Эдвард Эстлин Каммингс знаю, наконец, что ты

знаю, наконец, что ты

как дождь,

                    (В испуганных полях

след слезы после сна в глазах

правит ветрами дождь так слегка

свивая души цветов как листы

чей шёпот в прохладе звучит

в дрожи света зелень

                                           и хрупка

желтизна

                   что в лесу шевелит

как поёт

                  запинаясь

                                           дитя

И прохлада улыбки твоей – по крылу

трепыхание птицы в руках, но

лучше почти всего для меня

(когда всё что мной нагромождено

схлопнется тихо)

                                  твой поцелуй.

i have found what you are like

by e e cummings

i have found what you are like

the rain,

              (Who feathers frightened fields

with the superior dust-of-sleep. wields

easily the pale club of the wind

and swirled justly souls of flower strike

the air in utterable coolness

deeds of green thrilling light

                                             with thinned

newfragile yellows

                                     lurch and.press

-in the woods

                           which

                                          stutter

                                                 and

                                                              sing

And the coolness of your smile is

stirringofbirds between my arms;but

i should rather than anything

have(almost when hugeness will shut

quietly)almost,

                                  your kiss

Не возражаю против объективной критики:
Да

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+1
09:27
289
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!