Александру Вертинскому...

Александру Вертинскому...

В. Улин

Александру Вертинскому
«Чуть седой, как серебряный тополь,
Он стоит, принимая парад.
Сколько стоил ему Севастополь!
Сколько стоил ему Сталинград!»
( А. Вертинский «Песня о Сталине»)
Очень медленно тянутся дроги:
Их возница давно изнемог,
Никуда не глядит у дороги,
В этой жизни изверившись, бог.
В этом мире, унылом и длинном,
Заблудиться, увы, нехитро.
И напрасно одет Арлекином
Вечно бледный печальный Пьеро…
Нету с нами малайца лихого,
Португалец отправился в путь.
И над розовым морем лиловый
Китайчонок не сможет уснуть.
Александр! Уж не падают листья,
Облетел опустелый тот сад.
Где желтеют забытые кисти?
Где на карте найти Сталинград?
Чья там гордость теперь – Севастополь?
Чьей земли нынче песни слышны?
Лишь стоит Ваш серебряный тополь
У Кремлевской суровой стены….

25 апреля 2018
Перевела на украинский язык 22.06.205.21
В.Улін
Олександру Вертинському
«Трохи сивий, як срібний тополь,
Він стоїть, приймаючи парад.
Скільки коштував йому Севастополь!
Скільки коштував йому Сталінград! »
(А. Вертинський «Пісня про Сталіна»)
Дуже повільно тягнуться дроги:
Їх візник давно натружений,
Нікуди не дивиться у дороги,
У цьому житті зневірившись, бог.
У цьому світі, смутному і довгому,
Заблукати, на жаль, нехитро.
І дарма одягнений Арлекіном
Вічно блідий сумний П'єро ...
Нема з нами малайця лихого,
Португалець відправився в дорогу.
І над рожевим морем ліловий
Кітайчонок не зможе заснути.
Олександр! Вже не падає листя,
Облетів опустілий той сад.
Де жовтіють забуті кісті?
Де на карті знайти Сталінград?
Чія там гордість тепер — Севастополь?
Чієї землі нині пісні можна почути?
Лише стоїть Ваш срібний тополь
У Кремлівської суворої стіни…
25 квітня 2018
Переклала українською мовою 22.06.20 5.21

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

0
05:59
512
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!