
В душе теплится всё же уголёк. Он не остыл.
Протянем ближнему кусок. Добро — наш тыл. angel
Благодарю Вас, Михаил. inlove
16:27
+1
Спасибо за глубокое и честное стихотворение, Маргарита. inlove
Спасибо большое, Михаил, ещё раз. inlove
12:05
+1
Мне показалось, что это всплеск безысходного отчаяния. Такие моменты случаются, но их надо пережить.
Всё будет не так плохо, чуть лучше, хорошо и замечательно!
Существуют нечто, присущее человеку, что не меняется на протяжении веков. Боюсь, и не изменится. Стихотворение об этом, и в этом случае можно рассматривать его как всплеск безысходного отчаяния. Однако ситуация, которая подтолкнула меня к написанию стиха, она, скорее, заслуживает другого стиля, кстати, подвластного Вам, Сергей. Всегда изумляюсь, когда читаю Ваши остро сатирические произведения. Чувством юмора я не обделена, но творить в этом ключе не умею.
Спасибо Вам большое за комментарий.