Душа болит. Варвара Можаровская

Душа болит. Варвара Можаровская

(Варвара Можаровская. «Мені болить»)

Перевод с украинского



Душа болит. Душа пылает.

За что народ наш так страдает

И снова гибнут наши дети?

Им счастья нет на этом свете.

    

Остыли стены школьных классов.

Сквозь града свист и гром фугасов

Учитель слышит у дверей

Лишь плач несчастных матерей.

     

И всюду клин, куда ни кинь,

Набата звон и вновь Хатынь.

На лес из обгорелых труб

Глядит Христос седой, как труп.

     

Пришла четвертая весна,

Но нет ни отдыха, ни сна.

Когда же мы низвергнем ложь,

Чтоб в поле мирно спела рожь?

     

Когда в наш дом придет покой?

Не будет литься кровь рекой

И мать не похоронит сына?

За что страдает Украина?

     

За то, что ею флаг храним,

За то, что свой играет гимн,

За то, что борется за право

Земле на карте быть державой?

   

Душа болит. Душа рыдает…

За что народ мой так страдает…

7 октября 2018 г.

© Варвара Можаровская 2017 г. – «Мені болить» (http://www.proza.ru/2017/06/13/1558 ).

© Виктор Улин 2018 г.

© Виктор Улин 2018 г. – фотография.

© Виктор Улин 2018 г. – дизайн обложки.

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+1
09:33
867
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!