Книги-игры во Франции, часть II (перевод с болгарского)

Как я и обещал в предыдущей статье, я расскажу вам о возрождении жанра во Франции, и о том, что пишется в наши дни на языке Мольера.

Но прежде чем говорить о возрождении, необходимо рассказать о "закате":

Закат книг-игр во Франции 1990-2000 годов.

В начале 90-х жанр книг-игр начинает постепенно сдавать свои позиции во Франции. Это выражается даже в том, что книжные магазины начинают сторониться подобной литературы, никогда не размещая книги-игры на видном месте. Вопреки наметившейся тенденции, издательство Galimard продолжает издавать новые и переиздавать старые книги-игры, ощутимо упавшие в цене. Подобным образом дела обстояли и в Болгарии 1996-1997 годов, когда издания, выпускавшие книги-игры, в основном продолжали опираться на любовь узкого круга фанатов, переиздавая старые книги в старых обложках, и изредка в новых. Позиционируясь в качестве попытки возрождения, это было на деле "самоубийством", поскольку опираясь на переиздание старых, любимых и востребованных книг – издатели не шли на риск, опасаясь публиковать новые книги, из-за чего многие серии оставались незавершёнными.

Начиная с 1997 года (когда в Болгарии Джордж М. Джордж начинает выпускать новые стратегические книги-игры) издательство Hachette выпускает во Франции книги-игры нового направления под логотипом "Quasar". Принципиальным отличием от традиционных книг-игр является то, что здесь во главу угла ставится не текст, а иллюстрации (зачастую цветные), в чём-то схожие с иллюстрациями компьютерных игр тех лет: страницы заняты иллюстрациями, разделёнными на пронумерованные сегменты, между которыми происходит перемещение персонажа игрока. Созданные авторским коллективом Migou, эти "книги-игры" допускали как индивидуальное, так и коллективное прохождение. Новая игровая система, вопреки всей своей оригинальности, не снискала любви фанатов, и при всём множестве книг, выпущенных в подобном формате, не снискала успеха. Основной причиной являлось то, что правила были сложными и запутанными, а сами книги – короткими. Более того, появление подобных гибридов само по себе мешало привлечению новых поклонников жанра.

Тем временем, Gallimard продолжало как и прежде переиздавать англоязычные произведения. Несмотря на успех Return to Firetop Moutain (Fighting Fantasy #50) ("Возвращение к Огненной Горе"), переиздание "FF" было временно преостановлено ещё в 1995 году. Та же судьба ожидает и другую известную серию, "Одинокий волк", когда её создатель, Джо Девер не согласует с издателем Red Fox выход последних четырёх книг.

Последней из новых серий, опубликованных издательством "Gallimard" в период с 1997-2000 годы, является "Приключенческая Книга-игра" ("Adventure Gamebooks" J.H. Brennan), ориентированная на молодую читательскую аудиторию. В 1997 году издаются "Месть вампира" за авторством Кейт Мартин (FF № 57) и 24-й выпуск "Одинкого волка" – "Руническая война". На этом издание новых книг-игр во Франции временно прекратилось.

Новое рождение жанра (2000-2010)?

Вопреки объявленному закату жанра, издательство Gallimard продолжило переиздавать старые серии – "FF", "Sorcery!", "Одинокий волк" и "Grail Quest".

В погоне за оригинальностью, французское издательство Ellipses выпускает в 2003 году серию "Образование, герой в котором вы" ("Ваше героическое образование"), в состав которой входят две книги: "Какой Вы революционер?" и "Какой Вы эволюционист?". В первой книге игрок примеряет на себя роль диссидента времён Великой Французской Революции, от которого требуется встать на защиту монархии, или поддержать либералов. Вторая книга, без сомнения, является единственной книгой-игрой, поддерживающей научные исследования: в данном случае – в области биологии. Сопутствовавший данным книгам успех закономерно привёл к тому, что в 2011 году свет увидела книга "Какой Вы экономист?", в которой читателю приходилось решать политические и экономические проблемы, поставленные автором. Успешность подобных книг доказывает, что интерактивный жанр может найти применение в образовательных целях. В случае неправильных выборов, сделанных в ходе приключения – читателю объяснялось, в чём он ошибся, и почему.

В 2006 году издательство "Michael Lafon" издаёт книгу "Эмма: ваша жизнь связана с ним" за авторством Ангелины Иаковон и Дэмиэна Марича. Книга вполне соответствовала традиционной модели с переходами по параграфам в соответствиями с решениями игрока, при этом не используя системы правил, но жанр и стиль изложения существенно отличались от обычных книг жанра. Действие разворачивается в наши дни, а главная героиня – молодая девушка. В целом книга была ориентирована на женскую аудиторию старшего возраста, пользовалась успехом, и в результате получила два продолжения за авторством Жерома Атталя.

В 2007 году издательство Gallimard выпускает ранее вышедший в 2005 году "Глаз Дракона", за авторством создателя "FF" Яна Ливингстона. Это – первая новая книга-игра, изданная во Франции после 2000-го года. Визуальный стиль серии "Книги, герой в которой ты" претерпевает изменения: буквы становятся больше, светлее, меняется формат.

В то время как в Англии начинают активно издаваться новые книги на протяжении всего 2007 года, Gallimard долгое время занимается переизданиями, и лишь в июне 2012 года "Кровавые кости" Джонатана Грина были переведены на французский и опубликованы под названием "Загробная жизнь пиратов". Книга вышла в подарочном издании и новом визуальном оформлении, украсившим основную страницу сайта (там можно обнаружить и другие версии). Интерес со стороны фанатов был огромен, и где-то за два месяца до выхода в Болгарии сборника книг-игр "Призвание герой" во Франции увидела свет "Ночь некроманта" Джонатана Грина.

Издателството "Le Grimoire" (http://www.legrimoire.net/adhesion.htm) купила права на издание "Одинокого волка", вскоре выпустив все книги, не издававшиеся во Франции в период Старой Волны. Например, была опубликована 23-я часть "Одинокого волка", носившая название "Полуночный герой" – вышедшая в Англии ещё в 1995 году. Также издательство выпускало и ролевые игры по данной вселенной. На ежегодной презентации книг в Парижском Салоне 2010 года присутствовали Джо Дэвер и Расс Николсон. "Одинокий волк" является одной из наиболее популярных серий во Франции, и поклонники были счастливы увидеть любимого автора вживую.

В марте того же года издательство Gallimard организовало во Франции встречу фанатов с Яном Ливингстоном и Стивом Джексоном. Среди присутствующих были и некоторые форумчане с "Таверны авантюриста", о которой рассказывалось в предыдущей статье. Естественно, аудитория форума намного больше. Многие из них выросли на книгах этих двух авторов, подобно тому как аудитория болгарского форума – на книгах Колина, Майкла и Джорджа. Встреча проводилась в огромном помещении, вместившим не только поклонников книг-игр, но и поклонников настольных игр Стива и Яна.

Если вы спросите: "Французы перевели все англоязычные книги?" ответим "нет". Дело в том, что французов в основном интересуют книги-игры, ориентированные на детей и подростков. Издательство Ada выпустило с 2008 – 2011 годы серию "A vous de jouer" Стефана Биледау и Мартина Шарбонэ, которая ориентирована в основном на детей и состоит из девяти книг (http://www.livresavousdejouer.com/). Книги имели ошеломительный успех, и в 2010 году свет увидело продолжение "A vous de jouer 2", состоящее, на данный момент, из трёх книг.

В июне 2012 года издательство Makaka выпустило комикс-игру "Chevaliers — Journal d’un héros — 1" ("Рыцари – хроники героев – 1"). Иллюстрации пронумерованы, а перемещение традиционно для книг-игр. Издание обладало 176 страницами, глянцевой мягкой обложкой, цветными иллюстрациями, выполненными в оригинальном стиле. Примеры приводятся в галерее ниже (в болгарской статье прилагается).

Комикс-игра пользовалась огромным успехом, и в июле 2013 года издательство опубликовало четыре новых выпуска. Продолжение называлось "Chevaliers — Journal d’un héros — 2".

Итак, чем же занималось в это время форумное сообщество любителей книг-игр? Активно писали, читали, издавали... В настоящий момент (2013 год) они проводят ежегодный конкурс игровых рассказов "YAZTROMO". На сайте есть онлайн-переиздание книги-игры "Draco venturus", но в бумажном виде была огромной и ужасно оформленной. На сайте любительских произведений (http://www.litteraction.fr//) также находится немало прекрасной литературы.

Надеюсь, вам было интересно узнать о книгах-играх во Франции. Надеюсь, позднее я напишу статьи о книгах-играх в других странах Европы.

Играйте!

0
195
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!