Одиночество

«От меня любовь моя ушла».

Прихватив с собою моё сердце.

Осени метаморфозы скерцо

Музыка, как реквием, легла.

Я бессилен был в тот миг сдержать

Ускользающие чувства разом.

Не вернуть их никаким указом.

Только одиночество встречать…

«Джулиана»- ЛосАнжелес

Перевод с Русского на

Английский

Solitude

My pure love abandoned me forever

Picked up my tender heart and soul with it.

And scherzo fall metamorphosis vivid,

Like requiem won't stay away however.

So powerless I was to hold my feelings,

Elusive and unspeakable emotion,

And although loyal, faithful my devotion,

It's irretrievable, just solitude revealing...

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+1
14:13
447
RSS
10:32
rose
Самотність
«Від мене любов моя пішла».
Прихопивши з собою моє серце.
Осені метаморфози скерцо
Музика, як реквієм, лягла.
Я безсилий був у ту мить стримати
Вислизають почуття разом.
Не повернути їх ніяким указом.
Тільки самотність зустрічати…
«Джуліана» — ЛосАнжелес
Переклала на українську мову 2.03.2019 15:15