Станислав Пенев. Только о нас. Поэтический перевод с болгарского

Станислав Пенев. Только о нас. Поэтический перевод с болгарского
ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

ТОЛЬКО О НАС

В душе нашей время течёт непрерывно…
Созревшие чувства дарят нам смело
И счастье, и радость – связь неразрывна:
Любовь в нас всесильна – и без предела.

Идут дни за днями – наши мечтанья
Картиною яркой видятся снова.
В просторах вселенских множатся знанья,
А взгляд достигает брега другого.

Но как бьётся сердце! Жизнь – как награда –
В дороге любовью нас окрыляет…
Безбрежное море, волны – услада…
И всё, что живёт в нас, свет озаряет.


Поэтический перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
14 – 15 сентября 2019 г.


ОРИГИНАЛ

САМО ЗА НАС

Изтича времето в душите без пролуки…
А чувствата – така съдбовни и назрели
ни носят глътки въздух, радост и сполуки:
в нас любовта е силна – утро без предели.

И ден след ден вървим – мечтите не потъват
дори да ги отминем, сами примигват пак.
Над преживяното простора се разстила
и ни привлича силно очакващият бряг.

Сърцето бие лудо в житейската ни дреха,
единствено с теб имам любим път и крило…
Безбрежно е морето, вълната му – утеха...
И всичко в нас живее – каквото е било.


© Станислав Пенев
30.05.2018 г.


ПОДСТРОЧНИК ГУГЛ

ТОЛЬКО ДЛЯ НАС

Время истекает в душах без разрывов ...
А чувства — такие роковые и спелые
принеси нам глотки воздуха, радости и успеха
в нас любовь сильна — утро без границ.

И день за днем мы идем — мечты не тонут
даже если мы передадим их, они снова моргнут.
Пространство распространяется на опыт
и нас привлекает долгожданный берег.

Сердце бешено бьется в нашей одежде,
только с тобой у меня любимый путь и крыло…
Море безгранично, его волна — это утешение ...
И все в нас живет — что бы это ни было.

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

0
15:27
369
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!