Колонка злобного редактора. Чтобы книжка была с картинками
Здравствуйте, друзья!
Сегодня перевоплотимся из писателей в читателей. Помните, в детстве мы все предпочитали книжки с картинками, которые привлекали внимание к повествованию, создавали эффект присутствия. А вот взрослые книги редко сопровождаются иллюстрациями, потому что нажитый опыт пожившего в этом мире человека позволяет нарисовать в воображении подсказанные писателем портреты, ландшафты, обстановку в помещениях. Да, мы уже не нуждаемся в картинках. Мало того, иллюстрация может вызвать у читающего неприятие и раздражение, так как в его голове уже есть свои образы.
Стало быть, взрослый читатель в картинках особо не нуждается. И нам, писателями, это даже на руку — не надо заморачиваться с иллюстрированием произведений, главное, писать живенько, увлекательно и выразительно.
Однако даже мастерски созданный текст способен оттолкнуть чисто визуально, если писатель не позаботился о его внешней привлекательности. Например, выбрал очень мелкий шрифт, который заставляет напрягать глаза. Или не разбил произведение на абзацы, чтобы читающий человек мог без проблем совершать умственную передышку при переводе взгляда к следующей красной строке. Даже коротенькое произведение, которое выглядит сплошным блоком из букв, читать не хочется. Писатель поленился оформить абзацы, а читателю лениво лезть в такое буквенное болото. Каков посыл писателя, такова и реакция читателя.
Вот посмотрите на две фотографии, которые ниже. Это два скрина с фрагментами двух очень достойных произведений, присланных на экспресс-конкурс «Счастливый билет».
Первый скрин:

Второй скрин:

Теперь представьте, что есть для вас такое задание: выбрать для прочтения один из текстов, руководствуясь только визуальными впечатлениями. Какой текст возьмёте - первый или второй? Предвижу ответ: конечно второй! Почему так? Да потому что он ажурный, там коротенькие абзацы и присутствует прямая речь, значит, есть живое действие, присутствуют персонажи, за которыми наблюдать гораздо интересней, чем за чужими философскими рассуждениями или описанием пейзажей.
Но если вы всмотритесь в первое изображение. то обнаружите, что там много прямой речи. Просто автор второго фрагмента оформил диалоги через тире — начиная каждую реплику с красной строки, а автор первого их закавычил. И тем самым похерил прекрасную возможность сделать своё произведение приятным для зрительного восприятия. А я вот взяла и поменяла кавычки на тире в самом длинном абзаце этого рассказа. Что было:

Что стало:

Заметьте, первое изображение занимает гораздо меньше места, но насколько второе красивей! Там простор! Там воздух! Может быть, мой внутренний ребёнок в эти пустоты как раз и вставляет воображаемые картинки? Так давайте будем заботиться о наших читателях, оставляя им возможность при переходе от абзаца к абзацу дорисовать свои собственные картинки.
