Да, я же переводчик с башкирского языка. Переводить надо, чтобы увидеть другой взгляд на мир и на вещи, увидеть иные ценности и картину мира. Но переводить надо лучшее.
Литература ничем особенным не отличается от других сфер деятельности человека. И если мы видим прекрасно построенный дом или великолепно построенный канал, мы хотим что-то такое для себя. Или мы видим, как человек великолепно поет- мы хотим его слушать. Я думаю, что в литературе тоже самое- вдруг появляется нечто волшебное, что нравится, что воодушевляет, что порождает новый смысл и способ жить. Если стараться это сделать нарочно, на продажу- это в конечном итоге получается профанация. То есть я пишу потому, что хочу решить художественную задачу. Кстати, хочу дать определение графомана- это человек, который хочет литературными средствами достичь нелитературных целей. То есть полагаю это противоположным тому, что я стараюсь делать.
Добрый вечер, Светлана! Я увлеченн все тем же- сижу пишу))). А радует меня, когда удается написать что-то интересное, в смысле решить проблему, которая стоит за текстом.
Я занимаюсь литературой, потому что это дело моей жизни. В этом есть практическая сторона, она заключается в том, что каждый человек выбирает тот способ жизни, который ему помогает жить. Или стремится. Инженер живет как инженер, врач как врач, а писатель как писатель. Жить иначе просто напросто чревато.
Я думаю, что в литературе тоже самое- вдруг появляется нечто волшебное, что нравится, что воодушевляет, что порождает новый смысл и способ жить.
Если стараться это сделать нарочно, на продажу- это в конечном итоге получается профанация.
То есть я пишу потому, что хочу решить художественную задачу.
Кстати, хочу дать определение графомана- это человек, который хочет литературными средствами достичь нелитературных целей. То есть полагаю это противоположным тому, что я стараюсь делать.