Открытое обсуждение стихотворения анонимного автора
Уважаемые члены Литературного клуба!
К нам обратился автор, пока пожелавший остаться неизвестным, с просьбой прокомментировать его стихотворение, которое я предлагаю вашему вниманию.
Подключайтесь к Открытому микрофону Школы поэтического мастерства и оставляйте ваши отзывы. После обсуждения я тоже опубликую свою рецензию на произведение.
Надеюсь на дружелюбный тон и конструктивную критику.
Пусть шлейф из гнусной, подленькой молвы
Ползёт пытаясь мне попасть под ноги.
Плевать! Разочарованы? Увы!
Я не споткнусь на собственной дороге!
Я не святая, что и говорить.
Но, я живу по заповедям Божьим.
Досужих сплетен гниленькая нить,
Вплетаясь в шлейф меня не потревожит.
Иду вперёд, открыв ветрам лицо,
С любовью в сердце — Божию искрОю!
Что мне тот шлейф и стайка подлецов,
Ползущих за моей прямой спиною!
Во второй строфе ласкательно-уменьшительная форма «гниленькая» — не желательна, снижает пафос отторжения досужих сплетен…
Ну и совсем оптимистическая, пофигистская концовка убеждает в полной стойкости «оловянного солдатика». Никаких сомнений, сожалений, хотя проскользнул маленький намек: «Я не святая, что и говорить...», но это такая мелочь, что не стоит и заморачиваться))
Прошу прощения за несколько ироничный тон в обсуждении, допущенный мною, я не хотел обидеть автора. Стихи, в общем, отвечают всем канонам стихосложения. И мысль понятна, но несколько примитивна, не развита, что ли. С уважением, В. Г.
О технике.
Автор в качестве основного размера использовал пятистопный ямб, с включением в него спондеев и заменой ударных слогов псевдоударными (со вторичным ударением в слове) для соблюдения ритма.
Выбрана перекрёстная рифмовка ABAB с использованием в нечётных строках мужской, а в чётных – женской рифмы.
Встречаются как однородные (ноги-дороге, искрою – спиною), так и неоднородные (молвы-увы, говорить — нить) рифмы. Большинство рифм достаточно бедные — в них согласуются лишь ударные гласные звуки (искрою – спиною, нить – говорить) и ординарные, но встречаются и богатые, в которых совпадает предударный согласный (лицо – подлецов, Божьим – потревожит). Каких-то особых, оригинальных находок среди рифм, к сожалению, нет.
Авторское ударение в слове искрОю в принципе оправдано, хотя звучит немного пафосно.
В стихотворении допущено несколько пунктуационных ошибок: не поставлены запятые, выделяющие деепричастные обороты (2 и 8 строки), и имеется ненужная запятая после «но» в 6 строке. С орфографией у автора всё в порядке.
В целом можно сделать вывод: автор неплохо владеет азами стихосложения, но нужно работать над качеством рифм.
Теперь о смысловой стороне произведения.
Видно, что оно написано автором под влиянием какого-то события, вызвавшего столь сильные эмоции: «Плевать! Разочарованы? Увы! Я не споткнусь на собственной дороге!» — восклицает ЛГ(лирическая героиня). Но переданы эти эмоции как-то плоско, трафаретно, невыразительно. Что понимает читатель, прочтя первый катрен? ЛГ стал жертвой людской молвы, сплетен, но старается не обращать на них внимания и идёт своей дорогой. В оставшихся двух четверостишиях та же мысль повторяется практически теми же словами: из катрена в катрен переходят шлейф, что-то ползущее, только теперь ещё всуе дважды поминается Божье имя (достаточно было бы одного упоминания).
Почему я не верю ЛГ? Потому что не понимаю сути конфликта (ни личность ЛГ, ни сам конфликт никак не обозначены), не чувствую искренности. Читателю трижды повторяют одну мысль: сплетни и слухи не важны для героини. Но он то понял это ещё из первых строк: «Плевать!» — предельно чётко и ясно. Автор же настаивает: «Досужих сплетен гниленькая нить…меня не потревожит», «что мне тот шлейф и стайка подлецов…». Если молва не важна, зачем о ней говорить? Было бы интереснее узнать что-то о героине, её поступках и жизненных принципах, кроме того, что она живёт «по заповедям Божьим».
Некоторое недоумение вызвал у меня шлейф. Полагаю, что здесь речь идёт о самом обычном значении этого слова: длинный, волочащийся сзади подол женского платья. Как он пытается попасть под ноги, если он волочится сзади (за спиною – говорится в третьем катрене), а героиня идёт вперёд («Иду вперёд, открыв ветрам лицо»)? Да и ветер дует героине в лицо, т.е. и шлейф должен относить назад…
Поэзия, как мы здесь, на сайте, неоднократно говорили, призвана нести глубокий смысл, учить чему-то, рождать у читателя ответные эмоции. Увы, в данном случае этого не случилось, не зацепило, прочиталось – и забылось…
Вообще, не только автору этого стихотворения, но и всем я бы посоветовала очень придирчиво и избирательно относиться к написанию таких обличающих творений, противопоставляющих героя над всеми (эти бесконечные «я», «меня», «мне», «моя») и вкладывающих в его уста некие морализаторствующие, нравоучительные слоганы.
Хотелось бы прочитать другие стихи автора, лирику, чтобы составить о нём более полное впечатление.
Хорошо, что не читал до своей публикации: скорее всего, не стал бы повторять уже сказанное. О том, что шлейф не может попасть под ноги, разве что запутать ноги при стечении обстоятельств, тоже хотел написать. Решил, что и без того злоупотребил.
Понравилось мне или нет? Скорее, нет. Такое ощущение появилось после прочтения. Что же не приняло моё подсознание? Не стану говорить о художественной ценности стихотворения, об использовании художественных средств: Елена обещала дать профессиональную рецензию. Смутили лексика и грамматика.
На 12 строчек многовато слов с негативной энергетикой: «гнусной, подленькой», «гниленькая», «подлецов». Правда, в каждом катрене присутствует красивое слово «шлейф», но он ведь не «из чего», а шлейф чего? – шлейф молвы.
Во второй строке, заканчивающейся словами «попасть под ноги», ударение переносится на предлог «под». Нарушается размер и рифма.
В третьей строчке 4-стопный ямб не очень чёток.
Четвёртая строка:«Я не споткнусь на собственной дороге!»
Тщательнее надо подбирать определения. Дороги у нас бывают федеральные и муниципальные. Собственная дорога – это та, которую ЛГ (не будем отождествлять с автором) выкупил или сам построил и пользуется ею на своё усмотрение?
Да и смысл, вложенный автором в произведение, видимо, не до конца осознан им самим. Подозреваю, что он хотел выразить независимость ЛГ от неоднозначного мира, окружающего нас. Гордый, с прямой спиной ЛГ идёт вперёд, навстречу ветрам, невзирая на трудности и «досужие сплетни». Наверное, задумывалось стихотворение-вызов обществу… Получился плевок:
«Плевать! Разочарованы? Увы!»…
«…Что мне тот шлейф и стайка подлецов,
Ползущих за моей прямой спиною!»
Общество нашему герою (точнее, героине) совершенно безразлично, ведь она утверждает:
«Я не святая, что и говорить.
Но я живу по заповедям Божьим».
Что не святая, сомнений нет, иначе, откуда взяться недоброй молве?! А вот по соблюдению заповедей Божьих – большой вопрос. Гордость и гордыня – разные понятия. Упоминания имени Господа всуе – тоже не по заповедям. А оно упомянуто дважды…
Сомнительно для меня правомерность употребления в контексте стихотворения фразеологизма: «Искра Божия». Впрочем, все мы ошибаемся.
Каков вывод из всех моих рассуждений?
Автору, судя по всему, молодой девушке, есть над чем работать, чтобы получались хорошие стихи!
Желаю Вам, осмелившейся представить свою работу на обсуждение, стойкости, вдохновения, совершенствования в творчестве.
Я думаю, что автор сделал не совсем верный выбор стихотворения для рецензирования, поддавшись моменту. Надеюсь, что из сегодняшнего обсуждения он почерпнул для себя что-то полезное, сделал необходимые выводы. Пожелаем ему вдохновения и Добра, как в творчестве, так и в жизни.
А я напоминаю, что рубрика Рецензии всегда открыта для вас, уважаемые авторы!
Как экзерсис, наверное, имеет право на существование.
Но стоит ли отдавать на внешнюю рецензию экзерсисы, вот в чём вопрос!
Плюю на Вас, Собаки!
Вы тявкаете зря!
И коль дойдёт до драки —
То это кость — моя!
Мне дал её хозяин,
Она всегда со мной;
Я шлёпаю по грязи,
Довольная собой!
Сердитой ЛГ от злой Маски.