Ты и луна. Надежда. Осень.
ТЫ И ЛУНА
Была бы ты единственной,
если бы луна не была твоим повторением.
Арабская мудрость
Ты и Луна – каждый вечер встречаетесь,
Вы – и соперники, вы – и приятели.
Лунное золото блекнет печальное
Перед твоей красотой небывалою.
Ты и Луна – словно спутники вечные,
Мне и себе, я прошу, будьте верными!
Оригинал:
ТИ И ЛУНАТА
Ти щеше да бъдеш единствена,
Ако Луната не беше твое повторение.
Арабска мъдрост
Ти и Луната – всяка вечер се срещате
Като стари съперници и приятели.
И тъмнее пред тебе лунното злато
И бледней като гаснещи свещници.
Ти и Луната – вечни съперници –
Бъдете на мен и на себе си верни.
Подстрочник:
ТЫ И ЛУНА
Ты был бы единственным,
Если луна не была твоим повторением.
Арабская мудрость
Ты и луна - ты встречаешься каждую ночь
Как старые соперники и друзья.
И золото луны темнеет перед тобой
И бледные, как подсвечники.
Ты и Луна - вечные соперники -
Будьте верны мне и себе.
НАДЕЖДА
Дай человеку надежду,
Сбрось одного с парашютом
В Африку непроходимую,
Или отправь его плыть
Вдаль на пароме Кон-Тики,
Может питание кончиться,
Только надежда – нет.
Дай обещанье больному
Стать, наконец, здоровее,
Ну, а слепому – солнышка, -
Ждать они долго готовы.
Дай человеку надежду –
Сможет он всё остальное.
Дай мне надежды свет!
Оригинал:
НАДЕЖДА
Дайте на човека надежда
И с парашут гоп уснете
В непроходимата Африка.
Или го вижте на сала Кон-Тики,
Когато храната се свършва,
Ала надеждата – не.
Обещайте на болния здраве,
На слепия – слънцето.
Те търпеливо ще чакат,
Макар и години наред.
Дайте на човека надежда
И той ще постигне всичко останало.
Такава надежда за мене си ти!
Подстрочник:
НАДЕЖДА
Дай человеку надежду
И с парашютом гоп вы можете немного поспать
В непроходимой Африке.
Или проверить это в беконе Kon-Tiki,
Когда еда заканчивается,
Но надеюсь - нет.
Обещают плохое здоровье,
Для слепых - солнце.
Они будут терпеливо ждать,
Хотя годами.
Дай человеку надежду
И он сделает все остальное.
Это такая надежда для меня!
ОСЕНЬ
Тихо приблизилась осень,
Мрачная осень Славейкова,
Песня не слышится вовсе,
«Самая милая сердцу...»
Высохли сочные травы
Рано так и так невесело,
И не звенят звёздной ранью
Колокола новых песен.
О, как грустна эта осень,
Нет нам дороги обратной.
Стала Земля наша снова
Домом, закрытым внезапно.
Станет ли тёплое слово
Тою мечтой об ушедшем,
Что возвратить нам позволит
Нашу желанную встречу?
Оригинал:
ЕСЕНТА
Пристъпва тихо есента –
Славейковата мрачна есен.
Не можем да я срещнем пак
«с най-мила за сърцето песен».
Че съхнат сочните треви
Тъй рано и така невесело.
И в нашите стъпки не звъни
Камбаната на нови песни.
О, тъй е тъжна есента,
Когато няма пъм нагоре.
И сякаш цялата Земя
За нас е вече дом затворен.
А само топъл благослов
Към туй, което се не връща,
Ще се превърне ли във нов
Копнеж по бялата ни къща?
Подстрочник:
ОСЕНЬ
Скоро тихая осень -
Соловей мрачной осени.
Мы не можем встретиться с ней снова
«С милой песней».
Что сочные травы сушат
Так рано и так весело.
И это не звучит в наших шагах
Колокол новых песен.
О, это такая печальная осень,
Когда нет пума вверх.
И это как вся Земля
Для нас дом уже закрыт.
И просто теплое благословение
Тому, кто не возвращается,
Станет ли это новым
Тоска по нашему белому дому?