Новый поэтический экспресс-конкурс "Гей, славяне!"

Новый поэтический экспресс-конкурс "Гей, славяне!"

Международный союз писателей им. Св. Кирилла и Мефодия и Литературный клуб «Писатели за Добро» объявляют поэтический экспресс-конкурс «Гей, славяне!», приуроченный ко Дню славянской письменности и культуры.


Язык и письменность, культура и религия, мифология, традиции – всё то, что с древних времён объединяет славянские народы – вот основная тема, которую хотелось бы увидеть в конкурсных работах.


В конкурсе могут принять участие авторы от 18 лет вне зависимости от места проживания.

От одного автора принимается 1 (одно) стихотворение объёмом до 40 строк.

Прозаические тексты в конкурсе не участвуют!

Язык конкурса: русский.

Приём конкурсных работ с 18 по 24 мая 2020 г. включительно.

Голосование жюри - 25 мая.

Итоги - 26 мая.

Призёры конкурса будут награждены дипломами Международного Союза Писателей им. Св.св. Кирилла и Мефодия и виртуальными кубками Литературного клуба.

Как отправить работу на конкурс:

- на верхней панели главной страницы сайта найти модуль «Экспресс-конкурс»;

- нажать на кнопку «Текущие»;

- далее найти подкатегорию «Гей, славяне!» http://pisateli-za-dobro.com/express/tekuschie/gei-slavjane

- найти строку «Добавить произведение на экспресс-конкурс»;

- загрузить произведение;

- нажать на кнопку "сохранить".

Все работы проходят модерацию перед публикацией. Работы, не соответствующие условиям конкурса, будут отклонены.

Участникам, впервые оказавшимся на сайте, необходимо пройти регистрацию и создать свой профиль. Инструкция о регистрации и активации профиля здесь: http://pisateli-za-dobro.com/kak-zaregistrirovatsja-na-saite-i-aktivirovat-svoi-profil.html
В профиле в разделе «О себе» необходимо указать: настоящие фамилию и имя, место проживания. Другие сведения о себе – по желанию.

Конкурс считается состоявшимся при наличии не менее двадцати стихотворений.

Жюри конкурса:
Виктория Левина (Израиль) - писательница и поэтесса, кавалер медали "Российской литературной премии", лауреат фестиваля "Русский стиль 2018" , лауреат и победитель фестиваля "Под небом Грузии 2018" , лауреат I-ой степени и кавалер медали имени Ивана Вазова фестиваля "Славянское слово" (Болгария, 2018), лауреат национальной премии «Золотое перо Руси – 2019» и других литературных конкурсов, автор более 10 книг поэзии и прозы, изданных в РФ, Германии, Израиле, член Правления МСП.
Надежда Кубенская (Россия) – поэтесса, член Правления МСП, лауреат 2 премии им. Анны Ахматовой (Славянское слово), обладательница Гран-при III Международного конкурса — фестиваля художников, писателей и журналистов «Образ Крыма» - 2019, шорт-листер Международного литературного конкурса «Большой финал 2018-2019 г.г.», кавалер Пушкинской медали РСП, автор нескольких поэтических сборников.
Ольга Которова (Россия) – поэтесса, член МСП, автор двух книг в жанре общей психологии , поэтического сборника «Приз» и публикаций в различных альманахах , обладательница Гран-при I Международного конкурса художественных переводов с болгарского языка «Москва-Варна 2019», лауреат конкурса «Золотая жемчужина».

Модератор - Маргарита Менчинская

+11
809
RSS
23:23
+3
Прекрасная идея проведения конкурса, посвященного славянской культуре, письменности, традициям! Даёт авторам широкие возможности раскрыть тему. Желаю всем удачи!
09:24
+1
Спасибо за конкурс.
10:36
+3
Замечательный конкурс, спасибо!
Возможно, озаглавила бы немного по-другому…

Елена, а что вас смутило в названии?
«Гей, славяне!» — так начинается песня, славящая вольный дух и язык славянских народов. В 1834 г. эти стихи были написаны словацким поэтом -романтиком Самуэлом Томашиком и назывались «Гей, словаки!». Однако вскоре на востоке Европы их пели не только словаки, но и чехи. поляки, сербы и другие славянские народы, которые в то время входили в состав Австрийской империи, состояли в германском или российском подданстве или, как болгары и сербы, находились под турецким гнетом.
Песня Томашика звучала на их языках, рождая надежду на независимость:
Гей, славяне! Гей, славяне!
Будет вам свобода,
если только ваше сердце
бьется для народа.
(перевод Николая Берга).
Российский певец и хоровой дирижёр Дмитрий Агренев-Славянский исполнял текст так: «Гей, славяне! ещё наша Речь свободно льётся, Пока наше верно сердце За народ свой бьётся…»
Со временем песня стала гимном панславянского движения.
В романе Ярослава Гашека о Швейке — бравом чешском солдате австро-венгерской армии — есть такой эпизод: глава кружка «Добролюб» устраивает веселье с музыкой. Полиция велит его прекратить. Хозяин говорит: «Подождите минуточку, вот только доиграют «Гей, славяне». Его хвать — и за решетку. За панславянский заговор.
Как бы то ни было, сейчас «Гей, славяне!» считается гимном всех славян. Мечта автора этих слов о независимости славянских народов осуществилась. При этом сохраняется их общность — языковая, культурная.
13:09
Благодарю, Елена!
Теперь буду знать…
А мне наоборот понравилось: задорно, весело, призывно!)
Комментарий удален
20:57
+1
Прекрасный гимн «Гей, славяне». В одном из переводов нашла такие слова:
«Нашу речь дал нам Бог», цитата неточна. Но красота и стройность родного русского языка и других славянских языков действительно божественна.