Станислав Пенев. Признание. Поэтический перевод с болгарского

Станислав Пенев. Признание. Поэтический перевод с болгарского

С каждым часом, минутой
Я люблю всё сильнее,
С сладкой болью, но лютой,
Всё острей и острее.

Жив я мыслью безбрежной,
Что ты часть мирозданья,
Ангел счастья мой нежный,
Страстный стон обладанья.

Я, тоскуя душою,
Всё ж надежду питаю:
Весь горю я мечтою –
Окрылённый, летаю

Криком счастья в просторе,
Как небесная птица,
И к любви, как к опоре,
Сердце жадно стремится.

И с земной теплотою
Душу мне согревают
Крылья счастья с тобою –
Жизни путь покрывают.

И в пути этом строгом,
Что судьба нам наметит,
Освящённое богом,
Может, солнце нас встретит.

***
Поэтический перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
13 сентября 2019 г.

0
09:40
262
RSS
Благодарю, Сергей, за отличный перевод стихотворения Станислава Пенева. Знаю Станислава лично, его стихи наполнены глубоким философским смыслом.