​Звучание русской души. Вступление.

​Звучание русской души. Вступление.

             

ОЧЕНЬ БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА КО ВСЕМ ЧИТАТЕЛЯМ. У МЕНЯ ЕСТЬ БЛОГ, В КОТОРОМ НАПЕЧАТАНЫ СТУДЕНЧЕСКИЕ РАБОТЫ — Т.Е. РАБОТЫ МОИХ СТУДЕНТОВ, УЧАСТВОВШИХ В МЕЖРЕГИОНАЛЬНОМ КОНКУРСЕ «АЛТАРЬ ОТЕЧЕСТВА». НА МОЕЙ СТРАНИЦЕ РАБОТЫ ТРИ, НАВЕРНОЕ. ЗДЕСЬ ЭТО НЕ ПОЛОЖЕНО. ВСЕ РАБОТЫ, ДАЖЕ С БОЛЕЕ ДАВНИХ ВРЕМЁН, НАПЕЧАТАНЫ НА САЙТЕ РОССИЙСКОГО СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ «ПРОЗА.РУ».

ЗДЕСЬ ВСЕ ОНИ В БЛОГЕ С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ.

ПОТОМУ ОЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЮ ПОСМОТРЕТЬ. ТЕХНАРИ ПИСАЛИ РАБОТЫ ИЗ ЛЮБВИ К ЛИТЕРАТУРЕ И ПРЕПОДАВАТЕЛЮ. МЫ РАБОТЫ ИЗ ХОРОШИХ СОЧИНЕНИЙ «ВЫРАЩИВАЛИ». РАЗУМЕЕТСЯ, НЕ ИЗ ТАКИХ, ЧТО В ОГЭ ИЛИ ЕГЭ.

МЫ В БОЛЬШИНСТВЕ СВОЁМ ТОЖЕ НЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПИСАТЕЛИ, ДАЖЕ ЕСЛИ ГУМАНИТАРИИ. 

        Вступление.

Не клонись-ка ты, головушка,
от невзгод и от обид,
Мама, белая голубушка,
утро новое горит.

Всё оно смывает начисто,
всё разглаживает вновь…
Отступает одиночество,
возвращается любовь.

И сладки, как в полдень пасеки,
как из детства голоса,
твои руки, твои песенки,
твои вечные глаза.

Это – «Русская песня» - другое название которой — «Новое утро». Кажется, созданы были замечательные строки безымянным автором из народа, а после передавались из поколения к поколению.

Всё здесь воедино – и утро как символ начала, символ обновления, и мать – мама,

к которой за советом, за благословением приходят, и детство, когда душа и разум чисты.

А ещё — столь любимые народом русским «песенные» уменьшительно-ласкательные суффиксы.

Песня, из души народа, словно родник из недр глубинных земли исходящая…

Только речь не о самой песне – здесь, кажется, всё ясно – потому что «гениально» просто.

Главное же в нашей беседе то, что создана песня известным поэтом, который стихи свои под созданную им же музыку исполнял. Наверное, по отношению к нему так точнее будет.

А про источник и душу народа… Так это неоспоримо – потому что истинное искусство корнями духовными сквозь века проросло.

И, наверное, сложно представить интеллигентного человека (речь, разумеется, не только о дипломе ВУЗа), не слышавшего, не знающего про виноградную косточку, из которой вырастет лоза – символ жизни, что даже евангельским смыслом наполнен. Не слышавшего про синий троллейбус, спасающий «потерпевших в ночи крушенье», про Арбат и Московского Муравья, про уходящих на войну мальчиков, про Лёньку Королёва и про «одну на всех» Победу.

Автор этих песен — истинно русский бард – пусть и с фамилией нерусской. Создатель многих любимых, особенно интеллигенций московской, песен. И при том, как чаще всего бывает, нелюбимый властями. Автор, песни которого и о войне, и о любви с магнитофонных лент у очень многих звучали…

Имя ветерана войны, со школьной скамьи Родину защищать ушедшего, москвича с мингрельской фамилией известно, наверное, всем – Булат Шалвович Окуджава.

Беседа наша, как, наверное, уже понятно, о бардовской песне – соединяющей поэзию, музыку и исполнение, хотя последнее после смерти — а может быть, и не только -переходит к другому.

И невозможно роль песни авторской переоценить. И всё намного глубже, чем на первый взгляд кажется.

Впрочем, об этом дальше…  

(Продолжение следует)     

Аудиофайл:
okudzhava-b-sh-ne-klonis-ka-ty-golovushka.mp3
Не возражаю против объективной критики:
Да

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

0
01:06
125
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!