Хисамов А. Р. "Старый знакомый"

За окном летнее знойное утро. Я перебирал в голове детали предыдущего дела. Да, дело Брюса Моррисона, запечатлится в моей памяти надолго.

"Благо, что все хорошо закончилось," -  расуждал Кэмбелл, поутно собирая в чемодан вещи. 

Собрав все свое добро, Джеффри направился к выходу. Уже стоя на пороге, он в последний раз оглянул всю комнату, и закрыл ключом дверь. Надо бы перед отъездом в Штаты, съездить в Скотланд-Ярд и поблагодарить коллег  за помощь в том деле, в частности бы хотелось выделить инспектора Гелвина. Оставив ключи у портье, Джеффри вышел из отеля, и остановил первый, попавшийся кэб. Спустя несколько минут, Кэмбелл сидел в кабинете у главного инспектора Джона Мурра.

— Вы неплохо поработали, Джеффри. считайте без вас мы бы не так быстро и успешно раскрыли это дело, - сказал Мурр.

— Я польщен, но и вы тоже на высоте! - парировал Кэмбелл.

И еще, прощу вас сюда вызвать инспектора Гелвина, без него это дело не продвинулось бы с места. Он сыграл очень важную роль в раскрытии этого преступления.

— К сожалению Гелвина нет на месте, он на очередном задании за городом.

Тогда передайте ему слова благодарности от меня. 

— Непременно. Может виски? Отпразднуем удачно завершившееся дело.

— Мурр, а какое дело сейчас расследует Гелвин?

— Убийство некоего Джона Уорда.

Хммм… Джон Уорд, знакомые инициалы! Это же сотрудник соседнего департамента.

— Вы знаете, это мой бывший коллега, которого перевели в другой отдел — пояснил Джеффри Джону.

Пожалуй, я поеду на место преступления. 

Моя поездка в Штаты откладывается на неопределенное время.

Спустя некоторое время, я прибыл в маленькую деревушку  под названием "Байбери". Джеффри направился по адресу. По дороге к этому дому, тропинка виляла по сторонам, деревья раскачивались из-за ветра, который в свою очередь гнал в эту деревушку дождь. Впереди виднелся старый заброшенный дом. Войдя внутрь, он увидел Гелвина, осматривающего место преступления.

— О! Вот и вы мистер Кэмбелл! Я уже здесь предварительно все осмотрел. Тело Уордена лежит на втором этаже — проговорил инспектор.

— Хорошо, произнес Джеффри, поднимаясь по ступенькам.

Гелвин последовал за ним.

Тело Джона находилось между двумя комнатами в проеме двери. Голова его была продырявлена, пуля попала прямо в лоб.

Инспектор рассказал, что при нем был люгер, портсигар, именная зажигалка, кошелек и удостоверение агента ФБР. 

— Вы что-то еще обнаружили? — поинтересовался Джеффри.

— К сожалению, пока нет.

Оружие Уорда стреляло?

— Нет, похоже он не успел им воспользоваться. Но мы нашли гильзу от пистолета, из которого скорее всего убили Джона.

Тщательно, осматривая комнаты, Кэмбелл надеялся обнаружить что-нибудь стоящее. Но вдруг его взгляд наткнулся на комод, стоящий около ног Уорда. Наклонившись, Джеффри, просунул в щель руку и что-то нащупал. Это была обычная зажигалка. 

Скорее всего это улика, так как при Уорде была именная зажигалка. Он отнес ее Гелвину, чтобы в Скотланд-Ярде с нее сняли отпечатки пальцев.

Мы нашли свидетельницу старушку, которая выгуливала утром собачку. Она видела силуэт, выбегающий из дома, похожий на мужской и этот мужчина прихрамывал на левую ногу. 

Инспектор Гелвин поехал в город сдавать улику на экспертизу, а Джеффри тем временем, отправился опрашивать еще раз местных жителей. В одном из домов, ему дверь открыла прелестная дама лет 30. Он предъявил ей удостоверение агента ФБР и начал задавать вопросы.

— Как вас зовут, мэм?

  — Мишель Флоренс.

— Вы живете одна, Мишель? — спросил Кэмбелл.

— Да, сэр!

Стоя на пороге, Джеффри цепким взглядом осматривал холл. И увидел под обувницей мужские ботинки.

— У вас есть брат или сестра?

— О! нет, мистер Кэмбелл.

Он не подал вида. И чтобы убедиться в своих догоадках, попросил попить воды. 

Когда Флоренс отправилась на кухню, Джеффри не теряя времени, пробрался в ванную, и утвердился в своих догадках, увидев две зубные щетки и мужскую бритву на полке.

И Кэмбелл незаметно пробрался обратно в гостиную.

— Вот ваша вода, сэр — произнесла Мишель.

— Выпив воды, Джеффри невзначай спросил, знает ли она кого-нибудь прихрамывающего на левую ногу.

Отведя испуганный взгляд в сторону, она ответила отрицательно.

Поблагодарив ее за воду, он поспешно покинул дом.

Кажется я начинаю догадываться в чем тут дело. Вернусь сюда поздно вечером, а пока распрошу других. 

Вечерело. Кэмбелл сидел в кустах напротив дома Мишель. Из темноты появился мужской силуэт и зашел в дом. Джеффри последовал за ним. Пробравшись через открытое окно на кухне, Джеффри прислушался к разговору мужчины с Мишель.

— Тебе нужно уходить отсюда Пабло- нервно гоаорила Флоренс. Сегодня приходил агент и распрашивал о том деле. Собирай вещи и поезжай во Францию, у меня там знакомые, которые могут тебя приютить на время.

Зарядивь свой кольт, Джеффри вышел из-за угла и проговорил: "Привет, Пабло, неловкая ситуация, да?"

Они растерялись. Пабло попытался достать пистолет, но я его опредил и выстрелил ему в ногу. 

— Ну что мой старый друг. Помнишь как мы накрыли твою шайку? Мы думали, что ты сбежал как позорная крыса в Англию, а ты оказывапется охотился на нас и мстил.

И тут подоспел патруль, котрый я вызвал заранее. 

— Отпечатки на зажигалке Пабло, так что доказательство у нас в руках имеется. — сказал Гелвин.

— Дело раскрыто, ну что тогда я в Штаты, — произнес Кэмбелл.

 

 

 

0
08:05
274
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!