Переводы стихов Румена Шомова

Перевод

I

И чем есть тело, если не перебросчиком,

нанявшимся переправить

с одной границы до другой

через таможни времени душу

и остальные товары жизни?

ІІ

Смертоносный узор рукодельный 

химических, физических и всяческих… способов,

добывающих живую материю –

это ли, в сущности, твой человек, Господи?

 

Оригинал:

І

И какво е тялото ако не трафикант,

наел се да пренесе

от едната граница до другата

през митниците на времето душата

и останалите стоки на живота?

ІІ

Една смъртоносна бродерия

от химични, физични и всякакви… способи,

добиващи жива материя –

това ли е всъщност човека ти, Господи?

Подстрочник:

І

И что это тело если не перебросчик,

который нанялся перенести

с одной границы до другой

через таможню времени душу

и остальные товары жизни?

ІІ

Одна смертоносная вышивка

химических, физических и всяких… способов,

добывающих живую материю –

это ли есть всущности твой человек, Господи?

 

ШКОЛА

Было нетрудно

научить меня любить.

Этим предметом я владел от рождения.

По „ненависти“ получал двойки

и думали,

что не перейду в следующий класс.

 

…Два удара в спину,

в ребра – локоть …

Я усвоил урок.

 

Получил свой диплом.

 

Как мне теперь разговаривать с неграмотными,

которые могут лишь презирать!?

 

 

Оригинал:

 

УЧИЛИЩЕ

Не беше трудно

да ме научат да обичам.

Предмета аз владеех по рождение.

По „омраза“ получавах двойки

и мислеха,

че няма да премина в горен клас.

 

…Два удара в гърба,

в ребрата – лакът …

Усвоих урока.

 

Дипломата си получих.

 

Как сега да разговарям с неграмотните,

които могат само да презират!?

 

Подстрочник:

 

ШКОЛА

Не было трудно

меня научить любить.

Предметом я владел по рождению.

По „ненависти“ получал двойки

и думали,

что не пройду в следующий класс.

 

…Два удара в спину,

в ребра – локоть …

Усвоил урок.

 

Диплом свой получил.

 

Как сейчас разговаривать с неграмотными

которые могут только презирать!?

 

Перевод

СТАРЫЙ  ПОЭТ

 

Пьяный среди трезвых,

трезвый среди пьяных,

все так же скитается подманиваемый

зримыми и незримыми мирами.

Отчаянный нищий, он идет

с протянутыми руками.

Просит больше солнца,

снега

и ветров.

 

Оригинал:

 

СТАРИЯТ ПОЕТ

 

Пиян сред трезви,

трезвен сред пияни,

все тъй се скита мамен

от зрими и незрими светове.

Отчаян просяк, той върви

с протегнати ръце.

За още слънце моли,

сняг

и ветрове.

 

 

Подстрочник

СТАРЫЙ  ПОЭТ

 

Пьяный среди трезвых,

трезвый среди пьяных,

все так же скитается манимый

зримыми и незримыми мирами.

Отчаянный нищий, он идет

с протянутыми руками

Еще о солнце просит,

снеге

и ветрах.

 

Переводчик с болгарского на русский язык Наталия Недялкова

 

Об авторе: Румен Шо́мов – болгарский поэт, писатель, драматург. Переводчик литературы русского авангарда на болгарский язык. Родился 4 марта 1951 года в Софии. Окончил Всесоюзный государственный институт кинематографии (ВГИК) в Москве по специальности «Экономика кино и телевидения». Работал редактором в Научно-исследовательском институте Комитета телевидения и радио. Был редактором в детской редакции и редакции драматургических программ Болгарского национального телевидения (БНТ); позже возглавил редакцию драматургических программ. Работал драматургом в Сатирическо-танцевального театра города Габрово. Был редактором программы «Хр. Ботев» Болгарского национального радио. В 2001—2003 годах преподавал драматургию в Артколедже аудиовизуальных и сценических искусств в Софии. Автор многочисленных детских пьес и пьес для взрослых.

Член Ассоциации кинодраматургов, болгарской секции Пен-клуба писателей. За свои переводы стихов современных русских авангардистов Румен Шомов удостоен специальной отметиной имени Давида Бурлюка Международной академии зауми. За переводы прозаических произведений Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом и по международному гуманитарному сотрудничеству Представительство в Болгарии наградило его дипломом за личный вклад в развитие российско-болгарских связей.

 

 

0
21:44
816
RSS
Наталия, ваша работа принята на конкурс! желаем удачи!
10:53
Спасибо!
15:59
+1
Великолепная работа.Наталия, успехов вам!
15:35
+1
Спасибо!