Неизвестные известные поэты. Аполлон Майков
Аполлон Николаевич Майков родился 4 июня 1821 в дворянской семье. Любовь к искусству он унаследовал от родителей, представителей творческой интеллигенции. Отец, Николай Майков, был академиком живописи, мать, Евгения Майкова, — писательницей и поэтессой. «Дом Майковых кипел жизнью, людьми, приносившими сюда неистощимое содержание из сферы мысли, науки, искусств», — вспоминал писатель Иван Гончаров, дававший в семье уроки литературы и русского языка.
Выросший в такой обстановке, Аполлон Майков был уверен, что посвятит свою жизнь искусству. Он был одинаково одарен и в литературе, и в живописи, но решил сделать выбор в пользу поэзии по двум причинам: его юношеские стихи высоко оценили историк литературы Александр Никитенко и поэт Петр Плетнев, а развивающаяся близорукость мешала уделять живописи достаточно времени.
Аполлон Майков изучил семилетний гимназический курс за три года и в 1837 г. поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета, занимался изучением права, одновременно увлекался историей Древней Греции и Рима. Окончил университет в 1841 г., после чего был принят на службу в Департамент государственного казначейства.

Первые произведения Майкова были опубликованы в конце 1830-х годов. В 1842 году вышел его первый стихотворный сборник. «Поэтический, полный жизни и определенности язык» — так прокомментировал книгу молодого поэта Виссарион Белинский.
Об одном из произведений, вошедших в сборник — стихотворении «Сон» (1839) — критик дал положительный отзыв еще в 1840 г., когда оно впервые появилось в «Одесском альманахе» за подписью М.
Когда ложится тень прозрачными клубами
На нивы желтые, покрытые скирдами,
На синие леса, на влажный злак лугов;
Когда над озером белеет столп паров
И в редком тростнике, медлительно качаясь,
Сном чутким лебедь спит, на влаге отражаясь,-
Иду я под родной соломенный свой кров,
Раскинутый в тени акаций и дубов;
И там, в урочный час, с улыбкой уст приветных,
В венце дрожащих звезд и маков темноцветных,
С таинственных высот, воздушною стезей,
Богиня мирная, являясь предо мной,
Сияньем палевым главу мне обливает
И очи тихою рукою закрывает,
И, кудри подобрав, главой склонясь ко мне,
Лобзает мне уста и очи в тишине.
1839
Первая книга Майкова была отмечена пособием от императора Николая I в размере тысячи рублей. На эти средства поэт отправился в путешествие по Европе, которое длилось почти два года. Большую часть времени он провел в Италии, также посетил Париж, где вместе с братом Валерианом слушал лекции по изобразительному искусству и литературе, Дрезден и Прагу. Вернулся в Петербург в 1844 г.
Вернувшись в Петербург, Аполлон Майков стал помощником библиотекаря в Румянцевском музее (в 1861 г. принято решение о переводе музея в Москву). Защитил кандидатскую диссертацию «О первоначальном характере законов по источникам славянского права».

Стихотворения Аполлона Майкова принесли ему популярность, он стал членом литературных салонов, близко сошелся с Виссарионом Белинским, Николаем Некрасовым, Иваном Тургеневым, другими литераторами. Сотрудничал с журналами «Современник» и «Отечественные записки».
Пейзаж
Люблю дорожкою лесною,
Не зная сам куда, брести;
Двойной глубокой колеею
Идешь – и нет конца пути...
Кругом пестреет лес зеленый;
Уже румянит осень клены,
А ельник зелен и тенист;-
Осинник желтый бьет тревогу;
Осыпался с березы лист
И, как ковер, устлал дорогу...
Идешь, как будто по водам,–
Нога шумит… а ухо внемлет
Малейший шорох в чаще, там,
Где пышный папоротник дремлет,
А красных мухоморов ряд,
Что карлы сказочные, спят...
Уж солнца луч ложится косо...
Вдали проглянула река...
На тряской мельнице колеса
Уже шумят издалека...
Вот на дорогу выезжает
Тяжелый воз – то промелькнет
На солнце вдруг, то в тень уйдет...
И криком кляче помогает
Старик, а на возу – дитя,
И деда страхом тешит внучка;
А, хвост пушистый опустя,
Вкруг с лаем суетится жучка,
И звонко в сумраке лесном
Веселый лай идет кругом.
1853
В 1852 г. он перешел на службу в Комитет цензуры иностранной, заняв должность младшего цензора. Спустя несколько лет был повышен до старшего цензора, заведовал одним из трех отделений комитета. С 1882 г. — председатель Комитета цензуры иностранной. Возглавлял его до конца своей жизни.
В 1850-х гг. Аполлон Майков стал сотрудничать с редакцией журнала «Москвитянин» Михаила Погодина, взгляды поэта стали более консервативными. Он увлекся идеями славянофильства и панславянства, выступал против влияния западноевропейской культуры. Сблизился с публицистом Михаилом Катковым, поэтами Аполлоном Григорьевым, Федором Тютчевым. С последним также работал в Комитете цензуры иностранной (в 1858 г. Тютчев возглавил комитет). Посвятил ему поэму «Странник» (1866).
«Странник» был закончен не позднее 3 декабря 1864 года — в этот день поэт читал его на вечере Литературного фонда. Поэма имела успех, получила высокую оценку у Ф.М. Достоевского, назвавшего ее «шедевром из всего того», что написано Майковым. «Я слышал ее на разных чтениях (в домах), — свидетельствовал он, — и не устаю слушать, но каждый раз открываю новое и новое. Все в восторге».

Среди близких друзей Майкова были также поэты Афанасий Фет и Яков Полонский.
В 1853 г. Аполлон Майков был избран членом Академии наук по Отделению русского языка и словесности.
Ласточки
Мой сад с каждым днем увядает;
Помят он, поломан и пуст,
Хоть пышно еще доцветает
Настурций в нем огненный куст...
Мне грустно! Меня раздражает
И солнца осеннего блеск,
И лист, что с березы спадает,
И поздних кузнечиков треск.
Взгляну ль по привычке под крышу
Пустое гнездо над окном:
В нем ласточек речи не слышу,
Солома обветрилась в нем...
А помню я, как хлопотали
Две ласточки, строя его!
Как прутики глиной скрепляли
И пуху таскали в него!
Как весел был труд их, как ловок!
Как любо им было, когда
Пять маленьких, быстрых головок
Выглядывать стали с гнезда!
И целый-то день говоруньи,
Как дети, вели разговор...
Потом полетели, летуньи!
Я мало их видел с тех пор!
И вот – их гнездо одиноко!
Они уж в иной стороне –
Далёко, далёко, далёко...
О, если бы крылья и мне!
1856
В 1860-е гг. творчество Аполлона Майкова, примкнувшего к сторонникам т. н. чистого искусства, подверглось резкой критике со стороны революционных демократов, требовавших от литературы идейной направленности (Николай Некрасов, Николай Добролюбов, Михаил Салтыков-Щедрин).
Аполлон Майков известен также как переводчик Генриха Гейне, Адама Мицкевича, Иоганна Гёте, Генри Лонгфелло. Он перевел IV-X главы книги Апокалипсиса (1868), эта работа высоко была оценена Федором Достоевским. Занимался изучением и переложением народного поэтического творчества Белоруссии, Греции, Сербии и др., древнерусского фольклора, считая, что современная литература должна отражать национальное самосознание и историческую память народа.
* * * (Из Гейне)
В лёгком челне мы с тобою
Плыли по быстрым волнам…
Тихая ночь навевала
Грёзы блаженные нам…
Остров стоял, как виденье,
Лунным лучом осиян;
Песни оттуда звучали
Сквозь серебристый туман.
Песни туда нас манили…
Но, и сильна, и темна,
В море, в широкое море
Грозно влекла нас волна.
1866
Алушта днём(Их цикла «Крымские сонеты» А. Мицкевича.)
Пред солнцем гребень гор снимает свой покров,
Спешит свершить намаз свой нива золотая,
И шелохнулся лес, с кудрей своих роняя,
Как с ханских четок, дождь камней и жемчугов;
Долина вся в цветах. Над этими цветами
Рой пестрых бабочек – цветов летучих рой –
Что полог зыблется алмазными волнами;
А выше – саранча вздымает завес свой.
Над бездною морской стоит скала нагая.
Бурун к ногам ее летит и, раздробясь
И пеною, как тигр глазами, весь сверкая,
Уходит с мыслию нагрянуть в тот же час.
Но море синее спокойно – чайки реют,
Гуляют лебеди и корабли белеют.
1869
В 1860-е гг. он занимался художественным переводом одного из самых известных памятников древнерусской литературы — «Слова о полку Игореве». Этой работе поэт посвятил несколько лет. Первое чтение «Слова» состоялось 13 октября 1867 г., а полностью перевод был завершен в 1870 г. Он считается одним из наиболее удачных в русской литературе XIX века и близким к оригиналу.
В 1867 г. Аполлон Майков был произведен в действительные статские советники. С 1888 г. состоял в чине тайного советника.
Был членом особого отдела ученого комитета Министерства народного просвещения по рассмотрению книг, издаваемых для народного чтения. Состоял в совете Русского литературного общества, являлся почетным членом Постоянной комиссии по устройству народных чтений в Санкт-Петербурге и его окрестностях и др.

В 1883 г. вышло «Полное собрание сочинений А. Н. Майкова» в трех томах (шесть прижизненных изданий, последнее — 1893 г.). В 1901 г. собрание сочинений было переиздано и дополнено четвертым томом.
В конце февраля 1897 г. Аполлон Майков заболел воспалением легких. 20 (8) марта 1897 г. он скончался. Похоронен на кладбище Воскресенского Новодевичьего монастыря в Санкт-Петербурге.
Супругой поэта была Анна Ивановна, урожденная Штеммер (1830-1911), русская немка лютеранского вероисповедания. Они познакомились в 1847 г., венчались в ноябре 1852 г. В семье родились четверо детей: трое сыновей — Николай (род. 1853), Владимир (род. 1861), Аполлон (род. 1866) и дочь Вера (1855-1866).
В поселке Сиверский Гатчинского района Ленинградской области, где находилась дача поэта, открыт литературный музей Аполлона Майкова, действует библиотека его имени.
* * *
Смотри, смотри на небеса,
Какая тайна в них святая
Проходит молча и сияя
И лишь настолько раскрывая
Свои ночные чудеса,
Чтобы наш дух рвался из плена,
Чтоб в сердце врезывалось нам,
Что здесь лишь зло, обман, измена,
Добыча смерти, праха, тлена,
Блаженство ж вечное – лишь там.
1881
Источники:
1.https://www.culture.ru/persons/8967/apollon-maikov
2.https://tass.ru/encyclopedia/person/maykov-apollon-nikolaevich
3.https://deti.spb.ru/writers_rus/maykov_a_n/biography/
4.https://slova.org.ru/maykov/smotri-smotri-na-nebesa/
5.https://pishi-stihi.ru/category/apollon-majkov/perevody-majkova

Его стихи люблю. В них — переплеск природы, солнце, тени… словно алмазики сверкают. Люблю такое.
А вот биографию его я мало знала. Как интересно. Раньше какой был гонорар! А теперь… Поэт гол, как сокол.
Спасибо за рассказ.
казалось бы, таких простых слов.
Сразу вспомнился его " Емшан" и любимая книга" Динка".
Пахнет сеном над лугами,
В песне душу веселя,
Бабы с граблями рядами
Ходят, сено шевеля."
Казалось, что аромат сена витал в воздухе. Спасибо, Александр!