Использование прецедентных текстов в современной сетевой поэзии: зачем нужны заимствования?

Использование прецедентных текстов в современной сетевой поэзии: зачем нужны заимствования?

Добрый день! Сегодня поговорим о заимствованиях и об использовании прецедентных текстов в современных поэтических интернет-текстах. Лекция, вероятно, будет особенно интересна тем, кто участвовал в создании «Ежедневника вдохновений», поскольку примеры заимствований и языковой игры я буду приводить именно из нашей общей книги-блокнота:).

Прецедентные тексты, по определению Ю.Н. Караулова, — это «тексты, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников, и, наконец, такие, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [Караулов 1987]. В результате многократных повторений и новых возникающих интерпретаций, те или иные тексты, в частности заглавия популярных произведений, пословицы, поговорки, крылатые выражения, анекдоты и т.п. становятся фактом культуры в широком смысле слова.

Наиболее часто прецедентные тексты используются в газетно-публицистических статьях, что обусловлено желанием привлечь к публикациям внимание аудитории. Ценной для журналистов является и возможность в неявной форме высказать свое мнение об описываемых ими явлениях, событиях, людях. «Удачное использование прецедентности позволяет активно воздействовать на сознание и подсознание читателей: изменить оценку каких-то событий и фактов, вызвать к ним интерес» [Пучкова 2013]. Неслучайно явлению прецедентности в СМИ посвящено большое число научных публикаций. Не менее интересно рассмотреть функционирование прецедентных текстов в современной сетевой поэзии. Здесь их роль будет состоять преимущественно в усилении креативного начала и актуализации текстов (в случае использования мемов, имен популярных певцов и актеров, названий кинофильмов и музыкальных направлений), а также — в демонстрации своего кругозора, вкусовых предпочтений, в создании своего рода «пароля» для читателей-единомышленников.

Стоит отметить, что тот или иной текст может восприниматься или не восприниматься аудиторией как прецедентный, в зависимости от её возраста, уровня образования, социального статуса и системы мировоззренческих ценностей. Например, многие подростки сегодня не поймут, кто такая «железная леди» и не заметят в заглавии статьи «Занавесьте мне окна туманом» отсылки к известной песне Юрия Визбора на стихи Ярослава Смелякова [Костиков; 2021]. Когда автор поэтических текстов прибегает к скрытым цитатам, отсылкам к подзабытым многими классическим произведениям, то это может рассматриваться, как попытка найти людей, близких по духу, желание сформировать свой круг читателей.

Рассмотрим варианты использования прецедентных текстов и их основные функции на примере «Ежедневника вдохновений» — сборника коротких стихов и прозы, созданного коллективными усилиями пятидесяти современных авторов, участников литературного сайта «Писатели за добро»: https://pisateli-za-dobro.com/articles/1485-ezhednevnik-vdohnovenii-teper-i-na-ridero.html. Подзаголовок книги — «Строка из жизни — это тайна дня» — представляет собой вольную интерпретацию цитаты Герберта Уэллса: «Не позволяйте часам и календарю затмевать тот факт, что каждая секунда жизни есть чудо и тайна» [Уэллс; электронный ресурс].

В издание вошли как стихи давно и плодотворно пишущих авторов, так и строки дебютантов. Все тексты в сборнике, отбиравшиеся на конкурсной основе, объединяет афористичность и лаконизм формы. На страницах книги, как и обещано в её предисловии, читатель найдет «собранье пёстрых глав года»: «и заряжающие энергией, мотивирующие стихи, и философские размышления о жизни, и меткие ироничные афоризмы, и живописную пейзажную лирику» [Строка из жизни — это тайна дня: Ежедневник вдохновений 2021; 3]. Каждая миниатюра задает настроение того или иного дня года. При этом только от конкретного читателя зависит то, согласится ли он с представленной трактовкой или же вместо неё предложит свою собственную, для чего на каждой странице ежедневника оставлены пустые строки. Концепция сборника строится на идее сотворчества авторов и читателей, дистанция между которыми в современном интернет-пространстве стремительно сокращается [Гусева; 2020].

Прецедентные тексты встречаются во множестве представленных в сборнике произведений. Это объясняется, прежде всего, выбранным жанром поэтической (или прозаической) миниатюры, в которой нужно кратко и вместе с тем емко продемонстрировать ту или иную ключевую идею автора.

Поскольку рассматриваемый сборник рассчитан на массового читателя, большая часть прецедентных текстов в нем легко узнаваема, как, например, в новогоднем стихе Сергея Фомина, в котором приведена часть названия одного из самых популярных новогодних российских фильмов — «Ирония судьбы, или С лёгким паром!»:

Попрощались под Новый год

С многотрудно прожитым старым.

Счастье новое пусть придёт,

И, как водится, «С лёгким паром

[Строка из жизни… 2021; 374]

Легко считывается отсылка к хрестоматийной цитате А. Ахматовой «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда…» — в стихе поэта и барда Сергея Симонова:

Живут в сплошном быту поэты,

в сорукопаясь, но при этом

сдавая вечности в залог

и Млечный путь, и бренный слог…

[Строка из жизни… 2021; 345]

Столь же прозрачными представляются отсылки к стихам М.Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу» и А.С. Пушкина «Элегия» — в лирической миниатюре Георгия Костина о поэтическом эдеме:

Там, где звезда с звездою говорит,

жужжат, как шмели, звезды над цветами —

там горний луг, там солнышко парит,

там поливают вымыслы слезами.

Более сложными со стилистической и организационной точек зрения являются случаи обыгрывания прецедентных текстов с видоизменением и(ли) добавлением новых элементов, т.е. с привлечением языковой игры. Так, ироничное переложение пословицы «За одного битого двух небитых дают…» можно увидеть в стихе Ольги Которовой о не всегда позитивной роли жизненного опыта. Интересно то, что Ольга переиначила смысл исходного высказывания, состоящий в том, что один «битый жизнью» или умудренный опытом человек намного ценнее двух «небитых» глупцов, которые еще не набили шишек на своем пути и мало что понимают в устройстве мира:

Выхожу из терпенья от женских стенаний:

Неужели наш мир так безвыходно плох?..

Вместо битой подруги одной стародавней

Завела двух небитых. Потом даже трёх!

[Строка из жизни… 2021; 319]

Автор стихотворения не соглашается с позицией жертвы, и, не желая воспринимать мир сквозь призму страданий и проблем, призывает читателей к активной жизненной позиции и к осознанному оптимизму. Это выражено и в общей интонации произведения, и в эпифразе — восклицательном добавлении-утверждении «Потом даже трёх!» В этом по-житейски мудром стихе скрыта отсылка к еще одной пословице, ставшей известной благодаря роману Сервантеса «Дон Кихот»: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ольга Которова в своей стихотворной миниатюре затрагивает тему первостепенной важности окружения для гармоничного развития личности.

Одинокий лермонтовский парус — символ юношеского бунтарства — обыгрывается в стихе Елены Асатуровой:

Никогда не поздно отвязать

Лодку от забытого причала,

Там, где чайка юности кричала,

Парус истрепавшийся поднять

И с утра начать… всю жизнь сначала!

[Строка из жизни… 2021; 204]

В образе чайки видится отсылка к притче «Чайка по имени Джонатон Ливингстон» Ричарда Баха (1970) о свободолюбии и искусстве полета. Свободный, открытый творческим экспериментам мир противопоставлен в этом стихе рационально-обытовленному, вещественному миру-клетке, так же как путешественник-мореход противоположен оседлому береговому жителю.

В стихотворении Александра Гордеева также используется поэтический образ паруса — мятущейся души — из стихотворения М.Ю. Лермонтова, который актуализируется современным контекстом. Обращение к читателю, использование разговорного выражения «сечь волну» и просторечия «к чёрту» придает стиху непринужденный, неформальный характер:

Быть может, к чёрту парус? Вон же катер –

задравши кверху нос, сечёт волну!

Пусть жизнь твоя — незнаемый фарватер,

идти тебе, а больше некому!

[Строка из жизни… 2021; 175]

Бодрая тональность строк мотивирует двигаться дальше, невзирая на обстоятельства. Литературный штамп в шутливых и жизнеутверждающих строках А. Гордеева обыгрывается, приобретая новое звучание.   

«Пиши, не откладывай стихи на завтра! — призывает в своей миниатюре Ирина Уральская, — Вдруг завтра – дуэль?» [Строка из жизни… 2021; 51]. Автор иронично обращается к драматичной проблеме прежних столетий, ставшей литературоцентричной, благодаря её многократному воспроизведению в классических текстах: от повестей А.А. Бестужева-Марлинского («Вечер на бивуаке», «Роман в семи письмах») — до пушкинского «Евгения Онегина», от «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтова — до «Поединка» А.И. Куприна, от дуэлей в «Войне и мире» Л.Н. Толстого — до чеховской «Дуэли». «Дуэль оказалась не только драматичным событием русской жизни, но и содержательным элементом национальной литературы, и важной частью самосознания современного русского писателя» [Абашева, Абашев 2010].

Традиционные произведения и образы, пословицы и фразеологизмы получают новую жизнь в стихах современных авторов. Ключевыми функциями использования прецедентных текстов в поэзии можно назвать эстетическую, креативную, парольную и игровую (людическую) функции: «Читатель включается в языковую игру, идентифицирует поэтические намеки и связанные с ними смыслы» [Гасымов, Приходько; 2020]. Менее выраженными, в сравнении с газетно-журнальной публицистикой, являются в поэтических текстах эвфемистическая функция и функция оценки.

                                                                                                                          ВОПРОСЫ ПО ЛЕКЦИИ:

1.Где грань между плагиатом и творческим заимствованием идеи?

2.Часто ли вы сами сознательно используете те или иные тексты предшественников в своих стихах? Если да, то какие цели перед собой ставите?

3. Используете ли вы афоризмы и пословицы в своем поэтическом творчестве? Зачем?

4. Нуждается ли с вашей точки зрения классика в актуализации и, если да, то как приблизить её к современному читателю? Какие способы \ методы для этого используете вы? 

...

Спасибо за внимание. Присоединяйтесь к беседе и не забывайте ставить лайки видео в You-Tube — так лекцию посмотрит больше интересующихся темой людей! 

Искренне ваша, Лена Вишневая

+4
719
RSS
Анатолий, спасибо за Ваш весенний привет, жду ещё заодно и ответы на вопросы! wink
00:57
Толя, прекрати спамить. Хорош.
Это не спам, а стиль общения. Меня он никак не напрягает, кстати. Не понимаю, почему Вас это задевает, тем более что букет очевидно обращен не Вам! tongue
P.S.
Раз уж Вы зашли в эту беседу, то от Вас также жду ответов на вопросы и(ли) свободных размышлений на заданную тему! :)
03:33
+1
Ответы будут. Тема крайне любопытна, обожаю переклички (я так это называю) в собственных.

ОК, ждем! )))
23:20
+2
1. Плагиат, естественно- это сознательное копирование. Заимствование же требует творческого переосмысления или осовременивания ранее изобретенных текстов.
2. Как-то использовал строки из стихотворений авторов «Серебряного века» для конкурсов на стихи.ру. На ветке «Золотое сечение» ранее проводились конкурсы- ведущая брала книгу какого-то автора, нужно было наобум выбрать номер страницы и строки. И полученную строку нужно было гармонично вставить в свой стих.
Наиболее удачным получился:
Путь

Всевышний, мы так одиноки-
Меж душами тела забор.
Спасением служит у многих
«Влекущий, как тьма, разговор!»

Мы в крайности часто бросались-
И если у тела свербит,
То щедро умылись слезами
В крещении битв иль любви.

Ползём до скончания века.
Открой в нашей гиблой судьбе,
Тяжёлой, как крест Человека,
Тот путь, что ведёт лишь к Тебе!

«Влекущий, как тьма, разговор!»- строка из стихотворения В. Брюсова «Ненавижу и люблю».

3. Как-то решил обыграть пословицу «Седина в бороду- бес в ребро» и получилась… элегия.) Некоторые строки, возможно, были созвучны со стихотворением «Семнадцать мгновений зимы» поэта Игоря Царёва, а именно строкой: «И кому-то увидится плюс, где мерещился крест.» Но значение иное.
Рёберный бес

Седина в волосах, как добро,
что скопилось за долгие годы.
Пусть сверкает она серебром,
не сбежать из телесной природы.

Для кого-то на маковке крест
обернётся восторженным плюсом.
Мне желаннее рёберный бес,
что за сердце коварно укусит.

Но сугробы легли на дворе,
все побеги упрятаны снегом.
Нет кумира в моём алтаре,
на который молился бы с негой.

Уж седа у меня борода,
бес в ребре завестись не желает.
Может в сердце моём холода
и собака на привязи лает?

Иль боится моей бороды,
что блестит леденящим металлом?
Оправдаться, как чушь городить:
видно просто нутро подустало.

Ведь в округе в достатке девиц,
что сверкают своими глазами.
Но найти между сладостных лиц
не могу ту одну с небесами.

Ту одну, что сапфиром блестит
под звездой с золотыми лучами
и притянет меня, как магнит…
Пустота бесконечно печалит.

Получить бы с молитвой иль без
одержимость желанья простого.
Где ты бегаешь, реберный бес,
на какие взираешь просторы?!

Заходи в тело, рёберный бес.
Ведь с тобой наконец-то смогу я
насмотреться, как женщина ест,
пищевые кусочки смакуя.

Не страшись серебра в бороде-
ведь оно не таит скрытой силы
От тебя не укроюсь нигде,
чувств покой- это холод могилы.

Я надеюсь, забрезжит весна
и растопит холодную душу.
Вновь на крыльях прибудет она,
с ней в любовь погрузиться не струшу.

4. Затрудняюсь ответить. Любители читать с классикой и так ознакомятся, а зависающие в интернете готовы воспринимать только короткую информацию из роликов. Но думаю, что писатель может упоминать свои любимые книги в собственных текстах.
20:40
+2
Спасибо за ответы! В четвертом вопросе имелось в виду — нужны ли какие-то элементы осовременивания классических тестов? Ну, когда, например, в спектакль по Чехову вставляют отсылки к современности и герой со сцены неожиданно (а может, ожидаемо) произносит что-нибудь вроде того что «Пора на карантин» и т.п. Или как у Георгия ниже в его истории — классики сами становятся персонажами художественного текста. Извините, если криво сформулировала.

По поводу Вашего беса — так у Вас же литература есть: ею Вы, кажется, всерьез увлечены.
11:42
+2
Спасибо Вам, дорогая Елена, за то, что приводите наглядные описания. Туплю, знаете ли, непрофессионализмом.)
Однажды смотрел фильм производства США «Ромео+ Джульетта»… Не понравился. Если бы Ди Каприо сказал Джульетте: «Чувиха, выйди на балкон»- это было бы круто. А так, как тот Станиславский, не поверил. ) Ведь на сцену жизни вместо чахоточных барышень Тургенева давно уже вышли крепкие шпалоукладчицы.) И социолог Зигмунд Бауман уже написал свою книгу «Индивидуализированное общество», раскрыв произошедшие перемены.
Я в своей книге «Всполохи звезды» использовал аллюзии к классическим русским произведениям, чтобы на контрасте подчеркнут произошедшие перемены:
«Есть женщины в московских квартирах,
расположенных в спальных районах — ослу на бегу копыта сломают,
враждебную хату сожгут… Открыла одна из таких, соседка средних
лет, Алёна Ивановна. За дверью у неё стоял острый топорик, которым
она ловко рубила мясо, а в шкафу хранилась двустволка — наследство
умершего мужа. Бесподобная женщина — надёжная, как стальной
сейф. Рука у неё мягкая, ласковая, ладонь большая, горячая, но
тяжёлая. Она варила самогон и продавала его местным алкоголикам…
Приключилась в жизни соседки ситуация, когда один студент и
наркоман по совместительству начитался Ницше и вообразил себя
сверхчеловеком, право имеющим. Он пытался с ней сотворить что-то
нехорошее и экстремальное, но не лез бы студент под горячую руку
русской женщины, которая могла бы и на венгерский гуляш
порубить… Но студент полез… И почему-то полёт через лестничный
пролет, который выходил за грань человеческих возможностей, ему
не понравился, хотя и отделался парень легким испугом, быстро
оправился, успел унести ноги и больше не возвращался.
Если не умеешь летать из окна, то незачем даже приближаться к
величию всемогущих…
Алёне Ивановне нравилось общение с Гаем. Оно было для неё
лучом света в тёмном царстве беспробудного пьянства окружающих...»
По поводу Вашего беса — так у Вас же литература есть: ею Вы, кажется, всерьез увлечены.

Бесы литературе не помеха! 22 (2)
18:57
+1
Про бесов — ОК. Вам виднее опять-таки))).
Фильм «Ромео и Джульетта» для меня только один (стоящий и настоящий) — имею в виду старую-добрую классику Дзеффирелли. Там и возраст, и типаж героев подобраны очень достоверно.

Ваша мысль понятна. Текст тоже. Хотя Вы, на мой личный-субьективный, излишне увлеклись описательностью в ущерб развитию сюжета. Самая первая фраза звучала бы сильнее без уточнения «расположенных в спальных районах». Кое-где заметны логические неувязки: «Рука у неё мягкая, ласковая, ладонь большая, горячая, но
тяжёлая». Что мешает большой ладони быть тяжёлой? Вот если бы наоборот, то и впрямь странно. Так что противительный союз я бы заменила. Многие слова бы в вашем тексте заменить, найти более точные и верные синонимы… А «темное царство» рекомендую убрать вовсе — это уже, с учётом стандартной школьной программы, не отсылка, а штамп.
Тяжёлая — это аллегория.
19:26
+1
А топор, ясен пень, метафора. Но… в любом случае нелогично! pardon
В хаосе и не такое бывает.)
17:15
+2
Написано как будто специально к заявленной теме

ИЗ ЦИКЛА «В УЧЕНИКАХ У ОРАКУЛА»

Лис подошел к дереву и сказал: «Здорово, дерево.» Оно ответило: «Здравствуйте, лис.» Я же, наблюдая за этой сценкой, подумал: «И действительно, не гоже быть свиньей, а тем более рыть рылом землю под корнями дуба.» Взяв обоюдную вежливость на заметку, обратился к Сергею Есенину, который наряжался в русскую рубашку, чтобы лечь умирать под иконами. Предложил ему: «А давайте хотя бы дерево посадим в палисаднике, коли дома и сына у вас нет. И когда оно вырастет, на нем вместо кленовых или дубовых листьев, будут висеть бумажные листочки с вашими стихами, а почки на ветках набухнут имажинистскими рифмами.» «Неужели так можно отстрочить неминуемую смерть?» – Удивленно и заинтересованно спросил меня Есенин.

— А то! – Вклинился в разговор Оракул. – Вон Маяковский целую теорию состряпал превращения парохода в человека. А дерево в отличии от парохода – существо живое: оно не просто существует на свете, а живет в нем.

— А давайте! – Обрадованно согласился Есенин – Семи смертям не бывать, а одной не миновать. Но лучше и её, единственную, задвинуть на задворки: пусть полежит до поры до времени рядом с завалинкой в куче позо-позо-позо-прошлогоднего хвороста… Но что мне нужно для этого делать? Самому стать деревом, чтобы меня посадили? А каким деревом? Хочу – березой. И ни столько потому, что береза — самое русское дерево, и даже не потому, что я, одуревши в доску, обнимал, было дело, березу, словно чужую жену; а потому, что в жилах этого дерева бежит березовый сок, и я буду до отвала пить его вместо алкоголя.

— Мудрое решение. – Согласился Оракул – Общество трезвости светлого коммунистического будущего одобрило бы его.

— Оно-то да… — Протяжно проговорил я и добавил после небольшой паузы – Ни тебе аванса, ни пивной – трезвость…

Однако в глубине души засомневался: как-то уж не совсем убедительно выглядит здесь есенинская трезвость: тут должно быть нечто такое, что враз расставит все по своим местам; и — воскликнул: «Эврика! У Маяковского было еще сказано: «Пустота. Летите, в звезды врезываясь…» В звезды! Именно – в звезды. Мы посадим есенинскую березку не в палисаднике, а – в вечности! Убьем сразу восемьдесят шесть миллионов зайцев, главный из которых – мы, русские люди, имеем право жить в вечности и по законам вечности. Такую жизнь нам уготовила бессмертная русская поэзия, в том числе и ваша поэзия, Сергей.

— Все верно! – Чуть ли ни одновременно воскликнули вежливые лис и дерево. – Мы тоже хотим жить в вечности. — А лис сам от себя добавил. – Помчусь-ка я в лес на всех парах — сообщить благую весть.

— С чем вас всех и поздравляю! — Удовлетворенно резюмировал Оракул. – Жизнь в вечности и по её законам – первоочередная заповедь коммунистической доктрины. Мы было вознамерились войти в вечность, строя коммунизм, да по досадному недоумству отказались от этого намерения. Но теперь самое время возобновить строительство. Но, набравшись ума и опыта, будем не строить его, а взращивать, как живое, исконно русское дерево – березу…
20:47
+2
Интересный пример художественного эссе с вкраплениями классики и… классиков! Благодарю, Георгий! Березовый сок вместо вина повеселил. (Увы, мне самой сейчас нельзя ни того, ни другого...). jokingly
12:24
+2
Как вы правы, Елена, про витающие идеи, которые приходят авторам почти одновременно. Я в 2020 году написал стих, посвященный Есенину с такими строками:
Много бражничал с горюшка личного-
перепутал берёзовый сок
с концентратом броженья пшеничного
и не выдержал жизненный срок.
stihi.ru/2020/03/15/1368
Прецедент или не прецедент?)
18:50
+1
Однозначно прецедент! ok Хорошее четверостишие, кстати! И в самом стихе в целом есть очень удачные моменты, правда, его бы подсократить вполовину))).
19:18
+1
Благодарю!)
Так и классиком стану ))
19:26
+1
«Нам не дано предугадать...» wink .
11:15
+1
Добавление к пункту номер 3.
Как-то хотел написать стих об непосредственном восприятии смысла русских пословиц и поговорок со стороны иностранцев. Осилил один катрен.)

Такое вряд ли где найдешь-
В России лишь бывает:
По лесу бродит мудрый ёж
И всех он понимает.
Сама идея интересная и, на мой взгляд, стоит воплощения! Но да, это непросто, тем более что речь идет о стихотворном тексте.
19:14
Рассмотрим варианты использования прецедентных текстов и их основные функции на примере «Ежедневника вдохновений» — сборника коротких стихов и прозы, созданного коллективными усилиями пятидесяти современных авторов, участников литературного сайта «Писатели за добро»: pisateli-za-dobro.com/articles/1485-ezhednevnik-vdohnovenii-teper-i-na-ridero.html

Так это была реклама…



В издание вошли как стихи давно и плодотворно пишущих авторов, так и строки дебютантов… На страницах книги, как и обещано в её предисловии, читатель найдет...

Ну-ну.
23:37
+1
Это был иллюстративный пример. Жаль, если Вы и вправду не видите разницы. А ссылки я даю всегда и ко всему — дань объективности, знаете ли. Предвосхищая Ваш вопрос о том, почему иллюстративный пример именно такой, отвечу, что потому что я сама собирала эту книжку, так что уверена в том, что это, с одной стороны, типичное сетевое творчество с его тягой к минимализму и упрощению, а с другой стороны, это качественные, вычитанные, а при необходимости и отредактированные тексты. Плохих авторов не держим! smile И да… я все ещё жду ваших ответов на вопросы, которые Вас уже пару месяцев назад как заинтересовали. Но, судя по всему, не так чтобы сильно))).
Комментарий удален