Новая рубрика "АЗБУКА" Владимира Шишкалова
Языкознание, мышление, сознание, слово, первоисточник, мировосприятие, культура, мировоззрение, традиции, единство
1. Азбука
Первый букварь Ивана Фёдорова (1574)
Язык и основанное на нём мышление — это величайшее наследие прошлых поколений, которое является основой, главным отличием нашего народа. Не имеет значения, как выглядит человек, его происхождение; важно, как и о чём он думает.
*
Развитие прошлой цивилизации можно понять, достигнув сознания и того уровня мышления, которое они использовали. Материальная культура — это то, что они посчитали нужным создать, это только часть их мыслей, воплощённых в материальном.
*
Восстанавливая глубину знаний нашего языка, мы возвращаем основу миропонимания и мировоззрения, которую дали нам наши предки. Поняв, что нужно делать, мы легко сможем восстановить всё, что утрачено.
*
Всё, что мы хотим знать о нашем прошлом, настоящем и будущем – сказано словом. Язык – главный инструмент познания мира!
*
Язык — создан для объективного описания окружающего нас мира. Благодаря данному информационному ресурсу мы сохраняем информацию вне зависимости насколько умеем использовать все заложенные в нём возможности.
*
Это сложная система, существование которой основано на множественных точках опор и связей, носителями которой является как каждый из нас обособленно, мы вместе как часть культурной общности, часть определённой цивилизации и всего человечества в целом.
Ничто и неоткуда не возникает: язык он един. Все языки — проявление одного целого. В языке не существует понятий «прошлое» и «настоящее»: прошлое — основа настоящего, а настоящее станет частью языка в будущем.
*
В нашем языке заложены огромные информационные возможности и необходимо обращаться к нему как к самому надёжному справочнику, в котором есть всё и «всё разложено по полочкам», и «сказано по-русски: прямо, точно и однозначно».
*
Всё, что мы помним: каждое слово, различные выражения, пословицы, сказки, присказки, поговорки, байки и прибаутки — наша речь служит основой, алгоритмом систематизирующим, структурирующим и описывающим информацию, путеводителем в поиске истины.
Мы ставим под сомнение любое предположение, если оно противоречит выводам, которые есть в нашем языке. Сведения, полученные из нашего языка (а значит из нашей единой памяти) — это первоисточник и последняя инстанция в научном споре.
*
Чтобы сделать всем доступным этот ресурс и во всём разобраться, нам предстоит научиться мыслить по-другому: мы говорим об информационной составляющей нашего языка, о языке как об инструменте познания мира.
*
Сразу к делу: «по сусекам поскребли», что мы помним об Азбуке?
*
«Сказал А, скажи и Б. Не суйтесь Буки наперёд Азов. Сперва Аз да Буки, а там и науки. Забил Буки — всё опять с начала. Это ещё Буки; когда-то ещё Буки будут» (записано В.И. Далем).
*
Так что такое Азбука? О чём идёт речь? Мы говорим: «Азбука веры», «Азбука вкуса», «Азбука нотная», «Азбучные истины» — очевидно, о чём-то простом, доступном и понятном нам всем или почти всем: «Раз суть не понимаешь — иди читай букварь» (с иронией). Значит, сначала А — Азбука, а потом Б — Букварь.
*
Эта книга даёт основные понятия и правила азбучных истин. Азбука — ключи к нашему прошлому и будущему, ответ на многие интересующие нас вопросы.
2. Как мы понимаем слово и воспринимаем мир
«Я иду, он мне кивает, она машет мне рукой!»
*
Что всё объединяет? То, что мы, используя свою речь, описываем, что происходит в окружающем пространстве: то, «что вижу, о том и говорю». Мы в большей части рассказываем о том, что видели сами, или о том, что видели другие.
*
Между тем, что мы увидели, и нашими возможностями об этом рассказать есть определённые сложности. Здесь очевидно: то, что мы видели, описать всё слов не хватит. Поэтому говорят: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».
*
С каждым словом у нас связан ряд образов, который имеет отношение к данному слову. В нашей памяти формируется своеобразная «подборка картинок».
*
Мы слышим слово, и у нас в первую очередь возникает образ того, с чем мы чаще всего сталкиваемся. Что мы видим? Укроп.
Нет, правильно говорить: изображение укропа, укроп растёт в огороде.
*
Для торговца специями растение выглядит вот так:
Получается, нужно не только правильно объяснить, но и правильно понять.
*
Другой пример из случайной цитаты: «В углу стоял стол. Он подошёл и сел за стол». Мы не уточняем многие детали: стоял ли там стул и на него ли он сел. А также для чего он это сделал, поскольку знаем, что за столом обычно едят, пишут, рисуют или просто сидят.
*
У каждого сложились в памяти свои отличные в деталях образы, но мы знаем, что стол на даче, в квартире и на известной картине в общем мало имеет принципиальных различий. И мы все эти образы связываем со словом «стол».
Но если мы говорим о Туркмении или о других мусульманских странах, то там принято выпить чая, принимать пищу или просто посидеть на тахте. Поэтому во время приглашения посидеть или отобедать пройти за стол не приглашают.
Кошка
…Вот это стул, —
На нем сидят.
Вот это стол, —
За ним едят.
*
Свинья
Вот это стол, —
На нём сидят!..
*
Коза
Вот это стул, —
Его едят!..
(Самуил Маршак «Кошкин дом»)
*
Мы представляем, о чём именно сказано словом, сам предмет разговора, но у каждого формируется своё представление, что к этому может иметь отношение. Мы называем это причинно-следственными связями, или понятиями, которые имеют отношение к данному слову.
*
На столе не принято сидеть, но возможно. Но стол не гавкает, и не поёт, поскольку мы словами кто и что различаем неживые предметы и то, что относим к живым существам. Стол нужно обходить, если мешается, можно подвинуть, покрасить, купить, сломать и выкинуть и т.д.
Мы знаем это благодаря своему личному опыту и способности сопоставлять.
*
Тем не менее, во многих областях человеческой деятельности мы не в состоянии увидеть и проверить всё лично, и формируем понятия на основе информации которую нам дали другие. Но она может быть неполная или недостоверная.
*
Говоря по-другому, не видим картину в целом. И представляем многое только на основании того опыта и знаний, которыми располагаем. «Что с ним разговаривать, коль в голове не хватает»? В этом случае мы говорим на одном языке, но не в состоянии понять друг друга.
*
Очевидно, что для полноценного общения необходимо не только использовать некоторый язык общения, но иметь точное представление о предмете разговора, понимать суть всего сказанного каждым словом. Как в структуре всей речи, так и в отношении каждого слова отдельно.
Что означает «говорим на одном языке»? Как мы можем объяснить смысл слов «говорит» и «говорим»?
*
Слово «говорим» подразумевает, что мы общаемся, что-то обсуждаем, обмениваемся мнением, информацией, стремимся найти общее, установить взаимопонимание. Слово не используется в единственной форме, поэтому относится ко всем, кто участвует в данном процессе.
Когда это не получается, мы подводим печальный итог: «Вот и поговорили!»: в смысле «не поняли друг друга».
*
А какой смысл заложен в слове «говорит»? «Кто это ещё там говорит»? «Да мало ли кто и что говорит»! Смысл в том, что кто-то извлекает не просто звуки, а слова. Но понятно ли нам, о чём он говорит, слушаем ли мы этого человека?
*
Значит, между тем что мы понимаем под «говорит» и «говорим» – огромная разница.
*
Индивидуальное восприятие слова есть даже у носителей одного языка: какие образы остались в памяти у нашего собеседника и какие причинно-следственные связи появились в его «полках» и «папках» за время его жизни, об этом можно только догадываться.
*
В результате довольно часто возникает взаимонепонимание, которое особенно трудно преодолеть людям различной культуры и традиций.
Вывод: несмотря на то, что это различные формы одного слова, они имеют отношение к различным ситуациям. Правильно использовать слово мы можем только когда понимаем суть, предмет разговора, взаимосвязь вещей в целом.
*
Благодаря записи одной буквы в разных формах одного слова мы приходим к различным умозаключениям, значительный объём информации, её восприятие, правильное понимание предопределено изменением звука в нашей речи.
*
Только один звук! Но только в том случае, когда наш собеседник в состоянии понять это различие!
*
Недостаточно знать к чему словом сказано, иметь обо всём точные и однозначные понятия, связанные со словом, понимать взаимосвязи и отношения, быть в теме, о чём речь. Мы должны уметь возможность выражать свои мысли. И так что бы это смогли понять другие.
Не слишком ли сложно?
*
Поэтому язык должен представлять из себя устойчивую, мало подверженную изменениям систему. Нас и учат правильно писать и говорить, зафиксировав таким образом хотя бы одну составляющую часть сложного процесса обмена информацией и знаниями.
*
«Слово в нашем языке не выкинешь и не перепишешь». «Наш язык всё расставит по своим полочкам». «Железная логика нашего языка». «Мы уйдём, язык расскажет». «Слова без дела не возникают». Эти выражения и поговорки объясняют, что наш язык, создан с данным подходом.
*
Слово – это константа, чётко зафиксированное обозначение чего-то, не только в своей форме, но и в структуре речи. (Владимир Шишкалов)
*
Для этого существуют различные законы и правила, которые приняты в различных языках общения. Эти правила используются сегодня «на веру». Например, «Слоги «жи» и «ши» пишите через «и». Разве мы произносим не «ы»?
*
Правила, грамматика, разбор слов на морфемный состав – дают общую систему в правописании, позволяют сгруппировать, систематизировать в какой-то степени в общем смысловом понимании слова, но не являются основой этого процесса.
*
Насколько они эффективны, если данные правила лишь фиксируют правописание, нашу речь, но не решают вопрос взаимопонимания?
*
Правописание не гарантирует, что мы будем правильно думать!
*
Грамматика – это надстроечная часть языка, которая описывает уже существующие явления, а не создаёт их. Об этом говорит множество исключений из правил: в русском языке около 5 % слов не попадают под принятые правила.
*
По этой причине мы стараемся сохранить смысловое значение слова (ту самую нить, связь с нужной информацией в нашей памяти). Учим не только правильно произносить и писать слова, но также создаём толковые словари, в которых на примерах объясняем, как используется слово в структуре речи.
*
Для этого же служит и различного рода литература, где мы получаем представление о неких событиях, о существующих при этом причинно-следственных связях благодаря чему формируем понятия о предмете разговора с чем не сталкиваемся в реальной жизни.
*
Сегодня мы имеем возможность всё переспросить у других или узнать, как правильно понимать смысл слова или выражения в словаре. Как быть, когда написанное предстоит прочитать будущим поколениям, которые будут жить спустя тысячелетия?
*
Исходя из этого назвать язык средством общения можно только на определённых территориях и на определённом временном отрезке. Возникновение большого числа языков и не меньшего — их различных диалектов — это нормальный и естественный процесс.
*
Мы берём слово и объясняем его значение с помощью других слов, что «устаревают, выпадают из языка, заменяются новыми», и смысл зависит от одного звука и от того, о чём в данный момент придёт в голову нам подумать.
*
Что делать? Прошлые поколения решили эту задачу просто.
*
«Люди стараются постичь подлежащую связь вещей: это выражено в Логосе как формуле или элементе упорядочивания, установления общего для всех вещей» (Гераклит).
«Определив точно значения слов, вы избавите человечество от половины заблуждений» (Рене Декарт).
«Въ нача́лѣ бѣ̀ сло́во…» (Иоанн Богослов).
*
«Сам смотри, что здесь написано!» Не прочти, а смотри! Действительно: если мы в большей части говорим о том, что мы видим, почему дополнительно не передать на письме нужную нам информацию? Т. е. не только рассказать, о чём сказано, но и показать.
Мы говорим о том, что видим, значит основную часть того, что вокруг нас, можно описать на языке математики. Для этого использовали знаки и символы, на их основе создали буквы и ввели в наш язык уже готовый смысловой элемент — слово, описав им то, что мы хотим донести.
*
В этом случае слово представляет собой компактное, основанное на абстрактных понятиях, выражение. А благодаря другой информационной основе в каждом слове надёжно сохранено его смысловое значение, вне зависимости от времени его использования.
*
«Азбука велика, а тридцать слов» (В. Даль).
«Слово делом крепи» — к делу и приступим.
Владимир Даль на обложке книги Александра Ткаченко
Чем отличается Азбука от Букваря?
У понятия «азбука» три трактовки. Первая из них — это все знаки, которые используются в языке, расположенные в нормативном порядке. Так, буквы от «а» до «я» в русском языке или условные обозначения системы Морзе — это азбука. Второе значение слова — обучающее издание, то есть синоним букваря. В переносном же смысле азбукой называют любые основы, базовые знания и умения.
А у слова «букварь» есть только одно значение — учебник, по которому дети начинают учиться читать.
(Т. Боева, интернет)
Что такое слово?
Слово — это смысловая единица речи, имеющая определенное звуковое и грамматическое оформление.
Азбуковина — чужие, нерусские, незнакомые письмена; уродливые, ломаные.
Видна простая человеческая психология: всё чужое, незнакомое человек подсознательно воспринимает как уродливое и «ломаное». А своё, родное кажется милым, круглым и идеальным. В этой тенденции отразился один из вечных концептов «своё-чужое». И этот концепт, видимо, действительно объединяет всех людей земли.)
Мы слышим слово, и у нас в первую очередь возникает образ того, с чем мы чаще всего сталкиваемся.
Как это верно…
Неспешно перечитываю с благодарностью к автору.