Гроза
Гроза понижает градус
Накала внутри страстей, в шаг
Сметающих все преграды.
Столкнулись хочу и надо
В умах у земных людей. В такт
Гроза распеваясь с ветром,
С дождём проредила тучи.
Танцуют изломы света,
В прорехах седого фетра.
Характер взрывной, кипучий.
Гроза проверяет стержень,
Сливая металл чернил. И
Холодным сияньем режет
На части небес безбрежность,
Колеблясь, считая мили.
Гроза — это танго гнева,
Разрядка для мышц и чувств.
Плясать жаждет королева,
Мечтая, идёт налево
И теплит страстей свечу.
2020
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.
И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!
Гроза
Гроза знижує градус
Напруження всередині пристрастей, в крок
Змітаючих усі перепони.
Зіткнулися хочу і треба
В умах у земних людей. В такт
Гроза розспіваючи з вітром,
З дощем прорідила хмари.
Танцюють злами світла,
У дірах сивого фетру.
Характер вибуховий, кипучий.
Гроза перевіряє стержень,
Зливаючи метал чорнил. І
Холодним сяйвом ріже
На частини небес безмежжя,
Вагаючись, рахуючи милі.
Гроза — це танго гніву,
Розрядка для м'язів і почуттів.
Танцювати жадає королева,
Мріючи, йде наліво
І гріє пристрастей свічку.
2020
Переклала українською мовою 17.12.20
Благодарю Вас, Тамара, за внимание и перевод!