В степи

         Высвистывает свою песню ветер, пролетая над степью. Взметывает пригоршню пыли с рыжей от солнца степной дороги, бросает к подножию такого же рыжего кургана. Захватывает еще пыли и щедро осыпает ею могучего старика, чья телега возглавляет едущий на ярмарку пестрый крестьянский обоз.

         Окрест разносится столь полновесный чих, что, кажется, все зайцы в округе попрятались с перепугу в норы, да еще глаза зажмурили.

         – Локи (1) балует! – говорит старик тем неопределенным тоном, каким ворчит на внуков: то ли недоволен, то ли понимает, то ли собственные детские проказы вспоминает.

         – А Локи, он что, здесь? – внук сатрика, мальчик лет восьми невольно подвинулся ближе к деду.

         – Где же ему еще быть? В этой степи он хозяин, – ответил старик. –  Здесь живет, коз пасет, овес сеет.

         – Овес?

         – Ну да. Вот этот.

         Старик кивнул на пестрый травяной ковер, стелющийся по сторонам дороги. Колышутся на ветру серебристые метелки на зеленых еще, по-весеннему свежих стеблях. И впрямь напоминает овес. Скоро зреет под жарким солнцем степная трава, скоро подхватит ветер цепкие продолговатые семена, раскидывая горстями по всей степи.

          – Это и есть «овес Локи», – дед причмокнул, подгоняя волов. – А рядом – его цветы.

          Среди серебристых метелок и мелких лиловых цветов, похожих на крохотные бубенцы, выглядывали одуванчики. Одни еще ярко-желтые, с других уже слетает седой пух.

          Мальчик свесил ногу, стараясь сбить пух с большого одуванчика, растущего у самой дороги.

          – Гадюк приманиваешь? – не оборачиваясь, спросил дед. – Они тут повсюду. Говорят, это дочери змеи, что висит над скованным Локи (2).

          Мальчик испуганно отдернул ногу. Некоторое время прислушивался к жужжанию насекомых в траве, потом проговорил удивленно:

          – Как же Локи может быть здесь? Ведь асы (3) его приковали к скале, когда из-за него погиб добрый Бальдр (4). А скалы – у моря.

          – Так он у моря прикованный, а в степи свободный. Гуляет по холмам, играет на дудке, сеет овес, присматривает за своими козами, путникам глаза пылью порошит.

          – Как так можно: там прикованный, а здесь свободный?

           – Асам можно. Они в разных историях одновременно живут. Вот Один и на троне в Асгарде (5) сидит, и в сером плаще по земным городам ходит. А еще соберутся втроем Один, Локи и Хёнир и отправляются странствовать. В той истории, где они странствуют, Локи не губит Бальдра, а Один не велит сковать Локи. Вместе сидят у походного костра, мясо жарят, шутки шутят. И пока Один и Локи шутят в одной истории, Один и сын Локи насмерть сражаются в другой.

           – Ты про Рагнарёк? (6)

           – Про Рагнарёк.

           Мальчик повел плечами.

           – Страшно, наверное, будет, когда начнется.

           – Так битва уже идет, — усмехнулся дед. – Каждый раз, как о ней рассказывают. И Бальдр всякий раз погибает, как про его гибель повесть заводят. С историями так. Начнешь говорить – они оживают. Заговоришь про ожерелье Фрейи (7), знай, Локи уже крадется к изголовью красавицы, и Хеймдалль (8) готов сразиться с ним у камня Сингастейн. А вспомнишь про коз Локи – и вот, смотри!

          Старик кивнул головой, указывая куда глядеть. Воздух впереди задрожал, свиваясь в прозрачные волнистые узоры, которые кто-то невидимый будто выдувал из горячего стекла. Узоры перетекали один в другой, то поднимались вверх, то почти касались земли. Сквозь них сверкали лучи жаркого полуденного солнца, распадаясь на ослепительные блики размером с мелкую монету. Светлые пятнышки прыгали в мареве, точно козлята.

           – Ух ты! – удивленно охнул мальчик.

           – Вот про это и говорят люди: «Локи гонит своих коз». Да, этих-то коз волки не тронут.

            – Волки?!

            – Когда-то их здесь было не меньше, чем гадюк. Еще на памяти моего отца здешние места звались Волчьей округой. Сейчас их поубавилось, но встретить волка на такой дороге вполне возможно. Локи волков жалует.

            – Почему?

            – Они же его внуки. Род Фенрира.

           При слове «внуки» мальчик от изумления открывает рот. Из рассказов, что он слышал, никак не выходит, что Локи старый. Но потом он вспомнил слова деда об историях, в которых асы живут одновременно, и решил про себя, что в одной такой истории у рыжего аса есть внуки, а в других он не старше соседа, который посватался на прошлой неделе к его, мальчика, сестре. Воображению ребенка Локи рисуется веселым щеголеватым молодцем, которого дед неодобрительно именует «городским пустомелей». Потом Локи принимает вид самого деда, загоняющего на двор коз и командующего сбежавшимися к нему внуками.

           Солнце начинает клониться к закату. Мираж рассеялся. Ровная, поросшая цветами и травой степь перешла в гряды бурых кочек, перемежающихся крошечными озерцами. Небо заволокли душные толстые облака. Сразу потемнело.

           Вдруг сквозь облака пробился пронзительный тонкий луч и с разбегу упал в озерцо.

           – Смотри ты, и ему жарко стало, — заметил старик. – Увидишь такой одинокий луч, знай: это Локи воду пьет.

           – А почему…

          Мальчик остановился, не зная, как спросить. Ему боязно, что вопрос выйдет глупый. Потом все-таки набрался духу:

          – Вот солнечный луч, козы и все такое… У тебя Локи выходит совсем не страшный. Почему?

          – Так ты посмотри, какое приволье, – дед обвел рукой окружающий простор. – Дышится легко, и солнца много, цветы вон вокруг. Наверное, поэтому мы и складываем байки о Локе-Озорнике. Он здесь, конечно, всякий бывает, я не зря говорил про волков, но все же больше озорной, чем опасный. А доведется тебе попасть в Норвегию, там, среди холодных скал да еловых лесов, совсем другое услышишь.

          Луч исчез. Свечерело. Чем дальше уходил обоз, тем больше и выше становились кочки, вырастая в гряду холмов.

          На вершине одного из холмов, чьи склоны уже покрыли синие вечерние тени, мальчик увидел молодого рыжеволосого пастуха. Он сидел, поджав под себя босые ноги, и мастерил рожок из бараньей кости. Когда телега проезжала мимо, пастух поднял голову и подмигнул мальчику. Поднес рожок к губам. Раздалась странная, щемящая сердце мелодия, и пастух исчез.

– Ух ты! — снова изумился мальчик.

– Что-то увидел? — поинтересовался дед, выколачивая трубку о борт телеги.

– Да… – мальчик запнулся, раздумывает, сказать ли правду, и, наконец, уклончиво ответил:

– Локи пас своих коз. Только на этот раз быстро исчезло.

– Здесь всегда так. Мираж за миражом, – кивнул дед и снова зачмокал 

  1. Локи – один из самых известных и сложных образов скандинавской мифологии, сочетающий в себе черты озорника, культурного героя и хтонического демона. Принадлежа одновременно миру богов-асов и великанов-ётунов, в разных ситуациях выступает советчиком, помощником или врагом асов. В скандинавских странах, в частности в Дании, где разворачивается действие рассказа, с Локи связано много поверий, погодных и других примет.
  2.  Согласно мифу, наиболее подробно изложенному в «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона, после того, как Локи весьма откровенно высказал свое мнение об асах и признался, что является виновником гибели Бальдра, асы приковали его к трем камням, а великанша Скади подвесила над ним гадюку, так, чтобы яд из ее пасти падал ему на лицо. Так Локи был обречен мучиться до самой гибели мира. Но преданная жена Локи Сигюн сидит рядом с мужем и держит над ним чашу, в которую собирает яд. Когда чаша наполняется, она выплескивает яд в сторону. В это время яд из гадючьей пасти может попасть на Локи. Тогда он бьется в судорогах, и от этого происходят землетрясения.
  3. Асы – боги. Представлялись во всем похожими на людей. Асы подвержены старости и могут погибнуть насильственной смертью, что и случится, согласно скандинавской мифологии, во время великой битвы Рагнарёк.
  4.  Бальдр – юный и прекрасный сын Одина, олицетворение светлого начала, любимец всех живых существ. Его мать, царица асов Фригг взяла клятву со всего живого и мертвого, что никто не причинит Бальдру вреда. Казалось, Бальдр стал неуязвим. Но Локи хитростью разведал, что Фригг не взяла клятвы с маленького ростка омелы (скандинавы представляли омелу в виде растения с прямым стволом), так как он выглядел совершенно безобидным. Этот росток Локи подсунул слепому богу Хёду, подговорив метнуть его в Бальдра (асы часто забавлялись тем, что метали в неуязвимого Бальдра разного рода оружие). Омела поразила Бальдра как настоящее копье, и светлый ас погиб. Владычица мира мертвых Хель согласилась отпустить Бальдра, если его оплачет все, что есть в мире. По просьбе Фригг Бальдра оплакивали все существа, и только великанша Тёкк, сидевшая в пещере на краю земли, отказалась это сделать. Под видом великанши скрывался Локи. Причастность Локи к гибели Бальдра исследователи объясняют по-разному. Одно из возможных объяснений: Локи должен ускорить приход нового мира, невозможный без завершения старого.
  5. Асгард – мир асов. Традиционно представляется как «верхний мир», расположенный над Землей.
  6. Рагнарёк (др.-исл. – «гибель богов») – гибель мироздания, которая наступит после последней битвы асов и хтонических чудовищ. В этой битве Один сразится с сыном Локи гигантским волком Фенриром, Тор – с другим сыном Локи, змеем Ёрмунгандом, поддерживающим мир, а сам Локи будет сражаться со Стражем богов Хеймдаллем, с которым ему уже приходилось вступать в единоборство. Все участники битвы падут. На смену старому поколению асов придут их дети, которых возглавит вернувшийся из подземного мира Бальдр. Возвращение Бальдра ознаменует начало нового золотого века. 
  7. Фрейя – богиня красоты и любви, обладательница магического украшения Брисингамен, которое Локи похитил по приказу Одина.
  8. Хеймдалль – всевидящий Страж богов, охраняющий Асгард. Обнаружив, что Локи похитил Брисингамен, Хеймдалль вступил с ним в бой, обернувшись тюленем. Согласно одной из версий мифа, вернул украшение Фрейе. Согласно другой, Локи все же удалось принести Брисингамен Одину.

 

+27
07:52
603
RSS
Степь? В Дании?
Как ни странно, да. Ютландская пустошь, по описаниям, та же степь.
Формально она, правда, степью не является, но это я слишком занудничаю.
Ой, тогда все вопросы к переводчикам. Г.Х. Андерсен, «На дюнах»: «Жил он в степи, к северо-востоку от рыбачьей слободки». «Миновав дюны, степь и болото, они пошли по зеленому лугу, где прорезывает себе путь река Скерум, изобилующая угрями». И так далее. Перевод А.Ганзен. Не знаю, кто переводил изыскания Акселя Ольрика о датских и норвежских поверьях, но и там, когда говорится о Ютландии, упоминается степь.
А если формально, то вы правы. Но я люблю степь и не хотела заменять это слово никаким другим. (Здесь должен стоять улыбающийся смайлик, но я его не поставлю. Вдруг все слишком серьезно).