Неизвестные известные поэты. Арсений Тарковский

Неизвестные известные поэты. Арсений Тарковский

Арcений Александрович Тарковский — поэт, прозаик, переводчик.

Арсений Тарковский родился 25 июня 1907 года в городе Елисаветграде Херсонской губернии (сейчас — Кропивницкий, Украина) в дворянской семье. Его отец Александр Тарковский служил в Елисаветградском общественном банке, а также занимался журналистикой и литературой — публиковал свои стихи, рассказы и статьи. Мать будущего поэта Мария Рачковская преподавала в частных училищах и воскресной школе. Арсений Был вторым ребёнком в семье. Старший брат Валерий погиб в бою против банд атамана Григорьева в мае 1919.

Как неоднократно говорил сам Тарковский, стихи он начал писать «с горшка». В семье Тарковских поэзия была естественной формой общения. Друг другу адресовались записки и письма, в стихах запечатлевались семейные события. Эту привычку он сохранил до конца жизни.
Отец часто водил детей на поэтические вечера, где выступали Игорь Северянин, Федор Сологуб и Константин Бальмонт. Также он занимался с детьми иностранными языками знакомил их со стихами Пушкина и Лермонтова, Байрона и Баратынского, Тютчева, Фета, Некрасова.

Начальное образование Тарковский получил в елисаветградской частной гимназии Мелетия Крыжановского. Позднее поэт вспоминал: «Учился я в гимназии Крыжановского, где были очень хорошие преподаватели. Гимназия… была «классической», но преподавание естественных наук там также было поставлено отлично, физический кабинет, химическая лаборатория были хорошо оборудованы, различные коллекции — насекомых, минералов — были велики; нам, гимназистам, их часто показывали». После революции гимназию национализировали и переименовали в Единую трудовую школу им. Льва Толстого.

В 1925 году Арсений Тарковский переехал в Москву. Первое время он работал продавцом книг, а вскоре поступил на созданные в том же году Высшие государственные литературные курсы при Всероссийском союзе поэтов (ВГЛК).

Вступительные экзамены у Тарковского принимал писатель Георгий Шенгели, который стал его наставником. Он разрешил поэту жить в своей квартире: к концу 1925 года у Тарковского не хватало денег снимать комнату. Позднее он вспоминал: «Георгий Аркадьевич кормил меня и заставлял писать стихи». Под руководством Шенгели поэт экспериментировал с языковыми средствами и формой стихотворений, использовал современные сюжеты.

Я учился траве, раскрывая тетрадь,

И трава начинала, как флейта, звучать.

Я ловил соответствие звука и цвета,

И когда запевала свой гимн стрекоза,

Меж зелёных ладов проходя, как комета,

Я-то знал, что любая росинка — слеза.

Знал, что в каждой фасетке огромного ока,

В каждой радуге яркострекочущих крыл

Обитает горящее слово пророка,

И Адамову тайну я чудом открыл.

Под псевдонимом «Тарас Подкова» Тарковский пишет для газеты «Гудок» фельетоны, затем, в 1931 году, — сценарии для постановок на радио, но его творчество пресекают, написанную пьесу запрещают.

Тарковский в новый мир русской литературы вошёл прежде всего как переводчик восточной поэзии. Так, он переводит стихотворения арабского философа Аль-Маарри, грузинского поэта Григола Абашидзе, татарского — Мусы Джалиля, украинского — Тараса Шевченко, азербайджанского — Расула Джа и многих других.

«Сопоставляя сейчас оригинальные стихи Тарковского с его переводами, видишь, как много дали поэту десятилетия напряженного творческого «диалога» с иноязычными культурами, с литературными традициями арабских стран, Средней Азии, Закавказья. И дело здесь не только в специфически восточных мотивах, прихотливо вплетающихся в ткань размышлений и переживаний русского поэта, хотя и это тоже весьма существенно для правильного понимания эстетического кодекса и художественных пристрастий Тарковского. Важнее другое — удивительная «распахнутость» поэтической системы Тарковского, невольно заставляющая вспомнить об искони присущей русской литературе «всемирной отзывчивости», широта его духовного и творческого кругозора, умение обогатить современный русский стих тем ценным, что выработано десятилетиями и веками художественных исканий человечества.»

(Сергей Чупринин)

* * *


И для меня прервется путь земной,
Когда-нибудь глаза и мне закроют,
Забудут песни, сложенные мной,
И в землю плодородную зароют.

И так же будет солнце бытия
Для нив и рощ творить благодеянья,
И не поверит даже мать моя
В недолгое мое существованье.

И каждая простится мне вина,
И я сольюсь, растаяв легким дымом,
С преданием, как наши времена
Величественным и неповторимым. 

Егише Чаренц (1897-1937)

Собственные стихотворения Тарковского в эти годы почти не публиковали. Из-за большого количества переводов поэт стал меньше сочинять. Позднее он писал в стихотворении «Переводчик»:

Для чего я лучшие годы
Продал за чужие слова?
Ах, восточные переводы,
Как болит от вас голова.

По рекомендации поэта Марка Тарловского в 1940 году Арсения Тарковского приняли в Союз писателей СССР за переводы народного эпоса кавказских народов, сочинений туркменского поэта Кемине, а также пьесы французского драматурга Пьера Корнеля «Цинна».

Сборник переводов Кемине Тарковский в том же году отправил Марине Цветаевой, которая вернулась в СССР из эмиграции. В ответ она писала поэту: «Ваша книга — прелестна. <…> Ваш перевод — прелесть. Что Вы можете — сами? Потому что за другого Вы можете — все». После этого поэты переписывались и несколько раз встречались.

Цветаева посвятила Тарковскому свое последнее стихотворение «Все повторяю первый стих», которое написала в марте 1941 года. Оно стала ответом на произведение Тарковского «Стол накрыт на шестерых».

* * *

Стол накрыт на шестерых –
Розы да хрусталь...
А среди гостей моих –
Горе да печаль.

И со мною мой отец,
И со мною брат.
Час проходит. Наконец
У дверей стучат.

Как двенадцать лет назад,
Холодна рука,
И немодные шумят
Синие шелка.

И вино поет из тьмы,
И звенит стекло:
«Как тебя любили мы,
Сколько лет прошло».

Улыбнется мне отец,
Брат нальет вина,
Даст мне руку без колец,
Скажет мне она:

«Каблучки мои в пыли,
Выцвела коса,
И звучат из-под земли
Наши голоса».

После смерти Цветаевой поэт тоже посвятил ей несколько сочинений, в том числе «Сколько было пустого, вздорного»:

Сколько было пустого, вздорного!

Сердце падает, как в пролом —

Это птица прибоя черного

Перерубленным бьет крылом.

И тугая волна гремучая

По-собачьи лижет мосты…

Ах, крылатая, звезда падучая,

Что с собой сотворила ты!

Как светилась ты, милостивица,

Жизнь раздаривая на пути…

Встать бы, крикнуть бы, воспротивиться,

Подхватить бы и унести, —

Не удержишь – и поздно каяться,

Задыхаясь, идешь ко дну.

Так жемчужина возвращается

В заповедную глубину.

После начала Великой Отечественной войны Арсения Тарковского как члена Союза писателей эвакуировали в Чистополь. Оттуда осенью 1941 года он написал более десяти прошений отправить его на фронт.

Поэт вспоминал: «Я не вынес эвакуационного удушья». Отказывали Тарковскому из-за слабого здоровья.

В конце 1941 года, после очередного письма в военкомат, Тарковского вызвали в Москву. В декабре он получил направление в действующую армию, его назначили военным корреспондентом. Он писал для газеты «Боевая тревога» стихи, очерки и рассказы о советских солдатах. Среди произведений Тарковского о войне — «На полоски несжатого хлеба…», «Хорошо мне в теплушке», «Близость войны».

* * *

Хорошо мне в теплушке,
Тут бы век вековать,–
Сумка вместо подушки,
И на дождь наплевать.

Мне бы ехать с бойцами,
Грызть бы мне сухари,
Петь да спать бы ночами
От зари до зари,

У вокзалов разбитых
Брать крутой кипяток –
Бездомовный напиток –
В жестяной котелок.

Мне б из этого рая
Никуда не глядеть,
С темнотой засыпая,
Ничего не хотеть –

Ни дороги попятной,
Разоренной войной,
Ни туда, ни обратно,
Ни на фронт, ни домой,–

Но торопит, рыдая,
Песня стольких разлук,
Жизнь моя кочевая,
Твой скрежещущий стук.

Тарковский принимал участие в боях под Москвой, на Западном, Брянском, 2-м Белорусском и 1-м Прибалтийском фронтах. После ранения и ампутации ноги демобилизовался в звании капитана.

После окончания войны, оправившись от тяжёлого ранения, Тарковский подготовил к изданию свою первую книгу стихотворений, но она не вышла. Сборник стихов был к печати запрещён после постановления «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“» (1946), в котором осуждалось творчество близких ему по духу поэтов, в том числе дорогого ему друга, Анны Ахматовой. Да и сам Тарковский, глубоко поражённый травлей писателей, понимает, что в наступающей эпохе его поэзии придётся терпеливо ждать своего читателя.

В 1949 году ЦК КПСС поручил Арсению Тарковскому перевести ранние стихотворения Иосифа Сталина с грузинского. Предполагалось издать их отдельным сборником к семидесятилетию генсека. Поэт уже перевел несколько произведений, но Сталин лично запретил публиковать их.

Тарковский продолжает работать над переводами и писать для себя, «в стол», до 1962 года — тогда впервые выходит его поэтическая книга «Перед снегом» (на тот момент писателю 55 лет). За нею последуют сборники «Земле — земное» (1966), «Вестник» (1969), избранные «Стихотворения» (1974).

С этого времени о Тарковском говорят не только как о талантливом переводчике, но и как о блистательном поэте: он собирает поэтические вечера, ведёт литературную мастерскую при Союзе писателей.

Слово

Слово только оболочка,

Плёнка, звук пустой, но в нём

Бьётся розовая точка,

Странным светится огнём,

Бьётся жилка, вьётся живчик,

А тебе и дела нет,

Что в сорочке твой счастливчик

Появляется на свет.

Власть от века есть у слова,

И уж если ты поэт

И когда пути другого

У тебя на свете нет,

Не описывай заране

Ни сражений, ни любви,

Опасайся предсказаний,

Смерти лучше не зови!

Слово только оболочка,

Пленка жребиев людских,

На тебя любая строчка

Точит нож в стихах твоих.

В 1970-х Тарковский получил несколько государственных наград: премию Туркменской ССР им. Махтумкули, орден Дружбы народов. Продолжили выходить книги поэта — «Волшебные горы», «Зимний день». Печатались и сборники его избранных стихотворений.

К 80-летию Тарковского наградили орденом Трудового Красного Знамени. В издательствах «Советская Россия» и «Советский писатель» подготовили к выходу его сборники «От юности до старости» и «Быть самим собой». Однако в их редактировании Тарковский уже не принимал участия из-за слабого здоровья. К тому моменту он жил в Доме ветеранов кино. Последним прижизненным сборником Тарковского стала книга «Звезды над Арагацем», куда кроме собственных стихотворений поэта вошли его переводы с армянского.

Последние полгода жизни Арсений Тарковский провел в Центральной клинической больнице. Там он умер 27 мая 1989 года. Похоронили поэта на кладбище в Переделкине, где у него была дача.

Арсений Тарковский в отечественной литературе – явление особенное: масштабное и уникальное одновременно. Прожив без малого 82 года, он охватил, описал, отразил практически весь двадцатый век – «Я век себе по росту подбирал».

Жизнь, жизнь

I

Предчувствиям не верю и примет

Я не боюсь. Ни клеветы, ни яда

Я не бегу. На свете смерти нет.

Бессмертны все. Бессмертно всё. Не надо

Бояться смерти ни в семнадцать лет,

Ни в семьдесят. Есть только явь и свет,

Ни тьмы, ни смерти нет на этом свете.

Мы все уже на берегу морском,

И я из тех, кто выбирает сети,

Когда идёт бессмертье косяком.

II

Живите в доме — и не рухнет дом.

Я вызову любое из столетий,

Войду в него и дом построю в нём.

Вот почему со мною ваши дети

И жёны ваши за одним столом, —

А стол один и прадеду и внуку:

Грядущее свершается сейчас,

И если я приподнимаю руку,

Все пять лучей останутся у вас.

Я каждый день минувшего, как крепью,

Ключицами своими подпирал,

Измерил время землемерной цепью

И сквозь него прошёл, как сквозь Урал.

III

Я век себе по росту подбирал.

Мы шли на юг, держали пыль над степью;

Бурьян чадил; кузнечик баловал,

Подковы трогал усом, и пророчил,

И гибелью грозил мне, как монах.

Судьбу свою к седлу я приторочил;

Я и сейчас, в грядущих временах,

Как мальчик, привстаю на стременах.

Мне моего бессмертия довольно,

Чтоб кровь моя из века в век текла.

За верный угол ровного тепла

Я жизнью заплатил бы своевольно,

Когда б её летучая игла

Меня, как нить, по свету не вела.

1965

Источники:

culture.ru/persons/9875/arsenii-tarkovskii

xn----dtbhthpdbkkaet.xn--p1ai/articles/post-374197/

livelib.ru/author/18188-arsenij-tarkovskij

fantlab.ru/translator7716

imwerden.de/pdf/tarkovsky_izbrannoe_1982__ocr.pdf

slova.org.ru/tarkovskiy/stol-nakryt-na-shesteryh/

biography.wikireading.ru/240503

45parallel.net/arseniy_tarkovskiy/na_to_i_volkhv/index.html

askbooka.ru/stihi/arseniy-tarkovskiy/zhizn-zhizn.html

+7
140
RSS
06:39
+1
Это стыдно признавать, но мне Арсений Александрович был известен только как автор нескольких стихотворений в фильмах сына.
Большое спасибо, Александр.
Мне очень интересен Арсений Тарковский как поэт. Я с его творчеством познакомился поздновато, но навсегда, как мне думается.
13:37
+1
Спасибо, Александр, за обращение к имени и творчеству Поэта, который лично для меня стал основной побудительной силой в стихотворчестве. Впервые прочтя его стихи в старшем школьном возрасте (Тарковский, увы, в школьную программу не входил, но мне повезло наткнуться на них в одном из журналов, потом найти сборник в библиотеке), я навсегда полюбила его строки. Тарковский писал так, будто обращался лично ко мне. Его строки были не похожи на пафосные строфы из школьных учебников — они звучали тихо, но проникали глубоко внутрь. Как будто он знал мои смутные мысли о взрослении, о первой любви, о том, как странно и одиноко бывает в шестнадцать лет.
Свиданий наших каждое мгновенье
Мы праздновали, как богоявленье,
Одни на целом свете. Ты была
Смелей и легче птичьего крыла,
По лестнице, как головокруженье,
Через ступень сбегала и вела
Сквозь влажную сирень в свои владенья
С той стороны зеркального стекла...



А ещё в его стихах была какая-то недосказанность, тайна. Они не давали готовых ответов, а заставляли думать, додумывать самой. Мне это нравилось — будто я становилась соавтором, разгадывала его намёки.

Все разошлись. На прощанье осталась
Оторопь жёлтой листвы за окном,
Вот и осталась мне самая малость
Шороха осени в доме моём.
Выпало лето холодной иголкой
Из онемелой руки тишины
И запропало в потёмках за полкой,
За штукатуркой мышиной стены.
Если считаться начнём, я не вправе
Даже на этот пожар за окном.
Верно, ещё рассыпается гравий
Под осторожным её каблуком.
Там, в заоконном тревожном покое,
Вне моего бытия и жилья,
В жёлтом, и синем, и красном — на что ей
Память моя? Что ей память моя?
Да, в школьной программе не было и нет Тарковского, к сожалению. Но Вы правильно написали, Елена, это Поэт с большой буквы.
12:57
+1
Искренне благодарю вас за столь интересный материал. Буду рада углубиться в его творчество. Пока с произведениями Арсения Александровича знакома мало, но они, безусловно, находят отклик в моей душе.