Меч. Глава 5

Утро было тёплым и солнечным. Впрочем, как и всегда на Сапфире. Рей любил по утрам гулять в саду позади королевского замка. Вдыхать утренний свежий воздух и пройтись босиком по росистой траве было для короля верхом блаженства. А ещё, он любил затаиться и слушать. Когда окружающая флора и фауна сбрасывала с себя оцепенение от присутствия человека, начинались чудеса. Думая, что здесь никого нет, начинали стрекотать кузнечики. Басом им вторили шмели, мешая маленьким феям вести свои бесконечные разговоры. Белки возобновляли свою болтовню и продолжали передавать окружающим сплетни обо всех и обо всём. Вы удивились? А вот затаившийся в траве Рей — нисколько. Как и любой житель Сапфиры он знал, что в городе-на-столпе умеют говорить даже насекомые. Правда, они всё время жужжали и от этого их речь разобрать было невозможно. Бабочки, как и положено им, надменно молчали. Более или менее внятно умели говорить мыши, крысы, кролики и белки. И ещё цветочные феи. Откуда они появились на Сапфире – не знал никто. Они почти походили своим видом на людей, но таковыми не являлись. И интеллект у них был, мягко говоря, не очень. Зато они прекрасно понимали о чём жужжат насекомые и потом повторяли их сплетни вслух. Ну а белки, подхватывали любые слухи и разносили их повсюду. Многие газетчики Рифсаппы – уровня, расположенного ниже – порой не стесняясь публиковали беличью болтовню в своих газетёнках. Зато жёлтая пресса всегда пестрила свежими, порой абсурдными, заголовками и неправдоподобными сенсациями.

— Видели, видели, видели, — приговаривала одна из фей, которая порхала ближе всех к замеревшему в траве королю.

— Да, да, да! – вторила ей другая, одетая в ярко оранжевые крылья.

«Интересно, чего это они так возбудились? – подумал король, — кого видели и где?»

— Шёл вверх, шёл вверх, — сказала третья, фиолетового цвета.

Рей поднял взгляд наверх и прислушался к беличьему гомону. Те совершенно не стеснялись и громко обсуждали новость:

— Снова в городах новый гость! Пришёл из песков.

— Из песков, из песков.

— Идёт вверх, всё выше и выше, — поддакивали вновь прибывшие белки и тут же исчезали в листве.

— Владыка ли? Владыка ли? – заверещала белка совсем рядом с Реем.

Он вздрогнул и поднялся из травы. Испуганная говорливая братия моментально разбежалась кто куда. В задумчивости король отправился во дворец.

— Доброе утро, ваше величество! – поприветствовал его Дайкин.

— Доброе! Принеси мне к завтраку свежих газет.

— Слушаюсь, сир!

Прихлёбывая ароматный чай, Рей читал газеты. Заголовки как всегда пестрили всякой всячиной, но ничего стоящего внимания король не увидел.

— Дайкин? Ты здесь?

— Да, сир.

— Ты не прислушивался к тому, что трезвонят звери и птицы?

— Честно говоря, нет. Они мне надоели. Я люблю абстрагироваться и слушаю обычные звуки природы. А что?

— Да болтают сегодня без умолку. Будто какой-то гость пришёл из Ристиции.

— Если это так, то вам обязательно доложат, сир.

Дайкин оказался прав. После обеда королю доложили о прибытии тайного советника. Носильщики остановили паланкин посреди парадного зала, предназначенного для приёмов. Из темной прямоугольной кабинки вылез гном и сощурившись от яркого света одел чёрные очки.

— Трикант! Что привело тебя сюда так неожиданно? – спросил его подошедший король.

— Срочное дело, ваше величество! Нужно поговорить наедине.

— И что ты хочешь сказать? – спросил Рей, когда они скрылись в одной из тайных комнат дворца.

— Мне пришлось воспользоваться скоростным ходом до Рифсаппы.

— Но это же только на крайний случай!

— Так и есть сир. Мои поданные зафиксировали прибытие ещё одного путника. Он пришёл из Ристиции и начал подъем, — доложил Трикант.

— Ну и что? Из-за этого нужно активировать самую секретную систему?

— Дело в том, ваше величество, что прибывший как две капли воды похож на Луна Лапприо.

— Почему как две капли? – удивился король. – Это точно он! Его нужно доставить во дворец.

— Нет, сир. Именно, как две капли воды. Потому что у него чёрные волосы!

— Как? Он же синеволосый!

— Вот именно, сир! А у этого волосы черные, как смоль. А в остальном — похож! Очень похож.

— Самозванец? – поинтересовался Рей.

— Возможно. Теперь понимаете, чем обоснован мой срочный визит?

— Да, Трикант. Это очень важно. И, кстати, почему ещё одного?

— Почему, что? – не понял гном.

— Ты сказал, что вы зафиксировали прибытие ещё одного путника.

— А! Были ещё двое… Так, непонятно кто. Может из бродяг. Говорят, ведь, что в пустыне полно всякого сброда, — ответил Трикант, — мы не успели идентифицировать их сразу, как только они попали на Лестницу. Наверное, они пришли ночью.

— И где эти двое сейчас? – спросил король.

— Сидят в тюрьме. В Ронегге.

— Они дошли так высоко? Это сложно для простых бродяг, — удивился Рей.

— Может, просто повезло. Разберемся, ваше величество. С этим что делать? С последним?

— Сейчас он где?

— По самым свежим сводкам, он был в Пьятпе, потом пересёк Чёрный город, и движется к Тримби.

— Ого! Так он скоро и до тех двоих дойдёт, — удивился Рей.

— Что тут скажешь, резвый малый, — пожал плечами Трикант, — потому и показался подозрительным.

— А я сегодня слушал звериную болтовню, — вспомнил вдруг Рей, — и повсюду слышал фразу, что он идёт. И ещё сомнения, мол, Владыка ли он?

— Насекомые, птицы, — поморщился гном, — спасу от них нет. Пронюхали, конечно. И разнесли. Разрешите сделать один звонок?

— Куда?

— В Рифсаппу, в департамент печати. Пусть утихомирят пыл своих газетчиков.

— Это хорошая идея. Звони. Скажи, что это мой приказ.

Пока гном разговаривал с департаментом, Рей думал. Его не покидало странное чувство, что он скоро увидит своих старых друзей. Определённо, это могли быть они. Но вдруг нет?

— Слушай меня внимательно, Трикант! Я всё продумал. Дождись, когда этот, тритий, дойдёт до Ронегга. Там возьмёте его под стражу. За тем всех троих конвоируйте сюда, во дворец. И оденьте им противомагические амулеты.

— Это правильно! – закивал гном. – А вдруг они колдуны? Когда появится возможность использовать магию, они будут безоружны.

— Тогда отправляйтесь немедленно, — сказал Рей.

— А как потом? До Предгорья доведём и до Подземелья, само собой. А потом, как? Через Уровни долго.

— Используйте ещё раз скоростной проход. Но нужно чтобы они не видели. Вдруг это и впрямь бродяги или самозванцы. Я должен подстраховаться.

— Будет сделано, сир. Не беспокойтесь.

Трикант отправился обратно, а королю оставалось только ждать. Много неясного было в этой истории и хотелось бы поскорее разобраться. По расчетам Рея на всё про всё должно уйти не меньше недели, а то и больше.

— Будем ждать, — сказал он сам себе и отправился в своё излюбленное место – в библиотеку.

Ровно через неделю его возвестили о прибытии секретного кортежа. Отдав необходимые распоряжения касаемо безопасности, Рей ожидал в главном зале дворца. Из черного фургона вывели троих. Лица каждого из них были замотаны чёрным непроницаемым материалом. Пленников привели в зал и поставили перед королём. Стражники размотали повязки с их лиц и Рейджинальд от изумления потерял дар речи. На него таращили глаза его лучшие друзья: Лора, Игорь и Лу-Ла. Судя по всему, они были поражены не меньше чем он сам. Молчание прервал голос Триканта:

— Что прикажете делать, ваше величество!

— Развяжите их, быстро!

— Но как, вы же не проверили их, — растерялся гном.

— Своих лучших друзей я узнаю без всяких проверок. Развяжите и побыстрей. И исчезните из дворца, пока они не пришли в себя. Про этот случай нигде не афишировать. Если попадёт в газеты – ответишь головой.

Через минуту все четверо уже обнимали друг друга. Трикант со своей стражей незаметно испарился, словно его и не было.

— Друзья мои, простите за такую доставку, но я до последнего не знал, вы это или нет, — говорил Рей.

— Да ладно, зато быстро добрались, — улыбнулся Игорь, памятуя свои мытарства по уровням, — а ты знаешь больше, чем я думал!

— И я рад, что все живы, — добавил Лу-Ла, — но я точно отрублю башку тому, кто проделал этот ход.

— Ты что? Шёл по нашим следам? – обалдел Игорь.

— Какой ход? – спросил Рей.

— Мы всё тебе подробно расскажем, — сказала Лора, — только дай нам время привести себя в порядок!

— Конечно, конечно, — спохватился Рей, — а я пока распоряжусь насчет обеда.

— Лу-Ла, милый, — сказала вдруг Лора, — скажи мне только одно, зачем ты перекрасил свои чудесные волосы?

— Ответ находится в одном из супермаркетов Вологды, — пробурчал Лу-Ла.

— Правда? – не поверила Лора.

— Да, — пожал тот плечами, — девушки посоветовали. Сказали, что мне идёт.

Все засмеялись, и отправились по своим покоям. Ведь дворецкий Дайкин распорядился содержать их в состоянии, готовом принять своих постояльцев в любое время. 

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

0
14:27
778
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!