Редакционный портфель. Выпуск № 3. Наталья Тимофеева (Шабло)

Редакционный портфель. Выпуск № 3. Наталья Тимофеева (Шабло)

Представляет ведущий рубрики Игорь Исаев:

Среди моих знакомых и друзей, так уж вышло, немало людей, сочиняющих хорошие, иногда очень хорошие стихи. Стихотворческий дар – один из признаков одарённого и внутренне богатого человека. Но авторов, чьё творчество можно было бы охарактеризовать словами «это — поэзия», гораздо меньше.
Наталья Тимофеева из их числа. Наташа много лет занималась поэтическими переводами и достигла на этой ниве значительных успехов. В последние годы всё чаще выступает как поэт, и я со всё возрастающим вниманием и удовольствием слежу за её творчеством. Наташа – победитель и лауреат многочисленных российских и международных литературных конкурсов. Мы познакомились в 2020 году в Назарете на конкурсе–фестивале «Арфа Давида» в гостях у замечательных Люды (Люче) и Миши Чеботарёвых и с тех самых пор считаем друг друга «арфическими братом и сестрой». Потому мне особо приятно представитель её читателям. 

По уже сложившейся в нашей рубрике традиции слово автору:

«Я принадлежу к поколению,  воспитанному по принципу: «Лучший подарок — книга». И считаю, что в этом мне повезло. В детстве никто из нас не мог предвидеть, какой спасительной соломинкой окажется эта аксиома в период, когда страна и привычные границы мира с головокружительной скоростью сошедшего с путей локомотива полетят в пропасть… Нас будет ломать и калечить время, но ценности, заложенные классической литературой, окажутся сильнее. Трансформация боли в человеческое начало, в его эмоциональную составляющую с бесконечностью оттенков, озвученных родным языком, объединят нас в единый пласт с мудростью предыдущих поколений, не позволят опустить руки в, казалось бы, безнадежной ситуации. И это станет способом выживания в любые смутные времена. В конце концов, рано или поздно нам, над детскими кроватками которых висели однотипные книжные полки, полагалось дорасти до прочтения тех книг, которые благословением передавались от поколения к поколению. То, что не успевали донести до нас родители, были призваны сделать книги.

Сегодня я знаю точно, что хорошая книга – лучший психотерапевт. Если ты начнешь писать сам, то, разложив любой невроз по полочкам, сможешь перебрать его составляющие и сложить из них вполне симпатичную мозаику – рассказ, эссе или стихотворение, изменив к ситуации свое отношение. Ведь то, что отдано бумаге – больше не ранит тебя, но живет своей жизнью. А твоя боль, твои эмоции становятся созидающими, и ты меняешь минус на плюс, сделав мир чуточку добрее. Неправда ли, неплохо вместо отчаяния ощущать себя садовником, наблюдающим за цветением цветка и корректирующим рост растения? И если однажды ты поймешь, что цветы, выращенные тобою, прекрасны и радуют других, то ты хороший садовник, и ты нашел свой путь в жизни. Остается пожелать, чтобы у каждого из нас жизнь стала богаче на хорошую книгу, прочитанную или написанную, и пусть это научит нас любить жизнь и делится хорошим с другими!

Сегодня я с радостью делюсь с вами своими стихами. Надеюсь, что они сделают ваш день лучше».

Ключница


Я — ключница. Мои ключи скрипичны,
И каждый отворяет двери лично
В пространство неизведанных миров.
Я охраняю тысячу религий
И замечаю маленькие сдвиги
В кардиограммах улиц и дворов.

Вот нотой «до» упал на дно колодца
Булыжник, что вовек не разобьётся,
Вот нотой «си» звучит стрижа полёт.
А вот раскрыты окна. Между делом
На лбу, щеках и шее загорелой
«Соль» солнечного зайчика живёт.

Шумит берёза тихо в ре миноре,
Вьюнок цепляет струны на заборе
За гвозди — поржавевшие колки.
Подтягивай да изменяй созвучье!
Профессий не бывает в мире лучше,
Чем те, что кормят соловья с руки.

Я знаю точно: скрипкой лечат душу.
Лишь вырвется звучание наружу,
Я отлучусь с поста на пять минут
Скрипичный ключ вручить, как лучик солнца -
Пусть он строкою дальше отзовётся
В пространстве, где слова-ключи живут!


Дорисуй тишину

Небо в дальних проблесках грозы -
Чёрные и белые чернила.
Шелест крыльев сбитой стрекозы
Заглушает первых капель сила.
Всё, что подтверждает дважды два,
Выльется в простой пример в итоге.
Капля с неба не достигнет дна,
Но сольётся с лужей на дороге
И другую форму обретёт.
Кто-то в ней потом увидит звёзды.
А гроза всё ширится, растёт,
И озон уже щекочет ноздри.-
Ах, какое таинство небес!
Окрыляет грозная стихия.
Посмотри, взлетает хвойный лес,
Вспышкой веко поднято у Вия,
Кружит в диком танце вороньё -
Древние языческие боги.
А теперь ты дорисуй её -
Тишину, что снизойдёт в итоге.


Лунный дождь

Глотай по капле этот лунный дождь, -
он до земли почти не долетает.
Пусть ворон одинокий с ветки лает,
что до утра ты вряд ли доживешь,
но ты живи, чтоб долго и навек,
и будь при этом сказочно счастливой.
Вот дождь играет с лепестками сливы,
вот розовеет лепестковый снег...
Что ж, этот ненавязчивый момент
и есть минутным счастьем обладанье.
Как золотится лунное сиянье! -
Всех прожитых минут эквивалент.
Пусть отчужденьем полон темный лес:
вранье ворон привычно с голых веток.
Но лунный дождь — он сказочен и редок,
в твою ладонь — сейчас — как дар небес!

Ласточки

У ласточек особенная стать:
в костюмах стюардесс дано летать,
зачёсывая чёлку гладко-гладко.

Присядут рядом, прощебечут: вам
сок яблочный иль красного сто грамм? -
Ах, до чего легка у них посадка!

Идёт успешно плановый полёт.
Вот за собой уверенно ведёт
в потоках ветра ласточка-хозяйка.

Смотрю, как целый выводок птенцов
справляется с полётом молодцом.
А после — нот разбросанная стайка

на проводах о чём-то о земном,
аллегро исполняя над селом,
щебечет, что для счастья нужно малость:

лишь ощути крылатость, как тогда,
когда качели видеть в проводах
по-детски нам с тобой легко давалось!


***

Дышит август медленно и важно,
И цикады лапки шумно трут
На платанах высохших, бумажных.
Кончен день, давно заброшен труд.
Вот и стол с мускатною наливкой,
Где закат в графине утонул.
Брынза, виноград, ещё оливки
Да плетенный из бамбука стул -
Разве не идиллия покоя?
Ласточки щебечут вдалеке.
Человек ещё с палеозоя
Счастье обретает в пустяке
И всегда не вовремя и странно.
Розовое небо, гладь воды,
Горизонта серая мембрана,
Самолётов белые следы…
Тонет время в августе медовом,
Словно неумелая оса.
Я его вылавливаю словом,
Отпуская падать в небеса.

Перелётное время

Перелётное время — оседлость осталась для крыш.
Суета малых ласточек: небо проткнули без счёта.
Ты молчишь, никуда не летишь, ты следишь -
ты зимуешь под крышей — такая земная работа.
И себя приучаешь по капле к чужим холодам,
но своих не допустишь — очаг пламенеет стихами.
Перелётное время. Сентябрь — не протопленный храм.
Как высок его купол, как ширится светом над нами!
Он наполнен не словом, но песнею поздней дрозда:
перелётное дело — уменье прощаться красиво.
А пока не остыла ближайшая к саду звезда,
перелётные яблоки в кожице белой налива
попадают в корзину, как птицы в домашнюю клеть,
чтоб наполнить по капле пространство эссенцией лета.
Запечатана осень в стеклянную банку на треть,
но ещё остаётся её недосказанность где-то...



Вишнёвый сад

Нам завтра обещали снова снег,
как будто вишням обещают смерть,
и сад вишнёвый с вырубкой столкнётся.
Но лепестки без дрожи смотрят ввысь,
и ты на небо тоже оглянись.
Глядишь, и май без снега обойдётся!
Так хочется простейшего тепла,
но, кажется, Земля не так кругла,
чтобы тепло смогло назад вернуться.
Наступит Пасха, грянут холода -
наследная христианская беда,
и причащение дождём на блюдце...
А хочется воскреснуть, как и Он,
и сбросить лепестков остывших сон,
и в летаргию дней не погружаться.
Раз смерти нет, кружить себе пчелой
и знать, что будем вечно мы с тобой
живым вишнёвым садом оставаться.

Рождественский костер

Ветка пахнет дымом и смолой,
Лижет пламя дров сосновых связку.
Рождество бесснежною зимой
У костра рассказывает сказку.
Где-то есть снега и колкий лёд,
Где-то звёзды в небе Вифлеема.
Дух сосны в моём костре живёт,
Освещая контуры Эдема,
Где душе бродяжьей хорошо.
Тишина похрустывает тьмою.
Режет небо звездопад ножом,
Угощая путников кутьёю...

Что есть у нас?

Что есть у нас к началу декабря?
Промерзшая на сантиметр земля,
Три утки на зимовье у реки,
Завёрнутые листьев уголки,
Что осень в терпком запахе хранят
Да инеем в лучах зари горят.
Что есть у нас? Помимо всех счетов?
Какой такой рождественский улов?
— Собака, кружка кофе, тёплый плед,
Сверлящий до полуночи сосед,
Гирлянда, что натянем вдоль окна,
Чтобы была и с улицы видна!
Иллюзия предпраздничный поры
Не для себя, для нашей детворы,
Что выросла, покинув отчий дом.
А что для нас? Что делим мы вдвоём?
— Оранжевый блестящий мандарин
И бесконечность городских глубин,
В которые нырять по одному
Сродни тому, чтобы идти ко дну...

Урбанистический февраль

Не удушающим теплом,
Но лаской февраля холодной
Стекло воспринимаешь лбом
В оконной раме первородной.
Первородящей — так точней
(Ты видишь новый день впервые).
Обрамлены картинно в ней
Река и сосны вековые.
Глубокий снег и вязкий мрак
По длинной кромке небосклона.
И заживающий овраг
Вдоль складки серого бетона.
И то, как птица чертит путь
Концом крыла по небосводу.
Пора. Ты тоже как-нибудь
В февраль войдёшь, не зная броду,
Чтоб словно белый блик стекла
Дыханием в него вонзиться
И формой своего тепла
На полотне отобразиться.

На кончике графита

С утра на проводах слюда небес.
Нахохлился промёрзший за ночь лес,
Ознобом крыш глядит в округу город.
Река шугою дышит, словно ёрш,
И всё во мне — предчувствие и дрожь.
(Остаться дома вновь найдётся повод).

Не выхожу. За рамки и за дверь.
Я — загнанная птица. Или зверь.
В загоне не дают определений.
Гляжу через расширенный зрачок
Как создаёт какой-то паучок
Живую «микросхему» поколений.

Нам с ней по кругу, видимо, бродить.
Прочнее стали, между прочем, нить,
И для неё судьба — за ординату.
Паук своим владеет мастерством:
Когда его случайно впустишь в дом,
То время замирает по квадрату.

Из четырёх углов не убежать.
Вот дверь. Окно. Вот книжный шкаф. Кровать.
Уходит что-то важное из вида...
А впрочем, просто серость и зима.
Пусть за окном весь мир сошёл с ума,
Ты жив ещё на кончике графита.

Мартовский пейзаж

Трава, как кисть художника, дрожит,
но каждый штрих в картину жизни вшит,
и замысел на полотно ложится
с кочевья возвращающейся птицей.
Ей машет ветки тонкое крыло:
пусть не взлететь, но выжить повезло!
И почки наливаются рассветом,
чтоб бабочкой раскрываться в небо где-то.
И оживают улицы и лица,
и витражами облик луж дробится.
Всё ярче и отчетливее звуки.
А пролисок протягивает руки
на ниточке лазуревой капелью...
Ты смешан с этой звонкой акварелью,
ты — часть пейзажа, все его оттенки
у клёна на промоченной коленке.
Ты чувствуешь, как птица зазвучала? -
Весна берёт в тебе своё начало.

Художник Николай Солодов. «Март. Грачи прилетели». Акварель



Энтропия дождя

Заливает душу. Заливает. -
Время ненасытное грозы.
Гром с высот надрывным кашлем лает:
подставляйте вёдра и тазы!
Зонт не раскрывается — что толку?
Не тяни его, как рваный лист.
Душу, что забросили на полку,
доставай, дождя слепой арфист!
Выполаскивай и пыль, и серость
из канвы желтеющих страниц.
Ведь тебе давно грозы хотелось,
без ограничений и границ!
Мокни, мокни, скомканное тело
под картонной крышкой головы.
И кому сейчас какое дело,
что размокнут все твои труды?
Смыть бы всё, залив себя по горло,
потерять заглавие времён.
Вон гроза как тучи распростёрла:
ни фамилий, ни тебе имён!
Только бесконечная стихия,
абсолютность льющейся воды,
где душа — всё та же энтропия
нами обитаемой среды.

Светотьма

На частоколе сохнет ночь. -
Дождь вымочил ее под утро.
А одуванчик златокудрый
пыльцою силится помочь
ей крылья высушить, пока
пришпиленная на булавку
с википедическою справкой
она, как бабочка, легка.

Но вот пожаловал рассвет,
безжалостно лучи вонзая
во все, и тает тень живая,
и синевы полночной нет
ни там, где клокотал ручей,
ни в серости ствола платана.
Лишь частокол — как икебана
скрепленных ветками лучей.

И сам ты — только светотьма,
под обожженной оболочкой
сосуд с сомненьями и строчкой,
что получается едва.

***

Ничего я не хочу взамен:
Ни любви, ни ветра перемен,
Ни особых красочных событий.
Дни мои как гладкая вода.
Под окном — цикорий, лебеда,
Ткёт паук гамак вдоль перекрытий
Убаюкать в сон перед дождём.
Как мы осень с ним переживём?
Будет ли дышать печная тяга,
Если слишком рано холода?
Ляжет снегом белая вода,
В дом вернётся рыжий кот-бродяга.
И — под бок… Чтоб до утра мурчать.
И не скрипнет под котом кровать. -
Невесомы тишина и кошки.
Хорошо, что кот вернётся в дом.
Стынет поздний август над селом.
Звёзды — словно россыпи морошки.
Ничего я не хочу взамен.
Тишина течёт по руслу вен.
В город возвращаться нет причины.
Как же безнадёжно далеки
Красных звёзд кремлёвских угольки
И домов бетонные пластины.
Только шаль тумана надо мной,
Только синий космоса покой,
Хорошо бы с ним в пейзаже слиться!
Стрелок ход в часах остановить.
И плести неспешной жизни нить.
И вязать носки на старых спицах...

+8
564
RSS
16:41
+4
Давно и с удовольствием слежу за творчеством Наташи Тимофеевой. Как-то сразу почувствовала в её стихах близкие нотки. С годами предчувствие переросло в чёткое понимание созвучия, как поэтического, так и жизненного.
Очень импонирует то, что Наташа постоянно учится, развивается, пробует себя в разных жанрах и формах. Её пейзажная лирика всегда объёмна и графична, даже если нарисовала лёгкими мазками. А философская поэзия необычайно глубока, метафорична, полна смыслов. Наташа — одна из немногих современных авторов, которым удаётся практически во всех стихах совместить лирическое и философское, не уходя в простую созерцательность и описательность.

Поделюсь с вами одним из последних стихотворений Наташи:


Вот бабочки очерченные крылья.
От воздуха их отделяет вдруг
Рефлекс или летательный недуг
(Пыльца — один и тот же корень с пылью).

Изящен взмах, не улетай, прошу!
Во сне и я полетами грешу,
Но мне не удается это чудо
С цветком себя и воздухом роднить
И запросто нектар из чаши пить,
Когда соцветение цветка — посуда.

Так коротка полета благодать!
Чтоб бабочкой сознание назвать,
Я по земле ступаю год за годом
И притяженье чувствую, а ты
Притягиваешь к усикам цветы
Ты — изначально лёгкость и свобода.

Не улетай! Раскрытых крыльев вид
Особо доверительно манит,
Их хочется коснуться мимолетно.
Но я не трону. Бабочка во мне -
Венера Ботичелли, и в цене
Раскрытых крыльев хрупкие полотна.
16:50
+2
Говоря о поэте Наталье Тимофеевой, нельзя не сказать о Тимофеевой — переводчике. Владея несколькими иностранными языками, она пробует переводить стихи самых разных авторов и делает это бережно, сохраняя мелодику стиха и его смысл.
Вот один из недавних переводов:
Лунный компас
Robert Frost
(Перевод с английского)

Как только ливень смолк, взглянуть решил,
Что стало без дождя в ночной тиши.
Луна, снимая маску, шла навстречу
К горе, накинув ей лучи на плечи.
Как компас в темноте, она светилась.
Кронциркуль применив, луна решилась
Сияньем заключить гору в кольцо.
Любовь в ладони так берёт лицо…

Оригинал:

Moon Compasses

I stole forth dimly in the dripping pause
Between two downpours to see what there was.
And a masked moon had spread down compass rays
To a cone mountain in the midnight haze
As if the final estimate were hers,
And as it measured in her calipers,
The mountain stood exalted in its place.
So love will take between the hands a face…
Отличный перевод!
17:36
+2
Замечательные стихи! Такая глубина, такая ювелирная отделка… Какие неожиданные образы!
08:51
+2
Спасибо Наталье и за Наталью!
11:55
+2
Прекрасные стихи! Свежи, легки!!! Внутренний мир автора — одухотворен и легок своей особой, проницательной, мироосознанной глубиной!
18:24
+2
Мне посчастливилось познакомиться с Натальей в 2021 году на встрече членов МСП в Москве, в кафе. Удивительно светлый человек, с доброжелательной улыбкой, открытым взглядом. Ей всегда интересен собеседник, окружающее. Свои стихи читает просто, будто делится с близким другом своими мыслями, которые находят отзвук. Мила необыкновенно! Желаю новых строк и новых успехов!
19:00
+2
«Незаживающий овраг „- какая прекрасная метафора! Стихи немного грустные, но эта грусть успокаивает, помогает настроиться на
красоту предлагаемых нам картин — именно картин, а не пейзажных зарисовок! Мудрые стихи!
«Профессий не бывает в мире лучше,
Чем те, что кормят соловья с руки.»


Воистину достойный ответ Маяковскому!)

«Стрелок ход в часах остановить.
И плести неспешной жизни нить.
И вязать носки на старых спицах...»


Конфликт активной и пассивной жизненных позиций. Но разве самоустранение из «пекла» — это выход?.. Пока мы будем «вязать носки на старых спицах» в гармонии с небесами, другие построят свои республики и тирании на земле, а мы и не заметим… Потом довяжем носок, выглянем, а там — батюшки…

Вобще у поэтессы чувствуется явный конфликт земного и небесного, и она (как и Лермонтов) явно выбирает землю, хотя и бабочкой тянется к небесам:
«Я по земле ступаю год за годом...»
Земная мудрость — суемудрие — норовит пронзить небеса, но небеса не даются:
«пришпиленная на булавку
с википедическою справкой».


Но интерес итог, вывод, позиция автора. Говорят, что пока поэт ещё жив, итога пока нет. Да, безусловно. Но в написанных стихах позиция есть:
«сосуд с сомненьями и строчкой,
что получается едва.»

Этот конфликт, указанный выше, — вот он. Поэт выбирает земное, так как не уверен, что полноценно принадлежит небесному. У ангелов и серафимов нет сомнений, а у земного человече они есть. И оттуда — «сосуд с сомненьями и строчкой». Нашу землю, обетованную нами же, говорит поэт, не нужно самолюбиво обменивать на небеса. О небесах стоит мечтать, и только, и тогда нас поднимет сама мечта. Как говорится, не нужно пришпиливать бабочку, без шпильки она взлетит выше.