​Объявлен лауреат Нобелевской премии по литературе

​Объявлен лауреат Нобелевской премии по литературе

Объявлен лауреат Нобелевской премии по литературе.

Награду получила американская 77-летняя поэтесса Луиз Глюк. Отмечается, что приз был присужден «за ее ясный поэтический голос, который своей чистой красотой превращает индивидуальное существование в универсальное».

«Луиза Глюк принадлежит к числу самых выдающихся лириков современной американской литературы, — пояснил председатель Нобелевского комитета Андерс Ульссон на пресс-конференции в Шведской академии. — В ее поэзии присутствуют юмор и остроумие».

Глюк родилась 22 апреля 1943 года в Нью-Йорке в семье еврейских выходцев из Австро-Венгрии, а в настоящее время проживает в Кембридже, штат Массачусетс. Она является членом Американского философского общества, канцлером Академии американских поэтов и адъюнкт-профессором в Йельском университете.
Окончив колледж Сары Лоуренс и Колумбийский университет, Луиза Глюк преподавала поэзию во многих учебных заведениях Америки. Ее первый сборник стихов «Первенец» (1968), написанный в форме монологов, отличался остротой. Критики возмутились тоном сборника, другие восхищались великолепно пластичным языком, образностью, техникой стихосложения.

В дальнейших стихотворных работах Глюк появляются исторические и мифологические персонажи, такие, например, как Гретель и Жанна Д´Арк. Ее поэтическое мастерство становится все более и более изобретательным.

За свое творчество Луиза Глюк не раз удостаивалась различных наград: на ее счету премия Американской академии поэтов, Национальная книжная премия общества критиков, Пулитцеровская премия. Ее поэзия давно вошла в антологии, учебные программы и пользуется широкой — для современного поэта — популярностью. Томик стихов, например, фигурирует в бестселлере Элизабет Гилберт «Есть, молиться, любить» (экранизирован в 2010 году с Джулией Робертс в главной роли). В своем творчестве Луиза Глюк часто обращается к проблематике травмы, сложностям преодоления и исцеления. Как пишут критики, явные автобиографические мотивы чувствуются даже в ее стихах по мотивам античной мифологии, а жесткость уравновешивается лиризмом и исповедальной откровенностью.

Среди наиболее известных произведений поэтессы —  «Торжество Ахилла», «Семь возрастов жизни», «Сельская жизнь» и «Дикий ирис». 

Стихи Луизы переведены и на русский язык  -

Шесть поэтов. Сборник СПб.: Абель 1998

Луиза Глик. Стихи Нью-Йорк: Ars-Interpres 2002
Луиза Глик. Стихотворения Журнал «Иностранная литература», №4 2004
Луиза Глик. Два стихотворения Журнал «Зинзивер», №5 2011



Стихотворение Луизы Глюк «Сад» в переводе Бориса Кокотова:

На грядке, как если бы
ничем подобным никто не занимался,
не сталкивался с трудностями
и не преодолевал их.
Они не могут видеть себя,
в свежей грязи, начавшие
без всякого плана;
бледно-зеленые холмы поодаль покрыты цветами.
Она хочет остановиться,
он хочет довести до конца
работу, разделаться с этим.
Вот она коснулась его щеки
в знак примирения, пальцами
холодными от весеннего дождя;
в редкой траве вспышки пурпурного крокуса —
даже сейчас, в самом начале любви,
движение, которым она убирает руку,
таит в себе прообраз прощания,
но они думают,
что не стоит придавать значение
мимолетному жесту.

+10
685
RSS
18:37
+2
Спасибо большое за познавательный материал, актуальную новость и за ссылки на стихи! rose
18:39
+2
Поэты не так часто удостаиваются столь высокой премии. Поэтому новость показалась мне значимой:)
Да, это факт. По поводу поэтов.
19:56
+2
Всем добрый вечер! Да, новость интересная и знАчимая, тем более, что лауреат — женщина.
Спасибо, Елена, за приятную весть!
Всем хороших выходных дней!

Вопреки прогнозам букмейкеров очередным лауреатом Нобелевской премии по литературе объявлена американская поэтесса Луиза Глюк (Louise Elisabeth Glck). Награда присуждена ей «за меткую поэтическую интонацию и умение трансформировать индивидуальный опыт в универсальный»На родине она собрала практически все важнейшие награды: Национальную гуманитарную премию, Национальную книжную премию, Пулитцера, была поэтом-лауреатом США в 2003 году (так называется официальный поэт Библиотеки конгресса — им, например, в 1991 году был Иосиф Бродский).

Стихотворение Луизы Глюк
«Миф о любви».

Ты подарил мне солнца свет чудесный,
Построил дом и сад роскошный посадил,
Я жду, когда придёт рассвет прелестный,
Он в нашей жизни счастье, радость породил.

А за окном моим трепещут тени на ветру,
Я постепенно привыкаю, вижу в них тебя
И год за годом терпеливо жду в любовь игру,
В которой я найду в конце концов себя.

Ты подарил мне солнца свет чудесный,
В лучах его я вижу облик твой прелестный.


Браво, Луиза.