Информация о Международном конкурсе литературных переводов «Болгария – Россия»

Информация о Международном конкурсе литературных переводов «Болгария – Россия»

Дорогие друзья!

Завершился приём заявок на участие в Международном конкурсе литературных переводов с болгарского языка «Болгария – Россия».

Всего в Оргкомитет поступило 87 заявок от авторов из разных регионов России, из Болгарии, Израиля, Германии, Монголии, Казахстана, Украины и других стран.
Свои произведения (стихи и малую прозу) для конкурса предоставили более 30 болгарских прозаиков и поэтов.

Началась самая ответственная часть первого этапа конкурса – участники получили задания с оригинальными текстами болгарских писателей и приступили к переводам. Некоторые их них уже прислали готовые работы.

Тем участникам, у которых возникают вопросы при подготовке подстрочника или в трактовке отдельных слов и фраз в оригинале, Оргкомитет оказывает посильную помощь. Вы можете также задавать вопросы, связанные с конкурсом и переводами, в комментариях под этой статьей.

Хотим сделать одну важную ремарку:
— по поэтическим переводам: старайтесь сохранить авторскую форму произведения (рифмовку, ритм, настроение);
— по прозе: не забывайте, что вы должны сделать художественный перевод, а не сухой подстрочник.

Напоминаем, что выполненные конкурсные работы необходимо прислать на почту slavslovo2021@mail.ru до 30 ноября 2021 года (включительно) с пометкой «Конкурс переводов». В файле должны быть: оригинальный текст, подстрочник и художественный перевод.

Желаем всем участникам вдохновения и удачи!

+11
986
RSS
10:04
+1
Спасибо.
11:21
+2
Елена, мои переводы дошли по электронной почте? А то иногда бывают сбои…
Всё получено, Юлия!
12:38
+2
Добрый день! Хочу уточнить,, правильно ли я поняла, что должно быть в письме: текст автора, подстрочник и перевод. (?)
15:13
+2
Здравствуйте. Я направила все три варианта: свой перевод, оригинал и подстрочник.
17:10
+1
Да, Надежда, это правильно.
Уважаемые авторы! Приём заявок на участие в конкурсе переводов уже закрыт! Оргкомитет обрабатывает последние заявки и отправляет оставшиеся задания. Напоминаем, что выполненные переводы мы ждём до 30.11.21. на почту slavslovo2021@mail.ru
11:09
+1
Эх, пока думала-раздумывала, так и прошляпила! sad Но надеюсь в следующем году принять участие. Тем более я попыталась договориться с высшими силами: мол, если в ближайшее время удастся сохранить кое-что дорогое для меня (то, что есть опасение скоро потерять), то куплю самоучитель болгарского и выучу язык, пусть и худо-бедно (ибо по самоучителю трудно выучить иностранный язык хорошо). Ну, а если придётся выполнить обещание, тут уже сам Бог велел ч следующий раз поучаствовать.
12:38
+1
Ольга, если есть желание принять участие и попробовать себя в переводах, присылайте сегодня заявку, у нас осталось ещё несколько оригиналов для заданий.
Это было бы интересно, но как-то смущает меня полное незнание болгарского. Если бы я хотя бы знала его так же плохо, как греческий или польский, то чувствовала бы себя увереннее, хотя всё равно воспользовалась бы подстрочником. Наверное, всё-таки лучше подождать до следующего раза, когда я либо буду хоть что-то по-болгарски понимать, либо будет больше времени для перевода и сверки.
Комментарий удален
02:14
Какой интересный конкурс. Жаль, только познакомилась с вашим сайтом и увидела конкурс. Он ежегодный? Благодарю.
Добро пожаловать, Валентина! Возможно, конкурс станет ежегодным. Если есть большое желание поучаствовать, присылайте заявку, прямо сегодня, думаю, успеете в срок перевести.
И в нашем главном ежегодном конкурсе «Славянское слово» есть номинация «Художественные переводы с болгарского».