Внимание посиделки!!!

Внимание посиделки!!!

Дорогие друзья!

Сегодня пятница, и мы открываем традиционные «Посиделки».

Все вы знаете, что в настоящее время проходит первый этап Международного конкурса переводов с болгарского языка. На нашем сайте появляются новые авторы.

С одним из них я хочу вас сегодня познакомить. Он зарегистрировался на нашем сайте совсем недавно и сразу привлек мое внимание. http://pisateli-za-dobro.com/users/11962

У нас в гостях Сергей Сергеевич Даштамиров – офицер, издатель, журналист, публицист, художник, прозаик и поэт, автор пяти сборников стихов и прозы, член Российского союза писателей и Союза писателей Дона, Член Академии российской литературы (г. Москва) и просто интересный талантливый человек.

Сегодня поговорим о писательстве, о проблемах современного издателя, о том, чем живет автор и человек Сергей Даштамиров. О том, что волнует его самого и его читателей.

Свои вопросы, как всегда, задавайте в комментариях.

Приятного Вам общения!

+6
1117
RSS
16:04
+1
Сергей Сергеевич! Рады приветствовать Вас! Вы на связи?
16:05
+1
А пока предлагаю всем познакомиться с нашим гостем!
О, как давно это было! В 2011 году на местном телевидении дали этот сюжет. Можно считать, Ирина, Вы меня представили достаточно подробно! Спасибо.
Здравствуйте, дорогие коллеги! Рад с Вами познакомиться. Ирина, где Вы насобирали обо мне столько информации?
16:08
+5
Сергей Сергеевич, Вы новый человек в нашем клубе «Писатели за добро». Ваши первые впечатления?
16:12
+5
Спасибо, Ирина, да Вы всегда на высоте! Блестящая тема!
16:13
+4
Добрый день, успехов.
16:14
+5
Мы все рады приветствовать новых авторов в нашем Клубе. Добро пожаловать!
Само название клуба «Писатели за добро» вызывает добрые чувства. Мне, конечно, ещё предстоит осмотреться и ближе познакомиться с авторами, их произведениями, но что выгодно отличает Ваш сайт от других литературных сайтов — это активная работа, поиски новых форм заинтересованного общения и даже литературная учёба!
16:20
+3
Сергей Сергеевич, расскажите немного о себе. Откуда Вы родом? Кто Ваши родители? От кого Вы унаследовали талант писать?
Родился я в городе Грозном, в семье рабочего. Золотые руки моего отца знал весь город. Он был изобретателем, рационализатором — мог придумать и сделать всё, за что бы не взялся! Хорошо рисовал и, наверное, писал стихи, но об этом умалчивал. Талант проявляется в различных сферах деятельности. Похоронил я его там же, в Грозном, 2 мая 1995 года. Теперь я старше своего отца. А маме в воскресенье ─ сорок дней…
17:12
+2
Сергей Сергеевич! Светлая память Вашей маме… Примите наши соболезнования. Это самая большая потеря в жизни. Я-то это знаю.
Да, мама всегда одна, другой нет и не будет… Спасибо за соболезнование.
17:13
+2
Сергей Сергеевич! Когда Вы начали писать? Как, по-вашему, что является посылом к писательству? Мы в наших дискуссиях много говорили об этом, задам этот вопрос и Вам – «Это дар БОЖИЙ или что-то другое?»
Ирина! Вы будете смеяться, как, наверное, многие из присутствующих, но первый рассказ я написал в первом классе, первое стихотворение ─ в третьем. «Дар это Божий» или «Яичница», наукой ещё не доказано. Я уверен, что нет не талантливых людей, просто необходимы определённые условия, чтобы одарённый человек смог себя проявить. Нужно, конечно, ещё трудолюбие, уверенность в себе и желание. А это дано не каждому.
17:22
+3
О, вы земляк моего мужа!
Елена, Ваш муж тоже из Грозного?
13:06
+1
Сергей, про Грозный написала вам в личные сообщения
Спасибо, прочитал. Привет супругу!
16:24
+3
Да, уважаемый Сергей Сергеевич! Сайт «Писатели за добро» затягивает сразу своей многофункциональностью, интересным и удобным интерфейсом, общением с талантливыми авторами. Я буду рада, если побольше писателей из АРЛ придёт на эту литературную площадку.
Именно здесь я, вдохновившись от других авторов, написала за считанные дни свою книжку переводов сонетов Шекспира и других классиков мировой литературы, рецензию на которую мне написала Ольга Карагодина.
Литературная учеба в сети — вот что такое «Писатели за добро».
И не только литературная, общечеловеческая тоже…
С теплом и уважением
Наталья.

Рад Вас приветствовать, Наталья! В АРЛ снова перемены в руководстве… Б.К. Рябухин попросился «по состоянию здоровья»… Ольга Карагодина участвовала в альманахе «Донская сотня», презентация которого состоялась 18 июля. Я отправил ей авторские экземпляры и пару ─ для Академии. Бандероль уже в сортировочном центре Подольска. Так что и Вы, при желании, сможете ознакомиться с нашим альманахом.
Переводами занимался только с немецкого, а здесь решил попробовать с болгарского. Так и оказался сегодня перед Писателями за добро.
18:48
+1
Да, Сергей Сергеевич, я как член правления, присутствующий на заседании, в курсе кадровых решений.
Собрание прошло позавчера и Вас на нём вспоминали, Ваш журнал, Ольга вспоминала, а я сказала, что Вы поучаствовали в конкурсе болгарских переводов и вообще влились в дружный коллектив писателей за добро.
Журнал Ваш люблю и обязательно почитаю, надеюсь в офисе будет экземпляр для передачи из рук в руки.
С теплом Наталья.
Спасибо, Наталья, за любовь к «Донской сотне»! Конечно, у Вас будет возможность ознакомиться с очередным номером альманаха, я регулярно высылаю его для АРЛ, а, если появится желание, то и принять участие в нашем альманахе. 16-й номер начинаю комплектовать с 1 сентября.
22:04
+2
Здорово, спасибо за приглашение!
Обязательно почитаю и поучаствую.
Комментарий удален
Здравствуйте, уважаемый Анатолий! Все мы земляки, родом из Советского Союза! Традиции наших предшественников, если уж мы называем себя писателями, сохранять необходимо. И не только Михаила Шолохова, Антона Чехова, Виталия Закруткина, Алексеея Недогонова ─ великая русская литература богата традициями. Она наше национальное достояние!
16:27
+4
Из видео узнала, что наш гость имеет опыт ведения поэтических занятий для начинающих авторов. будем рады, если вы, Сергей, примете участие в наших открытых обсуждениях в рубрике «Школа поэтического мастерства!».
Благодарю за доверие, Елена! В альманахе «Донская сотня» я работаю с каждым автором индивидуально. Для начинающих (14-18 лет) открыта рубрика «Под крылом наставника».
17:05
+3
Дорогие друзья! Наш гость — очень занятой человек и еще не очень свободно ориентируется на сайте. Поэтому, пока он отвечает на ваши вопросы,
предлагаю посмотреть еще один видеоролик.
Спасибо Ирина! Ещё один давний сюжет ─ 2015 год! Год Литературы в России и 70-летия Великой Победы! Меня буквально затащили в студию, и, что называется «с колёс»… Потом оказалось, что во время интервью сломалась одна камера. Поэтому получилось несколько коряво. Хорошо, что песня прозвучала в исполнении Влады. А здесь, в своём профиле, я опубликовал оригинал стихотворения и «мужской вариант» песни «Мне снился сад» в исполнении Стаса Пенявского, положившего мои стихи на музыку. Можете послушать и его.
17:58
+2
Я в восторге от Вашей «Серебряной нити»!
Спасибо, Ирина! Приятный для обоих авторов отзыв. Положил эти стихи на музыку и исполнил всё тот же Александр Непушкин ─ мой музыкальный соавтор. Видеоролик я тоже сделал… Выставить не умею, но в ОК его активно обсуждали.
Вот такой видеоролик к этой песне у меня получился.
ok.ru/video/1070194297348
08:01
+1
Замечательный видеоролик! Еще раз с удовольствием послушала «Серебряную нить». Сколько в этой песне нежности, теплоты и мудрости!!! Спасибо!
17:31
+3
Интересно узнать чем привлёк Сергея конкурс переводов, знаком ли был болгарский язык и болгарская поэзия раньше?
Елена, Вы как творческий человек, несомненно, знаете, что нас движет к творческому поиску. Нет, не авантюризм! Интерес, желание проверить, справлюсь ли. Однажды я попробовал перевести Рильке. 40 лет прошло с тех пор, когда я произнёс последнее слово на немецком. И не собирался!.. Но в одном из чужих переводов меня спровоцировала неточность перевода, с которой мириться не смог. Благо словарь под рукой оказался. Но надо было вспоминать и грамматику. Перевёл несколько стихов Райнера Марии Рильке, а переведя 5-й сонет к Орфею (в нём тоже в известных мне переводах была допущена неточность), написал ещё и его вольный перевод ─ свой вариант. Был как-то прикован к постели, «попробовал» написать венок сонетов ─ за десять дней написал два венка!
Болгарского не знаю! Но он же родственный русскому! Служил в Чехословакии ─ с чехами общались без словарей (и без автоматов). Вряд ли, мои переводы Николы Вапцарова будут иметь художественную ценность, но я попробовал, без особых претензий. Зато по мотивам его стихотворений написал своё ─ «Перед расстрелом».
18:17
+4
Наше знакомство с Вами началось со стихотворения «Перед расстрелом», посвященного Николе Вапцарову. Расскажите, как оно родилось?
Как Вы знаете, последние стихи Вапцарова очень короткие, возможно, недописанные или не сохранившиеся. Как они вообще могли сохраниться и попасть в руки наших современников? Может быть, эти строки были выцарапаны на стене камеры, в которой поэт сидел с апреля по день своего расстрела, 23 июля 1942 года? Вопросов много. Судьба поэта-антифашиста настолько потрясла моё воображение, что я решил погрузиться в то время, занять его место в тюремной камере и… Я увидел, как всё происходило, ощутил на себе, прочувствовал. Осталось записать.
18:19
+3
Сергей, вот он- путь истинного художника, поэта, умеющего из неточности сотворить что-то своё.
Елена, лучше не скажешь! Но что поделать ─ такой я дотошный!
18:51
+2
Сергей Сергеевич, я перевела только одно стихотворение Р.М. Рильке.
А где Вы брали подстрочники или тоже как я переводили и правили сами, используя Гул-переводчик, словари и знание языка?
Нет, Наталия, Рильке я переводил самостоятельно, потому что немецкий знал хорошо, в курсантские годы предлагали сдавать на военного переводчика, но я отказался (не буду же я всю жизнь допрашивать военнопленного), разговаривал с военным атташе ГДР (была такая страна) генералом Менцелем, пока его переводчик курил в сторонке.
19:14
+2
Тем более — браво!
Я в юности тоже читала популярные произведения английских классиков в оригинале, используя словарь.
Потом язык стал забываться, сейчас помогают современные средства международной коммуникации.
Хотелось бы почитать Ваши немецкие переводы. Рильке мне нравится.
С ним переписывалась Марина Цветаева.
Если бы я знал английский, попробовал бы перевести сонеты Шекспира! У Маршака, быть может, тоже есть «неточности». ;)
В АРЛ я отправлял свой двухтомник, изданный под редакцией Л.В.Ханбекова, там есть мои переводы. Правда, Евгений Скоблов сказал, что их, вроде бы, «умыкнули»… А вдруг найдутся?!
17:33
+2
Из видеоролика, я поняла, что Вашей музой является Ваша жена – Амалия Сергеевна. Скажите, какой должна быть жена писателя?
А каким должен быть муж писательницы?
Оба должны быть любящими и любимыми! Музе, конечно, необходимо огромное терпение! А ещё нужно взаимопонимание!
17:59
+3
Вы – человек военный. Много ли места в Вашем творчестве занимает военная тематика?
А любовная лирика? Вы верите в любовь?
Да, я ─ человек военный! Но стал им, наверное, потому, что являюсь неисправимым романтиком и лириком, как отмечают друзья. В юности старался не зацикливаться на «военной тематике», с годами понял, что это ─ моя жизнь… Впрочем, стараюсь не «злоупотреблять». Есть несколько песен на тему Афганистана, стихи и проза на военную тематику занимают определённое место. Но главное в жизни ─ любовь! На ней всё держится.
Если получится, размещу своё старенькое стихотворение, подтверждающее мою позицию:

* * *
Любовь – во всём, куда ни посмотрел бы,
И знаю, что уже на облаках
Амур любви затачивает стрелы,
Меня чтоб поразить наверняка!

Любовь – в улыбке васильковой неба,
В журчании весёлом родника,
В румяном теплом каравае хлеба,
В сгорании на свечке мотылька!

Любовь – как солнце, ярко в жизни светит,
В любви моей рождается твоя,
Потом её продолжат наши дети –
Так на любви и держится земля!
8.03.2011
18:56
+2
Блестяще.
Любовь у военных особенная.
Когда ходишь между жизнью и смертью, любовь спасает и мотивирует жить и выживать.
Вы правы, Наталия! У меня есть что-то вроде поэмы в стихах «На любовь цензуры нет». Реальная жизненная история, реальные фронтовые письма, переложенные мной стихами. В них много любви, любви, которая хранит.
19:24
+2
Военные — большие романтики.
Я участвовала в оргкомитете в конкурсе «Солдаты России», который проводит поэт-афганец Владимир Мазур, большой друг моей семьи.
В конкурсе участвовали в основном военные, прошедшие дорогами войны в Афганистане и Чечне, другие «Горячие точки», тоже у них в «багаже».
Стихи их искренние и вдохновенные, песни — достойные звучания с главных концертных площадок страны, как то ДС «Лужники», «Олимпийский», «Крокус-Сити-Холл», где мы и проводили Гала-концерты.
Песни на Ваши стихи прозвучали бы очень достойно в конкурсе "«Солдаты России».
К сожалению, Наталия, я не пою… Был у меня сослуживец, старший лейтенант Мазур, кажется командир миномётной батареи. Но это не Друг Вашей семьи, наверняка.
Доброе утро, Наталья! Даю ссылку на видео «Ладанка»
ok.ru/video/519113935364
Спасибо, Вам, большое.
19:09
+1
Полностью согласна с Вами. Любовь в каждом колоске и взмахе крыла птицы, в порхании бабочки и в улыбке малыша. Любовь — это отражение твоей собственной любви.
Тогда вот Вам ещё ролик с моей песней о любви — МИМОЛЁТНОЕ СЧАСТЬЕ
ok.ru/video/1060058040836
Музыка и исполнение — Александр Непушкин, стихи и ролик — мои.
16:10
Спасибо за песню. Каждая женщина, слушая ее, думает, что это для нее и о ней. Я обожаю осень!!!
Еще раз огромное, Вам, спасибо.
18:33
+3
Еще раз здравствуйте, Сергей, как можно издать свои произведения в ваших издательствах, в частности для детей, благодарю.
Анатолий, этот вопрос двояк: если речь идёт о персональных сборниках ─ это одно, если об участии в альманахе «Донская сотня» ─ другое. 16 номер альманаха я начинаю комплектовать с 1 сентября. Лучше давайте обсудим этот вопрос в личной переписке, чтобы наших коллег не отрывать от темы «Посиделок».
Спасибо, давайте.
19:12
+2
Сергей Сергеевич! Вы начали издавать газету на свои средства. Как Вы решились на такое в наш " очень материальный" век?
Ирина, спасибо за вопрос. В теле интервью, если не ошибаюсь, был дан ответ. Ответить на этот вопрос можно просто: я увидел, что (цитирую редакционную статью второго номера Литературной газеты от 2015 года) на «литературной карте» Ростовской области множество разрозненных писательских союзов, литературных объединений и иных образований, им подобных. Все они живут своей обособленной жизнью, своими интересами, имеют некий собственный творческий потенциал. Но создаётся впечатление, что эти структуры – не более чем клубы по интересам, к тому же никому, кроме самих членов этих клубов, не нужные. Впрочем, такая же картина наблюдается по всей России.
Каждый, кто пишет – писатель по определению. Но не каждый становится писателем в понятии литературном. Не каждому поэту удаётся зажечь «свою звезду» на поэтическом небосклоне...(Конец цитаты).
Люди хотят творить, хотят публиковать свои творения, но никто из «литературных чиновников» этим заниматься не хочет. В военном училище мы научились принимать ответственность на себя. Вот я и решился выпускать газету, а Муза как настоящая жена офицера поддержала! Иначе и быть не могло. Её пенсия пошла на газету, а на мою мы жили. Никогда деньги в нашей семье не были идолом для поклонения.
Вы истинный российский офицер, и бравое ура вашей супруге!
Спасибо, Анатолий! Супруге передам Ваше «Браво!» и поощрю своей властью!
Всего Вам доброго!
Честь имею!
Спасибо, Сергей, и вам также. Служу Родине.
Вы — сподвижник, Сергей! Это позиция, достойная уважения. Михаил Александров, основатель этого сайта, также делает благое дело — содержит этот сайт, ведет большую просветительскую работу, организует(блестяще) финалы международного конкурса *Славянское слово*в Болгарии и является зам.Председателя Международного союза писателей им.св.св.Кирилла и Мефодия(г.Шумен, Болгария). Тоже бывший военный, работал в силовых структурах.*ЧЕСТЬ ИМЕЮ...*-одна из первых его книг.
Что касается многочисленных писательских союзов — никому не нужных на местах — с этим я с Вами согласна.
Кстати, в январе этого года я тоже вступила в Академию Российской литературы. Правда, тоже пока не вижу потенциала. Напечатали в *Московском Парнасе* — это результат единственный. Чем еще занимается Академия — может быть, Вы расскажете? Спасибо. С уважением, Надежда Кубенская, Член Правления МСП, руководитель сектора Поэзии.
Спасибо, Надежда, за доброе слово о моей деятельности. За славой не гонюсь и никаких корыстных целей не преследую. Просто я вижу, что это нужно людям! Кто же ещё это сделает, если не мы с Михаилом Александровым, для которых слова: «Честь имею!» ─ не пустой звук. Русское офицерство всегда было передовой частью интеллигенции. Надо беречь этот высокий статус.
Что касается АРЛ, меня лично разыскал, позвонил на домашний телефон и пригласил стать членом академии Леонид Васильевич Ханбеков, основатель этой академии. Я не смог ему отказать. Чем занимается АРЛ? Пока, как я вижу, решают кадровые вопросы: нужен новый президент ─ третий после ухода Л.В.Ханбекова. У всех свои трудности…
Большое спасибо за обстоятельный ответ, Сергей! Думаю, что у нас много точек соприкосновения. Будем сотрудничать. Рада была познакомиться. С уважением и теплом. Надежда.
Взаимно, Надежда!
Успехов Вам во всех начинаниях!
19:16
+2
Да еще и и альманаха «Донская сотня» (с 2016).
Альманах ─ продолжение газеты.
19:35
+2
Сергей, вы сами делали перевод с болгарского или с помощью подстрочника.
Подстрочник я делал сам. В интернете нашёл курс видео-уроков по болгарскому языку (25 уроков по 15 — 30 минут), и, уже опираясь на полученные сведения (не о знаниях, конечно, речь), сделал перевод на русский. Чтобы сделать художественный перевод, подстрочника мало. Нужно понять смысл, вложенный автором первоисточника, проникнуться его духом… А ещё нужно уметь хорошо писать стихи на родном языке!
Да это самое главное слиться с автором, разумом и душой.
19:53
+1
Сергей Сергеевич! Вопрос издателю. Что сегодня нужно современному читателю на Ваш взгляд? Что он хочет читать? Какие жанры предпочитает?
Я думаю правду, искренность фальшь же сразу видна.
Читателю, безусловно, нужна хорошая литература! На каждый жанр найдётся свой читатель!
20:10
+1
К 220-летию со дня рождения А. С. Пушкина Вы написали «Расстрел» — как Вы его называете — „перевод“ пушкинской прозы онегинской строфой. Если, не ошибаюсь, таких попыток ещё никто не предпринимал. Как родилась эта идея?
Центральная библиотека города Шахты, в которой мы регулярно проводим презентации «Донской сотни» носит имя А.С. Пушкина. В этом году библиотека отмечает своё 120-летие. И Пушкину ─ 220! Решили провести литературный конкурс в честь этих дат. Пусть, мол, пишут по тематике нашего любимого классика. Кто-то вспомнил онегинскую строфу. А кто объяснит, что это? Вот я и попробовал объяснить. Да, похоже, до такой дерзости ещё никто себе не позволил дойти. За 200 лет! Расстреляйте меня!
Ирина, я перевёл онегинской строфой пушкинскую прозу («попробовал»), это была одна из повестей Белкина «ВЫСТРЕЛ» (Не «Расстрел», Вы описались). В моём профиле на этом сайте он, «Выстрел», опубликован. Возможно, кто-нибудь решился за ночь одолеть сей объёмный труд? Читать «кусками», не имеет смысла ─ только с начала и до конца. Иначе теряется сюжетная линия и динамика развития событий. Хотелось бы услышать мнение коллег-стихотворцев и прозаиков.
09:44
+1
Конечно, описка! Извините! Сергей Сергеевич, а Вы выставляйте это произведение на открытое обсуждение, и все выскажут мнение.
Ирина, так на сайте «Выстрел» опубликован. Заходите в мой профиль и читайте.
Буду рад услышать не только Ваше мнение. Возможно, кто-то ещё решится прочитать с начала до конца!
20:45
+1
На нашем сайте много офицеров. Эта песня на стихи Сергея Даштамирова в исполнении его сына Сергея для вас, дорогие наши защитники!!!
ok.ru/video/245275953822
01:38
+2
Прекрасная песня и замечательное исполнение!
Как жена офицера сердечно благодарю автора и вокалиста — сына Сергея Даштамирова!
Вот как! Жена офицера? Тогда эта песня и для Вас, Наталья! У меня был огромный долг перед офицерскими жёнами: не было стихов, написанных в их честь мною. Пообещал искупить вину. Получилось всего восемь строчек. Вот они:

МАДОННЫ
Офицерские жёны – декабристки, мадонны!
Вашу жертвенность мерой нам измерить какой?
Я целую вам руки в благодарном поклоне.
Вместе с нами лишений вы хлебнули с лихвой.
В ратных буднях суровых и в боях напряжённых
Ваши тайные слёзы нас от бед берегут.
С вас писать бы иконы, офицерские жёны, –
Мы всегда перед вами в неоплатном долгу.
11.04.2016

Не ставил я в заголовок «ОФИЦЕРСКИЕ ЖЁНЫ»: так назвал песню мой музыкальный соавтор Александр Непушкин. Удивляюсь, как ему удалось сотворить песню всего из восьми строчек!
09:22
+1
Самое важное сказано в этих восьми строчках!
У меня было такое ощущение: ни убавить, ни прибавить. И я не смог прибавить ни слова, ни строчки.
Спасибо за отзыв!
И правда, Ирина, много здесь офицеров. А песня ─ для наших верных боевых подруг!
Спасибо, что выставили.
21:03
+1
И вопрос от педагога. В чем, на Ваш взгляд, проблема современного образования?
На мой взгляд, проблема современного образования в том, что хорошую советскую школу уничтожили, стараясь угодить «цивилизованному» Западу, а на образовавшемся пустыре ничего нового не построили. Натренировать ставить «крестики-нолики» ─ это совсем не то, что научить самостоятельно мыслить и творчески применять накопленные знания. На «пустыре» надо срочно закладывать новый фундамент системы образования. Иначе на нём вырастет лес и мы снова полезем на деревья.
09:56
+1
Согласна с Вами полностью. Методику советской школы считаю лучшей. Использую ее и советские учебники, в которых есть система и которые являются для детей «удобоваримыми». Все новомодные приспособления — интерактивные доски и т.д. не заменят учителя с куском мела у доски. Сама до сих пор рисую от руки. Так учила меня моя учительница, так учу и я. А групповые формы работы, которые направлены на решение проблем коллективом, вообще отбили желание принимать решения и брать ответственность на себя.
Мы изучали «Военную педагогику и психологию». Там было такое понятие, как «воспитание через коллектив». Конечно, основа воспитательной работы — индивидуальный подход, но «воспитание через коллектив», сложная кропотливая по науке работа, на практике выглядела так. Кто-то один провинился — среди ночи:«Рота! Подъём!» ─ и марш-бросок с полной выкладкой ─ километров на шесть! При этом, все знают, из-за кого потеют! Какая там педагогика!
Представления не имею, Ирина, что у Вас понимается под «групповыми формами работы», но если они убивают в педагоге индивидуальность и «отбивают желание принимать решение и брать ответственность на себя», это плохо. Не сдавайтесь, чтобы не потерять себя, оставайтесь собой ─ это главное в жизни!
21:16
+1
Не удержалась задать еще один вопрос. Сергей Сергеевич, Вы были в командировках на Чернобыльской АЭС во время аварии на ней.
Недавно вышел американский фильм «Чернобыль». Я лично смогла посмотреть только одну серию, хотя создателям вполне удалось воссоздать общую картину того времени. Как Вы думаете, почему никому не удается сыграть «наших»?
Не смотрел я этот фильм. Толи времени не было, толи желания… С грустью констатирую, что с каждым годом всё меньше остаётся в живых наших «ликвидаторов».
У меня есть небольшой цикл стихотворений «Из Чернобыльской тетради». Вот одно из них:

* * *
Я был могильщиком Земли,
когда с неё срезали кожу
и вывозили осторожно…

Там смерть незримая в пыли
и глухота забитых окон,
и пёс, скулящий одиноко…

Скорбели молча «журавли»
у чрев отравленных колодцев,
а кости ел нещадно стронций.

Там странно жёлт сосновый лес –
он весь покрылся рыжей хвоей,
там небо – мертвенно-живое…

Там на церквушке старой крест
блеснул негаданным знаменьем,
и понял я, что в то мгновенье –

в который раз – Христос воскрес!
7 .04.2014
14:10
+1
Сильно! Чувствуется и страх, и непонимание, и желание что-то объяснить себе, и ужас от безысходности…
Нет, Ирина, этих чувств не испытывал. На ЧАЭС я был в 1986, 87 годах, а стихотворение написано значительно позже. Не знаю, что «толкнуло», но дата под стихотворением ─ День Светлой Пасхи! Так случилось!
14:42
+1
Тогда, возможно, и не испытывали. Но все осталось в памяти, но через несколько лет пришло осознание, которое вылилось в эти строки.
Ирина! Отвечу на Ваш вопрос, почему никому не удаётся сыграть «наших».
НАШИХ СЫГРАТЬ НЕЛЬЗЯ:
НАШИМИ НАДО БЫТЬ!
16:03
+1
Такого ответа я и ждала!!!
07:51
+2
Всего доброго и надеюсь на дружбу и сотрудничество.
Дорогие друзья! А не пора ли и мне задать вопрос для обсуждения?
Как Вы понимаете, что такое творчество, в частности, литературное, и что нас заставляет им заниматься?
Потребность души?
Потребность к самовыражению?
Потребность к самоутверждению?
Или есть какой другой посыл?

Думаю, у каждого из Вас есть своё мнение на этот счёт.
Давайте обсудим.
10:58
+2
Интересный и острый вопрос. Не так давно мы тут спорили об этом и разошлись во мнениях. Для меня творчество — потребность души к познанию, созиданию и самовыражению. Последнее, думаю, обязательная составляющая творческого процесса, потому что тот, кто не выражает себя в том, что делает, является не творцом, а ремесленником.
Интересный ответ. Конечно, любопытно, при каком убеждении остались те участники спора, с которыми Вы разошлись во мнении. Но остановимся на Вашем.
Итак, Елена, творчество для Вас — «потребность души к познанию, созиданию и самовыражению». Начнём с того, что творчество, в нашем случае ─ литературное творчество ─ есть процесс создания литературного произведения и сам продукт этого процесса: рукопись, изданная книга. Понимаю из Вашего ответа, что к этому «процессу» Вас влечёт потребность души? Нет. Наверное, я не правильно понял. Для Вас эта самая «потребность души к познанию...» и есть творчество. «К познанию» чего? кого? Поясните, пожалуйста.
11:56
+2
Попробую объяснить по порядку. Познание — в первую очередь себя, самоанализ, осмысление своего места в этом мире. Как писал С. Цвейг: «Кто однажды обрёл самого себя, тот уже ничего на этом свете утратить не может. И кто однажды понял человека в себе, тот понимает всех людей». Затем познание самого мира, взаимопроникновение и внутренняя трансформация. На этапе познания появляется потребность созидать — то есть выразить результат познания, в нашем случае — в слове (иногда я выражаю это в картинах или в чём-то другом, что делаю руками). Процесс созидания неразрывно связан с самовыражением — ведь я пишу о результатах своего познания, о себе.
Елена, так понятнее для тех, кто творчеством не занимается. Когда мы оставляем «за скобками» то, что нам самим ясно, главное может остаться не понятным для читателя, о котором, забывать не следует: ведь мы пишем для него! И он перевым оценивает плоды нашего творчества!
11:05
+2
Вечный вопрос. Я думаю, что это потребность души к выражению своих чувств. Только способы разные — один режет по дереву, второй — смешивает краски, месит глину. Кто-то плетет кружево — и из ниток, и словесное. А кто-то просто выращивает цветы. Все это творчество. Так разговаривают души живых.
Вы правы, Ирина, существуют разные виды творчества. Мы говорим о художественном. В этом ряду и художественное слово, и живопись, и скульптура, и резьба по дереву. Но главная составляющая ─ душа художника, которую он всю без остатка вкладывает в своё произведение! И здесь Вы с Еленой Асатуровой едины во мнении. «Так разговаривают души,» ─ красиво подметили Вы. А ведь и правда, если в произведении не будет души, побуждающей к сопереживанию, разве вызовет она живой отклик в другой душе ─ в душе читателя или зрителя?
13:43
+2
Извините, что только сейчас подключился к посиделкам… Раньше не было возможности. Поэтому включусь в обсуждение моего понимания творчества. Еще участь в университете (а это больше сорока пяти лет назад) я услышал философскую фразу «ПОЗНАЙ СЕБЯ» И с дуру, то есть самонадеянно посчитал её не законченной. И закончил так: «Познай себя. Познав себя, познай мир. Познав мир, переделай себя, Переделав себя — переделывай мир» Эта фраза сейчас для меня звучит коряво. Но я её запомнил таковой, какой она возникла. И самое интересное, я всю оставшуюся жизнь следовал этой жизненной установке. То есть как в юности «сошел с ума». так и прожил всю жизнь, пребывая в этом «безумии» (одержимости). Сейчас по возрасту подступил к четвертой стадии. То есть — озадачиваюсь созиданием мира. Поскольку давно слово «переделывание» воспринимаю, как «созидание», как творчество. А потому для меня главным в творчестве является вовсе не самовыражение, и ничего из перечисленного выше, а — ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЗАДАЧА. И я её стараюсь выполнять с максимальным творческим и духовным сосредоточением. А уж как так будет — это уже как Самому Господу будет угодно. По большому счету я отчитываюсь лишь перед Господом. Возможно (вполне допускаю это) мой подход к творчеству — дефективный, Но какой он меня уесть — такой есть. К тому же я ни на что писательское (читатели, известность, публикации) и не претендую. Мне и ТАК хорошо :)
Здравствуйте, Георгий! Да уж, припозднились Вы, похоже все уже разошлись! Согласен с Вами: творческому человеку свойственно «сходить с ума» — в прямом или переносном смысле! Главное, головы не терять… Но и такое частенько случается. Совершенно верно, что творчеством можно заниматься не с целью самовыражения, самоутверждения в чьих-либо или в собственных глазах (это, скорее всего, болезнь), но с целью удовлетворения внутренней потребности сотворить что-нибудь, просто так, для себя, и получить наслаждение от этого процесса… А потом взять это свое «творение» и уничтожить, опять же получая удовлетворение от сознания: и это мне подвластно! Я ─ Творец! Мне не нужно всеобщее признание, слава: мне и так хорошо! Творчество, я уверен, должно быть свободным, ни под кого не подстраиваясь, никому не угождая! Творю для себя, мне и так хорошо!
16:18
+3
Сергей Сергеевич! От имени всех авторов хочу поблагодарить Вас за участие в наших традиционных пятничных посиделках и содержательные ответы на все наши вопросы. Хочу пожелать Вам успехов, процветания, много интересных творческих находок, счастья Вашей семье и много-много читателей Вашей Литературной газете и «Донской сотне». Здоровья, хорошего настроения!!! От души благодарю за все!!! inlove
16:23
+2
Дорогие друзья! Закончились наши посиделки. Большое спасибо всем за участие. У нас в гостях был Сергей Даштамиров. Всем нам он дарит песню «У камина» и посвящает ее друзьям!!! Смотрите по ссылке pisateli-za-dobro.com/u-kamina5d3c4bd73182c.html
16:27
+2
Здорово! Спасибо, Ирина! Спасибо, Сергей Сергеевич! Спасибо всем участникам лит. посиделок! Было интересно.
17:17
+2
Отличная идея — проводить Посиделки с интересными авторами! Спасибо, Ирина, за знакомство с Сергеем Даштамировым и такое приятное и содержательное общение!
Благодарю за радушный приём всех участников «Посиделок».
Отдельная благодарность и признательность Ирине Коробейниковой,
пригласившей меня и проделавшей огромную подготовительную и организационную работу.
Рад знакомству с новыми творческими, неравнодушными людьми.
Добра вам всем, счастья здоровья и насыщенной творческой жизни!
С искренним уважением и теплом, Сергей Даштамиров.
17:25
+1
Спасибо, Вам, всего самого лучшего во всем и надеюсь на совместное творчество и дружбу.
17:54
+1
Ирина, поздравляю Вас с открытием сезона и огромная Вам благодарность за такую встречу.
17:57
+1
Спасибо.