Генрих Гейне. Кедр. Поэтический перевод с немецкого
На Севере диком, забытый,
Один на пустынной скале
Стоит кедър, снегом покрытый,
И дремлет, качаясь во мгле.
Прекрасная пальма Востока
В мечтаньях приходит к нему,
Под солнцем цветя одиноко
На знойном песчаном холму.
Семикаракорск
31 августа 2019 г.
Один на пустынной скале
Стоит кедър, снегом покрытый,
И дремлет, качаясь во мгле.
Прекрасная пальма Востока
В мечтаньях приходит к нему,
Под солнцем цветя одиноко
На знойном песчаном холму.
Семикаракорск
31 августа 2019 г.
© Copyright: Сергей Фомин 61, 2019
Свидетельство о публикации №119083102792
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.