Гораций - "Ода к Мельпомене", перевод с латинского

Гораций - "Ода к Мельпомене", перевод с латинского

Exegi monumentum (с лат. — «Я воздвиг памятник») — ода Горация, заключительная в третьей книге «Од» (Carm. III, 30). Известна также под названием «К Мельпомене» (лат. Ad Melpomenem): Мельпомена традиционно считается музой трагедии, но первоначально понималась как муза песни вообще.
Содержание оды — рассуждение автора об основных достижениях своей жизни и своего творчества; в финале следует обращение к Мельпомене с призывом увенчать автора лавровым венком.

Ода Горация к Мельпомене (III, 30)
(Я воздвиг себе памятник)
Квинт Гораций Флакк (65 — 8 гг. до н. э.)
мой вольный стилизованный перевод с латинского:

Из бронзы памятник воздвиг себе нетленный,
Он в царском месте пирамиды будет выше,
Не сокрушат его дожди и жар Вселенной,
Потоки ветра все стихи мои услышат.

В полёте времени столетия минуют,
Но актуальность слов моих прольёт стихами
Венок похвал, я путь им вечный закольцую.
Я не умру, а буду так же жить веками.

Пусть молчаливой девы скорбные стенанья
Звучат призывом, громче воя грозной львицы.
Капитолийский холм, мой требник вспоминая,
Рождённым в бедности подарит блеск столицы.

Я первым песни перевёл на лад ритмичный.
Стремился к ясности, мне титул пригодится:
Дельфийский жрец, оракул мудрости античный.
Пусть Мельпомена, награждая, мной гордится.

03. 11. 2019. 7-40

латинский оригинал:

Quintus Horatius Flaccus
HORATII CARMINUM III, 30
«Ad Melpomenen»

Exegi monumentum aere perennius
Regalique situ pyramidum altius,
Quod non imber edax, non aquilo impotens
Possit diruere aut innumerabilis

Annorum series et fuga temporum.
Non omnis moriar multaque pars mei
Vitabit Libitinam: usque ego postera
Crescam laude recens, dum Capitolium

Scandet cum tacita virgine pontifex:
Dicar, qua violens obstrepit Aufidus
Et qua pauper aquae Daunus agrestium
Regnavit populorum, ex humili potens

Princeps Aeolium carmen ad Italos
Deduxisse modos. Sume superbiam
Quaesitam meritis et mihi Delphica
Lauro cinge volens, Melpomene, comam.

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+1
10:10
10128
RSS
13:24
+1
Очень хорошая работа.
18:53
+1
Большое спасибо, дорогой Анатолий,
Вы единственный заглядываете в мою записную книжку на этом сайте
интересуетесь моими новыми переводами.
Желаю Вам легкого пера и успехов в творчестве.
В ближайшее время запускаю два литературных конкурса,
дам ссылку на информацию в личном сообщении, приглашаю поучаствовать.
С теплом и признательностью
Наталья.
13:32
+1
Спасибо большое, Наталья, заходите в гости.