Годы-птицы
Мои годы стрелой пролетели,
Промелькнули как сказочный рой,
Новогоднею белой метелью,
Многоликою яркой толпой.
Годы яркие, словно жар-птицы,
Годы серые, как воробьи,
Годы грустные, словно гусей вереницы,
Словно песни ушедшей любви…
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.
И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!
Мої роки стрілою пролетіли,
Промайнули як казковий рій,
Новорічною білою завірюхою,
Багатоликим яскравим натовпом.
Роки яскраві, немов жар-птиці,
Роки сірі, як горобці,
Роки сумні, немов гусей вервечки,
Немов пісні минулої любові…
Переклала українською мовою 21.12.20 15.24
Светлана! Добрый день! Подготавливаю сборник своих переводов на украинский язык стихов и прозы авторов клуба. Прошу оказать поддержку и дать, если это возможно, согласие для включение в сборник и Ваших произведений, переведенных мной и опубликованных на сайте. Направьте, пожалуйста, мне эти произведения с переводом на мою ел.почту aramats@ukr.netcув. Тамара. 21.12.20