21 марта - Всемирный день поэзии

21 марта - Всемирный день поэзии

Дорогие друзья и коллеги, оседлавшие Пегаса, любители рифм и верлибров!

Сегодня наш праздник — День поэзии. 


Какой безумец празднество затеял

и щедро Днем поэзии нарек?

По той дороге, где мой след затерян,

стекается на празднество народ.

О славный день, твои гуляки буйны.

И на себя их смелость не беру.

Ты для меня —торжественные будни.

Не пировать мне на твоем пиру.

А в публике — доверье и смущенье.

Как добрая душа ее проста.

Великого и малого смешенье

не различает эта доброта.

Пока дурачит слух ее невежда,

пока никто не видит в этом зла,

мне остается смутная надежда,

что праздники случаются не зря.

Не зря слова поэтов осеняют,

не зря, когда звучат их голоса,

у мальчиков и девочек сияют

восторгом и неведеньем глаза.

Б. Ахмадулина


Сегодня, чтобы не повторять ежегодные официальные сведения о нашем общем празднике, я хочу поделиться с вами интересными фактами. И, поскольку сейчас я нахожусь в Армении, то они будут о связи  армянской и русской поэзии.

Патриарх армянской поэзии Ованес Туманян (в этом году отмечается 100 лет со дня его смерти) признавался, что большое влияние на его творчество оказала русская литература. Он писал: «чувствую ее в моем сердце, моих вкусах, моем нравственном облике».
В тяжелое для армянского народа время после Геноцида 1915 года Валерий Брюсов взялся за издание «Антологии армянской поэзии с древнейших времен до наших дней» на русском языке, а потом написал «Летопись исторических судеб армянского народа». Имя русского поэта носит Государственный Университет языков и социальных наук в Ереване, которому в этом году исполняется 85 лет. За свой вклад в развитие русско-армянских связей, и главное за антологию, Брюсов был удостоен в 1923 году звания народного поэта Армении.

В 1916 году поэт Сергей Городецкий, офицер, представитель организации «Союз городов» и корреспондент газеты «Русское слово», вывез из Вана и Игдыра тысячи голодных, раненых и осиротевших армянских детей. Городецкий писал об Армении:

***

Узнать тебя! Понять тебя! Обнять любовью,
Друг другу двери сердца отворить!
Армения, звенящая огнем и кровью,
Армения, тебя готов я полюбить.

Я голову пред древностью твоей склоняю
И красоту твою целую в алые уста.
Как странно мне, что я тебя еще не знаю.
Страна-кремень, страна-алмаз, страна-мечта!

Иду к тебе! Я сердцем скорый.
Я оком быстрый. Вот горят твои венцы
Жемчужные, от долгих бед седые горы.
Я к ним иду. Иду во все твои концы.

Узнать тебя! Понять тебя! Обнять любовью
И воскресенья весть услышать над тобой,
Армения, звенящая огнем и кровью,
Армения, не побежденная судьбой! 



С 1925 по 1930 годы у Осипа Мандельштама был период поэтического молчания. В 1930 году он оказался в Армении, где провел восемь месяцев. На армянской земле к нему вернулась муза. Он написал поэтический цикл «Армения». Этот период ярко описала и его супруга – Надежда Яковлевна – в своих «Воспоминаниях».
***

Ты красок себе пожелала —
И выхватил лапой своей
Рисующий лев из пенала
С полдюжины карандашей.

Страна москательных пожаров
И мертвых гончарных равнин,
Ты рыжебородых сардаров
Терпела средь камней и глин.

Вдали якорей и трезубцев,
Где жухлый почил материк,
Ты видела всех жизнелюбцев,
Всех казнелюбивых владык.

И, крови моей не волнуя,
Как детский рисунок просты,
Здесь жены проходят, даруя
От львиной своей красоты.

Как люб мне язык твой зловещий,
Твои молодые гроба,
Где буквы — кузнечные клещи
И каждое слово — скоба....

Осип Мандельштам



Духовную «Книгу скорбных песнопений» Григора Нарекаци (впервые издана в 1673 г.) армяне считают священной. К настоящему времени имеются четыре развернутых русских перевода — Н. Гребнева, Л. Миля, В. Микушевича и научный перевод М. О. Дарбинян-Меликян и Л. А. Ханларян.
***
Не рвётся связь двух культур и в наши дни.

В начале февраля в Русском Доме в Ереване прошёл творческий вечер московской поэтессы,  члена Союза писателей России и Московской писательской организации  Ларисы Кузьминской. Она представила не только новый авторский сборник стихов «Вечерница», но и коллективный, в который также вошли произведения поэтов из Армении. А компанию ей составила поэт из Астраханской области – Эльмира Джаикова.

Мероприятие, которое длилось 4 часа, объединило поэтов из России, Армении, Болгарии, Грузии. Мне тоже посчастливилось принять в нём участие, рассказать о нашем Союзе и Литературном клубе и почитать новые стихи. Сейчас я готовлю свой творческий вечер в Ереване, на котором библиотеку Русского дома пополнят и альманахи и книги юбилейной серии «Славянское слово».

Расскажите, друзья, как вы отметили этот день, какие новые поэтические строки родились. Ещё раз всех с праздником!

Заместитель председателя правления МСП им. св.св. Кирилла и Мефодия, Руководитель ЛитКлуба «Писатели за Добро» Елена Асатурова

+10
576
RSS
21:05
+2
Друзья! Всех с Днём поэзии! Вдохновения, новых строк, радости, успехов!

Елена, спасибо за интересную информацию! Как Вам повезло, что в такой день Вы в Армении — стране глубокой культуры, чей народ с детства впитывает сказки и легенды, традиции. В Армении очень чтят стариков, которые бережно передают детям и внукам устное народное наследие. Мира и благоденствия Армении!
Всех причастных поздравляю со Всемирным Днем поэзии! Новых высот и легкого пера!
Дорогая Лена! С нашим праздником поздравляю тебя от души. Замечательные встречи, отличные фото! Знаю Ларису Кузьминскую, публиковалась в ее сборнике, российско-кипрском, серии «Связующее слово». Хорошие книги она издает, вообще творческий человек, художник, картины классные! Всем нам вдохновения, творческих успехов, мира и добра!

11:37
+2
Спасибо, дорогая Надя! Мы с Ларисой были давно знакомы заочно, потому было очень радостно встретиться в реале и пообщаться. Кстати, сейчас Лариса Кузьминская приглашает поэтов в очередной международный сборник «Связующее слово», книга 24. Он выйдет накануне Дня славянской письменности. Тематика свободная, принимаются все стихи, кроме политических. Приём работ до 15 апреля 2023. Объём до 110 строк. Желающим принять участие в сборнике — просьба присылать стихи на почту Ларисы Кузьминской astrolar@mail.ru

Для отбора можно отправить около 12 стихотворений ( из них будут выбраны лучшие).Подборку вместе с информацией о себе в формате Нью Тайм Роман необходимо прикрепить к письму отдельным файлом или прислать в теле письма. Информация об авторе должна быть не более 10 строк.
14:44
+1
Побывали вместе с Вами в Армении. Интересно и познавательно. Захотелось почитать стихи армянских авторов и участников этого замечательного события! Спасибо!
19:19
+1
Юлечка, совсем скоро мы анонсируем несколько литературных проектов, совместных с нашими армянскими коллегами. Среди них будут несколько интересных конкурсов. Следите за анонсами!
19:25
+1
А сегодня я снова побывала в Русском доме в Ереване.
210-летие композитора Александра Даргомыжского и 150-летие оперного певца Фёдора Шаляпина Россотрудничество в Армении отметило праздничным концертом. Солисты Ереванского академического театра оперы и балета им. А. Спендиарова представили специально подготовленную программу в рамках проекта «Великие имена России».
На мероприятии присутствовали представители дипмиссий России, Белоруссии, общественных организаций, творческих союзов, но самыми главными гостями стали писатели и поэты, потому что концерт был также посвящен Международному дню поэзии.
После музыкальной части, в ходе неформального общения, звучали стихи на армянском и русском языках.
Комментарий удален