ПАРЛЕ ВУ ФРАНСЭ?
Шансов выжить у меня практически не было. Так я думал тогда. И ошибался. Потому, что один все-таки был. А может быть, два. Или даже три. Кто знает? По крайней мере, я выжил. И она тоже.
Я подошел к ней, когда пожарные и «скорая», удостоверившись, что мы о’кей, умчались на другой берег. Когда эвакуатор компании «Роудтоу» подхватил под передние колеса то, что осталось от моей «Тойоты», и укатил вслед за пожарными. Когда равнодушно жевавший резинку полицейский составил протокол, дежурно посоветовал заявить об аварии страховщикам и поинтересовался, не вызвать ли нам такси.
Такси нам обоим оказалось не нужно, и он уехал. А мы остались. Одни. На мосту через серо-зеленую реку Фрейзер.
***
Впервые я встретил ее на автобусной остановке в Суррее. Той самой остановке, что у выхода из станции метро «Суррей Сентрал». Заплеванной, с валяющимися то там, то сям сигаретными бычками, докуренными до самого фильтра, суетливыми продавцами планта, предлагающими утренний косячок по двадцать долларов за понюшку, и блаженными адвентистами-волонтерами, с улыбкой сующими свежий номер «Дозорной башни».
Тогда я тоже взял журнальчик, обещавший прозрение. Взял из рук пожилого дядечки в галстуке и шляпе. Взял не потому, что хотел прозреть, а просто этот дядечка, пожелал мне доброго утра и благословил.
Ни доброго утра, ни тем более господнего благословения мне тогда никто не желал.
Год назад мы с женой перебрались на теплый юго-запад Канады. Убегали от пробирающей до костей манитобской зимы и наших отношений, давших трещину сразу после эмиграции. От зимы убежать удалось, а вот отношения так и не наладились. И дело тут не в моей жене. Она – удивительно цельный и, в принципе, хороший человек. Знает, что хочет и куда идет. Не страдает оцепенением, когда днями, а то и неделями не живешь, а лишь наблюдаешь за жизнью, текущей, брызжущей и рокочущей рядом. Когда не знаешь, зачем все это. Когда понимаешь:, что того, чего не было там, нет, к сожалению, и здесь. И что хандра – дело не географическое. Но это другая история. Совсем другая.
Итак, первый раз я встретил ее на автобусной остановке в Суррее, где у столбика с расписанием 320-го автобуса выстроились гуськом пассажиры. Я искал глазами урну, чтобы выбросить «Дозорную башню», ведь порцию утреннего благословения журнальчик мне обеспечил, а читать всю эту дребедень я, конечно, не собирался.
Урны нигде не было: ни у столбика с расписанием, ни у разноцветных ящиков с предложениями риэлторов, ни у скамеек под бетонным навесом. Вот там-то, на скамейке, я ее и увидел.
Положив ногу на ногу, она курила тоненькую сигаретку и читала французскую книжку. Именно на книжку, в слегка потускневшем глянцевом переплете, я обратил тогда внимание. «Французская, – подумал, – здорово».
Дело в том, что всю жизнь я мечтал о трех вещах. Пожить в Стокгольме, нигде не работать и выучить французский язык. И все три мечты из года в год оставались только мечтами, поскольку никоим образом не пересекались с реальной жизнью. Вместо шведского Стокгольма, я жил в канадском Суррее. Вместо французского говорил на более практичном английском. Вместо каждодневной праздности ездил на пересечение 52-й авеню и 104-й улицы, где за восемь сорок в час работал «сэндвич-артистом»[1] в фастфудовской кафешке «Блю Джей».
Потом я заметил копну ее светлых волос, так небрежно закрученных на затылке и заколотых карандашом вместо шпильки. Увидел старенькие вельветовые джинсы бутылочного цвета и нелепые красные ботинки. Я сразу все понял. Сразу!
Быстро стащил с головы блюджеевскую бейсболку и затянул куртку под горло, чтобы не было видно форменной рубашки. Провел пятерней по ежику волос. Достал сигарету и шагнул к француженке.
– Пардонэ муа, – начал я, и она оторвала глаза от книжки. Боже, какие улыбчивые глаза! Голубые, влажные. И нос, тонкий, с легкой горбинкой. И…
Француженка, улыбаясь, протянула мне дешевенькую зажигалку из долларового магазина.
– Valerie! Valerie! – выскочила из- за моей спины другая женщина. В черном мягком пальто с выбившимся из-за ворота немыслимо розовым шарфиком. В колготках и туфлях на высоком каблуке. Экзотическая птичка среди суррейских реднеков[2], панкующих тинейджеров, да сброда в униформах типа меня.
– Valerie!.. – застрекотала дамочка по-французски.
Моя француженка удивленно заломила бровь. Господи, как красиво!
Я щелкнул зажигалкой, прикрыл огонек от ветра и прикурил.
– Oui, oui[3], – тарахтела Розовый Шарфик, картаво выстреливая очередь за очередью и радостно похлопывая пальцами по часикам на тонком запястье.
Из всей ее речи я разобрал только «СуЭд», «кофИ» и «манифИк»[4].
– Bon[5], – вставила наконец моя француженка, заталкивая книжку в рюкзачок со школьной эмблемой.
«Училки, – подумал я. – Из спецшколы».
К платформе подкатил 320-й, и вытянувшаяся червяком очередь зашевелилась. Я сделал пару торопливых затяжек. Послюнявил большой и указательный пальцы и, когда стал притушивать сигарету, чтобы докурить после работы, обнаружил в руке зажигалку. «Отлично, – обрадовался я, – будет повод познакомиться. Только почему она ездит на автобусе? Неужто на машину не хватает?»
***
Тощая судья в длинной мантии с белым воротничком три раза стукнула молотком, объявляя бракоразводное заседание закрытым. Эхо пролетело по безлюдному залу, цепляясь за темные ряды скамей. Стукнулось в дальнюю стену, обшитую старомодной деревянной панелью, и затихло. Поднявшись и не глядя друг на друга, точно нашкодившие дети, мы с женой направились к выходу. Наши шаги гулко отдавались в пустоте.
– Тебя подвезти? – спросил я, когда тяжелая дверь закрылась за нами. По решению суда мне отошла наша «Тойота» с тремя прожженными в заднем сиденье дырками и барахлившей коробкой передач. До этого на ней ездила жена, и ни у меня, ни у нее не доходили руки отдать машину в ремонт.
– Спасибо, – ответила теперь уже бывшая жена. – Сама доберусь.
Она смотрела в сторону, хмурилась и все время теребила краешек своего пиджачка. Недавно ее повысили до супервайзера[6] торговой секции, и с тех пор она ходила только в деловых костюмах.
– Как знаешь, – ответил я. – Если что забыл, на неделе заскочу, хорошо?
Жене досталась наша однобедрумная[7] квартира, которую мы купили сразу, как только перебрались из Манитобы. Теперь «моргейдж»[8] ей светило выплачивать одной. Все по справедливости.
Я уже неделю снимал комнату недалеко от моста. Специально туда перебрался. Поближе к воде. Люблю слушать, как вечером плещутся волны, дают гудки прогулочные пароходики и кричат прилетающие из бухты чайки.
– Хорошо, – ответила жена. – Только позвони сначала.
И добавила, подумав:
– Я могу быть не одна.
Мы спустились по высокой мраморной лестнице, махнули друг другу на прощанье и пошли в разные стороны.
***
На следующий день я ходил вдоль библиотечных полок с учебниками французского языка.
– Вам французский французский, – глядела на меня сквозь круглые очки пожилая библиотекарша, – или французский квебекуа[9]?
– Есть разница?
– А как же! – она всплеснула руками.
Я почесал затылок. Откашлялся. Пожал плечами.
– Возьмите «Французский для чайников», – она сунула мне в руки желтый «кирпич» с аудиодиском и сиди-ромом.
***
Заканчивалась ночная смена. Сквозь окна серело низкое февральское небо, сменившее зеркальную черноту ночи на унылость зимнего утра. До прихода менеджера оставалось полчаса.
Я разрешил своей напарнице отдохнуть на единственном в кухне табурете и заодно позавтракать. В нашем «Блю Джее» стаффу[10] рассиживаться не полагалось ни в зале, ни на кухне. Некогда. Вся смена расписана по минутам.
Я еще раз сверился со списком, составленным на ночь. Контейнеры с ветчиной, «буффало чикен», папперони, латуком, обжигающим перцем гелепино и другой блюджеевской хренотенью заполнены до краев. Футовые[11] поленца хлеба выпечены. Итальянский получился супер-пупер, придраться не к чему. Пышный, подрумяненный, с тоненькой корочкой. Пшеничный и пармезан тоже неплохи. Но итальянский – все равно лучше. Желто-синяя бумага, чтобы заворачивать «сабы»[12], уложена стопкой у кассы. Туалеты вымыты. Мусор на задний двор вынесен. Пол в зале блестит. Столы протерты. Картонные стаканы для колы выставлены. Выручка подсчитана. Не густо: ночь на ночь не приходится. Короче, можно сдавать смену.
На парковку перед рестораном въехал громоздкий «Гранд Чероки» и встал рядом с моей ««Тойотой»». Из него выбрались двое.
Дверь в ресторан отворилась, впуская позвякивание, покашливание и потягивание просыпающегося города. Вошел высокий парень в распахнутом плаще, надетом прямо на пижаму. Руки глубоко в карманах, губы сжаты напряженным шнурком, на скулах судорожно поигрывают желваки. Следом за ним, точно догоняя, вбежала она, француженка с остановки. Все в тех же вельветовых джинсах и красных ботинках. Только на плечах теперь мужской свитер. Белый, толстой вязки, доходящий ей до колен. И волосы не собраны по-учительски на затылке и не проколоты, как в прошлый раз, карандашом, а кудрявятся на плечах.
Сердце мое подпрыгнуло. Елы-палы! Не хватало, чтобы она меня здесь увидела! Янатянул пониже козырек бейсболки. Хоть бы напарница вышла. Куда там! Уплетает на кухне свой омлет за обе щеки.
– Attends![13] – умоляюще сказала француженка парню в плаще, но он отмахнулся от нее.
Не глядя в меню, парень заказал сэндвич с горячими фрикадельками и овощами.
– Перца побольше, – бросил он мне, бухнулся за столик напротив и уставился в окно.
«Кажется, забыли вымыть стекла», – подумал я с досадой.
– «Эспрессо допио», – сказала девушка, не отрывая взгляда от парня. – С лимоном.
Она подошла к нему и молча дотронулась ладонью до плеча. Парень, не поворачиваясь, дернулся и сбросил руку. Она снова дотронулась до него. Тогда парень соскочил, громко отбросив стул, подбежал к стойке и, сунув две смятые пятерки, схватил пакет с бутербродом. Уходя, он звонко швырнул ей на стол автомобильные ключи.
Девушка закрыла лицо.
– Двойной эспрессо с лимоном.
Она ничего не ответила.
В кафе, позевывая на ходу, вошел менеджер. Он кивнул вместо приветствия и поманил меня рукой. Я еще раз взглянул на девушку и пошел сдавать смену. Свою последнюю смену. Две недели назад объявили, что наша кафешка на углу 52-й и 104-й закрывается.
Через полчаса я выглянул в зал, но там уже никого не было, и только белая чашечка остывшего кофе одиноко скучала на столе.
***
Все случилось быстро. Очень быстро. Я даже не успел испугаться.
Первой увидел осклабившуюся в редкозубой улыбке решетку бампера «Гранд Чероки». Точно сухую траву, джип подминал под себя желтые столбики, разделявшие полосы, и несся прямо на меня.
Я вильнул к краю моста, уклоняясь от удара. Услышал скрежет вминающегося внутрь металла. Ремень безопасности захлестнул мне грудь и живот, жестко вдавив в сиденье. Воздушные подушки не вылетели. Боковой удар. Стекла тоже остались на месте, но машину несколько раз крутануло, пока она, визжавшая ушибленным щенком, не остановилась, всхлипнула в последний раз и замолкла. Вцепившийся в руль, пришпиленный к сиденью, я слушал повисшую в тумане тишину.
Впереди, пробив боковые ограждения, завис над рекой «Гранд Чероки». Над ним извивалась, растворяясь в клубящемся тумане, струйка дыма. На асфальте, мокром и сером, валялись куски бампера и оранжевые осколки поворотника. Как на съемках, которые я видел однажды на Колумбус Авеню: ассистенты рассыпали на дороге все новые и новые обломки, режиссер взмахивал рукой, и авто мчались навстречу друг другу. Дубль за дублем.
Но вдруг тишина лопнула. Из тумана вынырнули первые легковушки и засвистели тормозами. С каждой секундой, точно толпа зевак, они окружали нас, моргая сонными противотуманками. Подбежали люди. Они звонили по мобильникам, стучали в окна, пытались открыть заклинившие двери. Мне повезло. Я не вылетел на встречную, по которой, раскачивая бетонный мост, проухал пятиосный грузовик с досками.
Затрубила слоном невидимая в тумане «пожарная». Они всегда приезжают первыми. За это их недолюбливают «скорая» и полиция.
Нарядная, шумная, сверкающая полированной сталью и красным лаком, «пожарная» протиснулась к нам.
Люди в брезентовых робах и оранжевых касках разматывали на ходу рукав шланга и бежали к джипу.
Я нащупал замок ремня. Отстегнулся. Дверь с моей стороны, глубоко вмятая внутрь, не открывалась. Я вытащил ключ из зажигания и выбрался наружу с противоположной стороны. Пожарные доставали из джипа водителя. Ко мне подбежал фельдшер в синей форме.
– Жив? – спросил я, кивая в сторону дымящегося джипа.
– Девушка. Ни одной царапины, – ответил он, ощупывая мои руки и шею. – Больше испугалась.
Вдалеке завыла сирена «скорой».
– Сэр, вы о’кей? – спросил меня фельдшер, не найдя никаких повреждений. – А?
Он не пускал меня к джипу. Говорил про шею, которая могла заболеть назавтра. Советовал немедленно отправиться к семейному врачу. Переписывал данные из моего водительского удостоверения.
Я узнал девушку, хотя волосы ее растрепались и липли к лицу. Она отбрасывала их назад, а они снова падали на глаза. Плечи были обернуты синим одеялом. Она плакала. Ей давали «клинексы», и она сморкалась в них.
Пожарные лили пену на капот джипа. Я посмотрел на свою машину. Бок «Тойоты», изжеванный и всосанный внутрь, говорил, что шансов у меня почти не было.
– Счастливчик, – сказал фельдшер и кивнул на девушку. – Она – тоже.
Джип качнулся, накренился и пополз за ограждение. Стоявшие рядом пожарные отпрянули в сторону. Со скрежетом и стоном взлетели вверх рифленые колеса, и я услышал громкий глубокий всплеск.
Из тумана визгливо вырулила «скорая». Мне хотелось заткнуть уши. Так надрывно вопили сирены! Так били по глазам сине-красные всполохи! Из «скорой» ко мне побежали люди. Пожарный фельдшер, оставив меня, пошел им навстречу. Я хотел тишины. Я хотел тишины. Я хотел тишины...
***
Это удивительно, но уже через час появились прогалины голубого неба, а туман настолько поредел, что сквозь него можно было легко разглядеть реку, забитую плотами из кедровых бревен, ажурный метромост и белые вагончики, бегущие по нему. Мимо посвистывали на скорости машины. О случившемся напоминали только похрустывавшие под их колесами стекло и пластик.
Нас оставили на пешеходной дорожке посреди моста. Дыру, которую пробил джип, затянули желтой полицейской лентой. Сказали, что сегодня приедут рабочие и все заделают.
Француженка успокоилась и не плакала. Она сунула в рот тоненькую сигарету и смотрела на реку, где буксир-крепышок деловито пристроился к длиннющей ленте плотов и вытаскивал их на середину реки, чтобы потом утянуть к дымящей за излучиной Фрейзера пилораме.
– Кедр дорогой, – сказала она по-французски. – Три тысячи одно бревно.
– Десять бревен, – не думая, ответил я и протянул ей зажигалку, – моя годовая зарплата.
– Парле ву франсэ? – посмотрела на меня она.
– Уи, – сказал я. – Вы хотите кофе? «Эспрессо допио» с лимоном?
– Прямо здесь? – улыбнулась она. – На мосту?
– Нет, – я неопределенно махнул в сторону берега реки. – Там.
– Отметим спасение?
– Разве не стоит?
Она осеклась. На минуту задумалась. Потом снова улыбнулась, как улыбаются наутро после бурной вечеринки, когда не помнят, чем все закончилось, кто раздевал и укладывал в постель…
– Стоит, – сказала она. – За мостом есть кафе «Стокгольм».
– «Стокгольм»?
– Мое любимое, – кивнула она. – Так значит, вы говорите по-французски?..
[2]Англ. мужланов.
[3] Фр. Да, да.
[4] Фр. Шведский, кофе, потрясающий.
[5]Фр. Хорошо.
[6]От англ. supervisor — заведующий, начальник.
[7]От англ. one-bedroomapartment – квартира с одной спальней.
[8]От англ. mortgage – ссуда на покупку квартиры.
[9] Французский язык канадской провинции Квебек.
[10]От англ. staff – работники.
[11]От англ. foot — длинной в один фут (около 30 см).
[12]От англ. sub – бутерброд.
[13] Фр. Постой, подожди.
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.