Сезон охоты открыт

              

 

— Должен отметить, господа, что ужин был просто великолепен, особенно заливной язык с можжевеловыми ягодами. Ваш Густав превзошёл самого себя! — с сытой усталостью в голосе произнес маленький лысеющий человечек в замшевой охотничьей куртке.

— Благодарю вас, Каннинг, — степенно, но излишне холодно ответил тощий как жердь джентльмен с роскошными бакенбардами. Одет он был несколько странно. Его пятнистый поношенный десантный комбинезон украшала яркая красная бабочка в мелкий белый горошек.

— Артур, вы как-то особенно молчаливы сегодня. Или трюфеля по-милански были недостаточно хороши? — неугомонный словоохотливый толстячок обратился к угрюмому блондину во фланелевой рубашке в крупную чёрно-зелёную клетку, задумчиво рассматривающему окружающий мир через граненое стекло полупустого стакана с виски.

— Господа, если вы хотите убедить меня, что восьмое чудо света существует, покажите мне молчащего Каннинга, — ворчливо произнес владелец огненно — рыжей шевелюры, обратившись к своим товарищам.

В воздухе повисло неловкое молчание.

— Надеюсь, господа, — значительно произнес гостеприимный хозяин с бакенбардами,- охотничьи лицензии у всех в порядке? — он обвёл колючим взглядом своих гостей.

Все согласно закивали.

— Ну, хорошо, хорошо… А то в прошлый раз, Виктор, — и он покосился на маленького человечка, похожего на обиженного гномика, потерявшего свою Белоснежку, — так вот, наш друг забыл свою лицензию дома и чуть было не сорвалвсю охоту.

Открылись двери, и в проеме появился дворецкий, не уступавший пышностью бакенбард своему хозяину.

— Лорд  Хаттинг, — торжественно произнес он, — следопыты взяли след. По их словам, зверь матёрый, без боя не сдастся. Загонщики с собаками уже готовы.

— Ну что ж, господа, давайте-ка проверим оружие, попрошу каждого положить на стол своё…

Пятеро мужчин поднялись с уютных кресел и, подойдя к столу, начали доставать из чехлов и футляров свои смертоносные инструменты.

Лорд Хаттинг неторопливо начал инспекцию.

— Всё тот же Каннинг… По-прежнему пользуетесь боевым пятизарядным арбалетом с оптическим прицелом, Генри?

— Да, сэр, я всегда верен себе!

— Ну-ну, — проворчал хозяин, двигаясь к следующему охотнику.

— Так-так, "Хекклер-Кох", калибр пять пятьдесят шесть, и четыре магазина. Недурно, Вернер, весьма недурно.

— Благодарю вас, — покраснев от удовольствия, произнес рыжеволосый.

— Так, Артур, это ваша первая охота. Посмотрим-посмотрим…Титановый лук фирмы "Бенсон и Роджерс" и стрелы с биотепловым наконечником. Дорогая игрушка.

— Лорд, простите, но это же моя пе-пе-рвая о-о-хота,- запинаясь, произнес молодой человек.

Но старик, прямой как ружейный шомпол, уже двигался дальше, напоминая фельдмаршала, принимающего военный парад своей маленькой армии.

-А вы, Мур, поклонник антиквариата. Ну и сколько же вам стоил этот китайский «маузер»?

— Испанский, — горделиво произнес молчаливый Мур, — сущие пустяки, три тысячи монет плюс две коробки с патронами. Я могу себе это позволить!

Хозяин благодушно покивал головой. Маленький Виктор переминался с ноги на ногу, напоминая знаменитого писающего мальчика, которому не дали совершить свой гидроподвиг, чтобы увековечить его в бронзе, мраморе и гипсе. Взгляд его маленьких мышино-серых глазок был тревожен.

Как только Хаттинг приблизился к месту, где располагался в свечном полумраке арсенал Виктора, кустистые брови хозяина поползи вверх…

— Виктор, опять!!! — загремел он, его голос напоминал звук труб Страшного Суда. Маленький человечек насупился, по-детски надув щеки и выпятив нижнюю губу; казалось, вот-вот, и он расплачется.

— Нет, вы только полюбуйтесь, господа, на этого доисторического Рембо… Дальнобойная снайперская винтовка Баррета, два автоматических пистолета –двадцатизарядный русский Стечкин и израильский крупнокалиберный "Орёл пустыни"! Виктор, это охота, понимаете, обычная охота, а не война. Кстати, а кто будет тащить все это барахло?

Виктор обиженно молчал.

— Ладно, — смягчился лорд Хаттинг,- оставьте себе Стечкина, остальная же ваша артиллерия будет ждать в моём замке. Если не можете без ружья, то возьмите мой восьмизарядный "Зауэр".

— Джордж, — обратился он к дворецкому, склонившемуся в почтительном поклоне, — раздайте всем пистолеты с "паучьей сетью", проверьте, у всех ли есть охотничьи ножи и вода во фляжках.

— А теперь, господа, ещё раз о правилах. Стрелять только по ногам! Что касается "паучьих сетей", то каждая сеть имеет такой же номер, как и номер пистолета; ну, вы сами понимаете, чтобы не возникло спора из-за трофея.

— Итак, Джордж, — ещё раз обратился к слуге Хаттинг, — что ещё сообщили следопыты?

— Дичь находится за сгоревшим лесом, сразу справа от ржавых обломков F-35. Господа, умоляю вас, только направо! Налево — минные поля. Следопыт Винс утверждает, что видел днём чёткую движущуюся тень среди развалин крайслеровского  завода по производству танков-роботов. Согласно следам, оставленным на пыльных плитах, особь крупная, по-видимому, мужская. Попав в западню, наверняка попытается сделать силовой прорыв…

Ещё через десять минут странная кавалькада, напоминавшая стаю голодных хищников, собравшихся на ночную охоту, медленно двинулась от замка по проселочной дороге в сторону развалин завода. Механическая стая состояла из " Лэндровера", "Лексуса", "Ниссана" и двух пятнистых "Хаммеров".

Пожалуй, что собственно  от завода на самом деле осталось лишь одно название фирмы. Искорёженные бетонные плиты громоздились на высоте шестого-седьмого этажа. В целом здание воспринималось как полуразрушенный скелет гигантского доисторического ящера, который неуверенно стоял на своих изъеденных временем бетонных ногах в вековой задумчивости -  куда же ему наконец-то рухнуть, вправо или влево…

Из плит, как сломанные кости, торчали ржавые обрывки металлической сетки и арматуры. На фоне безоблачного звёздного неба весь этот футуристический пейзаж напоминал первую ночь после Армагеддона.

Охотники сгрудились в кучу, доставая из своих футляров и чехлов оружие, однако никто не торопился надевать инфракрасные очки. Все в ожидании смотрели на лорда Хаттинга.

Тот, в свою очередь, оглядев всю группу властным взглядом и лишь мельком взглянув на нетерпеливо повизгивающих собак, резко произнёс: "Загонщики, пошли!"

Парусина тишины треснула под лязгом затворов и взводимых курков, бешено залаяли собаки.

Какая-то расплывчатая тень мелькнула на пятом этаже.

— Вижу дичь, — громко закричал Виктор  и сразу же трижды выстрелил из своего "Зауэра". Гулкое эхо отразилось от бетонных плит и затухающими волнами прокатилось по пустынным галереям завода.

— Виктор, чёрт побери, это охота, а не убийство. Ещё один такой выстрел, и ни за какие деньги не купите новый пропуск в наш клуб! — громовым голосом произнёс Хаттинг.

Виктор уныло опустил ружье под снисходительно-брезгливыми взглядами других охотников.

— Слева, между четвёртым и пятым окном, пятый уровень, -сказал Каннинг и выстрелил. Его стрела моментально была проглочена темным чревом окна. Где-то внутри здания что-то ухнуло, и послышался сдавленный вопль.

— Каннинг, — вопросительно произнёс Хаттинг, — что это?

— Небольшое усовершенствование, шумовая микрограната, встроенная в наконечник. Ну, чтобы продлить удовольствие…

— Понимаю, — одобрительно произнёс лорд.

Под ногами хрустели, подобно костям маленьких животных, осколки стекла и радиодетали.

— Движение слева, — крикнул Мур.

Артур натянул свой лук и выстрелил; послышался смертельный стон, и затем наступила гробовая тишина.

Маленький Виктор оказался проворнее всех и первым подбежал к трофею.

— Поздравляю, Артур, — ехидно произнёс он. — Вы пристрелили нашу гончую.

— Хватит, Виктор, — резко оборвал его Мур, — это охота, и неприятные случайности возможны.

Неожиданно над головами раздался треск очередей, похожий на треск ломаемых сухих сучьев, и противное попискивание.

— Похоже, этот Вернер охотится на крыс, можно сказать, живой антипод гаммельнскому крысолову…

— Однако охота не ждёт, продолжим, господа, — величественно произнёс старый аристократ и, положив на плечо роскошный, инкрустированный золотом и слоновой костью винчестер, первым двинулся вперед.

Охотники разбрелись по этажам. Артур шёл, понурив голову, со злостью пиная обломки каких-то ящиков и искорёженные конструкции непонятного назначения.

И вдруг он увидел какую-то тень, которая пыталась слиться со стеной.

Он дважды выстрелил "паучьей сетью" и бросился вперед.

В одной из сетей, запутавшись, испуганно билась жертва.

— Я поймал его! — громко закричал Артур.

И сразу же топот десятка ног заполнил разрушенную галерею.

Жертва жалобно скулила и пыталась порвать прочную титановую сеть.

Лучи фонариков скрестились на добыче.

Охотничьим трофеем оказался грязный небритый мужчина в промасленном комбинезоне, в очках с толстыми линзами и поломанной дужкой, грубо перемотанной черной изолентой.

— Везёт же новичкам, — завистливо проворчал Виктор, -первый трофей — и в очках… Как слепа удача!

— Всё, — провозгласил лорд Хаттинг, — охота окончена. Егеря доставят дичь в замок.

 

***

Жарко горел камин. Охотники, уютно расположившись в глубоких креслах, с интересом рассматривали жертву, прикрученную к стулу в центре зала.

Артур в безукоризненно сидящем смокинге выглядел именинником.

— Хорошо, Джордж, -удовлетворенно произнес хозяин замка, — освободите ему только кисти, а локти зафиксируйте прямо перед собой.

— Прошу вас, Артур.

Молодой человек неторопливо расстегнул портфель и достал толстую книгу в сафьяновом переплете и, подойдя практически вплотную, победоносно вложил её в свободные кисти жертвы. Другие участники странной церемонии довольно зааплодировали. Лорд Хаттинг торжественно произнёс:

— Ну что ж, Артур, примите мои наилучшие поздравления. Теперь у вас есть собственный первый читатель.

 

 

 

 

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

0
16:14
679
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!