Ласковое солнце
Льётся свет лучами ясными
Аромат цветов поёт
Серебром росы обласканный
Клевер на поле цветёт
Озарён, рассвечен радугой
Ветром тёплым приобнят
Озорными блещет красками
Еле видимый наряд.
Свет поёт им песни нежные
Одаряет и растит
Любит всей душой безбрежною
Неба синевой хранит!
Целый мир живет питается огненной его красой
Если с неба свет спускается — мир становится живой!
Во поле берёза стояла…
Обычно в отношении островов и полуостровов для связки слов используется предлог НА.
Например: на Канарах, на Камчатке, на Сахалине, на Кольском полуострове и т.д.
Но почему-то в отношении Крыма — полуострова и даже острова, в реалиях сегодняшних дней, используется предлог «В»:
Поеду в Крым, в Крыму была.
Может есть ещё исключения?
С названиями островов, полуостровов используется предлог НА (кроме случаев, когда слово обозначает административную единицу). Именно поэтому В Крыму (адм. ед.), но НА Крымском полуострове.
Интересно и с горами. Если название горной области имеет форму единственного числа (например, Урал), используется предлог НА. Если же множественного (например, Альпы) — предлог В.
хотя с Украиной я не согласна, говорю из уважения: в Украине.
Это государство суверенное, не окраина Руси. Хотя говорят: на Руси.
На Урале, на Памире, но в Альпах… Исключение.
Любопытно.