С днём русского языка, дорогие добряне!

С днём русского языка, дорогие добряне!

Сегодня — в день рождения великого поэта, драматурга и прозаика Александра Сергеевича Пушкина — в России и других странах с русскоговорящим населением отмечаютДень русского языка.

День русского языка появился в международном календаре в 2010 году, когда департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить праздники, посвящённые шести официальным языкам организации — английскому, арабскому, испанскому, китайскому, русскому и французскому. Датой празднования  Дня русского языка выбрали 6 июня — день рождения Пушкина как человека, который во всём мире ассоциируется с русской культурой и литературой. 

Знаменитое определение «Пушкин — наше всё» принадлежит литературному и театральному критику Аполлону Григорьеву. Он написал это в 1859 году в первой статье из цикла «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина». Григорьев первым обратил внимание на общенациональное значение творчества поэта.  «А Пушкин — наше всё: Пушкин — представитель всего нашего душевного, особенного, такого, что остаётся нашим душевным, особенным после всех столкновений с чужим, с другими мирами.»

Знание русского языка открывает окно в огромный прекрасный мир с богатой культурой. Его связующую роль между народами сложно переоценить. И Международный союз писателей им. св.св. Кирилла и Мефодия, и Литературный клуб «Писатели за Добро» успешно реализуют свою главную задачу — продвижение современной русскоязычной литературы, в том числе в других странах.

В этот день повсюду проходят праздничные мероприятия, и наверняка многие наши авторы приняли в них участие.

Не осталась в стороне Армения, где я сейчас нахожусь. Здесь уже традицией стал праздник русского языка на Пушкинском перевале у села Гергер Лорийской области. Именно здесь находится памятник с родником и скульптура Александра Сергеевича Пушкина (скульптор — Шаварш Оганесян). Пушкинский перевал стал символичным местом паломничества тех, кому дорог русский язык, и тех, кто каждый раз находит в строках автора силы, вдохновение, свободу и любовь.

Сегодня здесь собрались взрослые и дети, ученики местных школ: звучали стихи Пушкина, романсы, были показаны сценки из сказок.

Также по традиции в этот день объявляются итоги и награждаются победители Международного литературного конкурса «Русская строфа в Армении». 

Ну я постаралась достойно представить наше сообщество, получив награду за 1 место в номинации «Любовная лирика».

В своём очерке «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года» Пушкин описывает встречу с телом убитого в Тегеране Грибоедова, которое везли для погребения в Тифлис.

Сегодня на этом месте в память о двух гениях русского слова я прочитала эти новые стихи:

Луч скользнёт по макушке горы

И пунктиром в долину сорвётся.

По законам небесной игры

Здесь с рассветом сойдутся два солнца.

У светила задача проста –

Пробуждать плодородные нивы.

А поэт от листа до креста

Будит словом сердца… Терпеливо

Конь ступает по узкой тропе

И тревожно храпит. Им навстречу

Скорбный путник в скрипучей арбе,

Тегеранской толпой искалечен.

То ли вымысел, то ли и впрямь

Неслучайно сошлись их орбиты.

Знают то, что неведомо нам,

Посвященные в тайну пииты.

Перед прахом склонится глава,

Непролитые слёзы застынут.

И арбу поглотит синева,

Скрип печальный затихнет в долине.

Первый луч, темноту разогнав,

Явит солнце весеннее миру.

Розы дикой неистовый нрав

Брызнет алым на юную лиру.

И она отзовётся, звеня.

А Кавказа вершины седые,

Что легенды доныне хранят,

Воспоют голоса молодые.

Поздравляю с праздником, коллеги, и желаю всем бесконечного наслаждения русским словом!

Руководитель Литературного Клуба «Писатели за Добро»
Елена Асатурова

+11
1243
RSS
21:36
+3
С Днём рождения Пушкина! Спасибо за интересную информацию! Удачи!
21:50
+1
Сегодня поэты нашего ЛиТО была на празднике в Кораблино «Мы словом русским дорожим». Читали стихи и на концерте, и в парке…
22:33
+2
Сегодня специально написал парадоксальную миниатюру, посвящённую Александру Сергеевичу.
РАЗГОВОР О ПУШКИНСКОМ СЛОВЕ В КУЛУАРАХ МАСОНСКОЙ ЛОЖИ (из цикла «В учениках у Оракула)

Василий Иванович Чапаев подошел к Антону Антоновичу Дельвигу, другу покойного к тому времени Александра Сергеевича Пушкина и сказал:

— Позвольте прикурить. Замечу, что я во главе своей конной дивизии гнал через всё неоглядное русское поле за кордон вашу белую сволочь. Но при этом обратился за огоньком именно к вам, поскольку уважаю, да и честно сказать, обожаю Александра Сергеевича, хотя он и был из ненавистного ныне нам паразитирующего на трудовом люде барского сословия. Но ведь его стихи, подчеркну это, гениальные стихи на русском языке принадлежат ни только сословию, но всему русскому народу и даже, как он сам верно заметил, всякому калмыку.

— Извольте. – Ответил Дельвиг и протянул Чапаеву дымящуюся сигару, которой его давеча угостил английский премьер Уинстон Черчилль, когда они общались в курилке Большого Собрания масонской ложи. И добавил. – А что у вас, красноперых комиссаров, и спичек нет, а про выпуск инкрустированных бриллиантами зажигалок я и не заикаюсь.

— Есть. Есть у нас свои пролетарские спички. – Пропустив подколку Дельвига мимо ушей, добродушно ответил Чапаев. — Да я лично как-то привык пользоваться огнивом. Мне лично сподручнее прикуривать от него. Но впопыхах забыл его дома: торопился успеть после заточки сабли на собрание. Но давайте лучше поговорим о том, что нас объединяет и влечет друг к другу: о поэзии Александра Сергеевича…

А тут как раз мимо проходили мы с Оракулом: нас пригласили на Выборы в масонскую ложу в качестве наблюдателей из сопредельных стран. А мы чуть ли ни померли со скуки от запредельной европейской дотошности следовать везде и во всем четко прописанной процедуре. И, понятное дело, оживились, увидев мило беседующих наших соотечественников.

— А вот, кстати, — сказал Василий Иванович, указывая на нас рукой с зажатой в пальцах нещадно дымящейся самокруткой, ловко скрученной из обрывка газеты «Правда». – наши потомки – современники нынешнего текущего времени. Давайте спросим у них, что нас всех, русских людей, объединяет?

— Господа! – Обратился к нам друг Пушкина Дельвиг.

— Товарищи! – поправил его комдив Чапаев.

— А скажите нам, что объединяет нас, русских людей? — Произнесли они хором.

— Слово. Русское Слово – Не задумываясь, ответил Оракул и, морщась, стал разгонять рукой клубы едкого дыма, который выпускали на него Василий Иванович и Антон Антонович.

— Это понятно. – Нетерпеливо перебил его Чапаев. – Все мы, русские люди, говорим на родном русском языке. А вот какое оно — русское Слово вообще? Хотелось бы знать, что думают по этому поводу в России через сто лет после моей смерти и после трехста лет, прошедших со дня смерти Дельвига?

— Пушкинское Слово! – Не сговариваясь, хором воскликнули мы с Оракулом. – Поскольку оно – совершенное Слово на все времена и для всех народов.

— Пушкинское Слово для русского человека, – продолжил нашу общую мысль Оракул, – равносильно слову «Бог», которое было в начале. Произнеся его, мы автоматом совершенствуемся сами. И в Конце Концов станем совершенными, как совершенен Бог. Ибо мы, люди, изначально сотворены Им по образу и подобию Его.

— Вот именно! – Удовлетворенно воскликнул Василий Иванович, и, обращаясь уже к Дельвигу, добавил. – Поэтому и подошел я прикурить «козью ножку» именно к вам, а не к Черчиллю, который вон в гордом одиночестве в сторонке нервно курит свою первоосновную сигару.
Чудесная миниатюра для обсуждения (разбора).
О РУССКОМ и ПО-РУССКИ.
Спасибо, Наталья. Безумно, а точнее сказать, УМНО люблю Пушкина. smile
08:58
Георгий, не закралась ли тут опечатка?)
«после трехста лет»
Женя, когда я вычитывал, на это тоже обратил внимание. но оставил, потому что этот ляп все-таки прозвучал из уст персонажа анекдотов Чапаева. Но если он режет слух, то могу заменить.

Спасибо, что прочли. rose
09:08
+1
Миниатюра интересная и к дате подходит.
Но что не понравилось: чтя свой родной язык и совершенствуясь с его помощью, стоит ли так превозносить его над другими языками народов мира? Слово «Бог» из уст Христа звучало на арамейском, а Новый завет написан на греческом. В те времена русского как такового не было вовсе. Язык Черчиля по распространённости значительно опережает русский, и роль англоязычной литературы в мировой культуре тоже нельзя приуменьшить.
Думаю, ко всем языкам необходимо относиться уважительно.
09:51
+1
Моя позиция такова. Для каждого народа свой язык велик. В том числе и для русского человека. А все народы (опять же для меня) — равновелики. Нет ни одного, кто лучше других, а кто хуже. В конкретном указанном Вами случае использовано СРАВНЕНИЕ. Сравнивать можно, опять же по мне, все с чем угодно. Оттого, что я сравнил пушкинское Слово со Словом, которое было в начале, и уточнил — для русского человека, не думаю, что унизил кого либо. Более того, если бы по сюжету можно было добавить, что к беседующим подошел арамеец и сказал; «Зато в историческом контексте Иисус произнес слово „Бог“ на арамейском языке», то Оракул бы ему ответил: «Потому мы и сравниваем пушкинское Слово со Словом арамейским». А Черчиль в моем конкретном случае вообще не выступает как носитель языка. Я его, исключительно как историческую личность, ввел для прикола. Ну, для пущего прикола могу уточнить, что родной язык для него — русский, но только он тщательно это скрывает, потому что одновременно с советским разведчиком Исаевым (Штирлицем) был внедрен в английскую разведку, и в качестве русского шпиона дослужился до премьера. Ну это я продолжаю куражиться… Ибо пишу в жанре парадокса. 22 (13)
Комментарий удален
Первое, ПРОПАГАНДА табакокурения (в разной форме более десяти раз) — не было бы у персонажей этой пагубной привычки, не поговорили бы о Русском языке.
Второе, на что я обратила внимание в этой миниатюре (да и вообще, во всей «оракульской эпопее»), почему именно ОРАКУЛ? А не ясновидец, пророк, прорицатель или вещун? Спасибо, словарям! Только суждения Оракула признаются непререкаемой истиной. И Вы в произведениях, судя по всему, позиционируете себя вовсе не учеником, а самим Оракулом.

продолжение следует...
13:44
+1
Отвечу по пунктам.

1. Событие происходило сто лет назад, когда не было запрета на табакокурение. Но если бы сейчас кто-то купил у меня этот текст, чтобы сделать мультик, то я легко бы заменил общение посредством табакокурения, на общение, при которым персонажи, скажем, мерились бы шпагами и рассуждали о Пушкине. Отредактировать (а это была бы редакция) для меня плевое дело.

2. Литературный стиль, в котором в данном случае написан текст – парадоксализм. Его родоначальником является Даниил Хармс. До него в подобном ключе работал Салтыков-Щедрин. Ясновидец, пророк, прорицатель или вещун – это слишком серьезно и настраивают на реалистическое восприятие, по крайней мере для меня. А Оракул – нечто возвышенное, запредельное. Для меня он идеальный парадоксальный персонаж.

3. Я придерживаюсь устоявшейся классической традиции русской литературы. Когда пишу от имени Оракула, то я – безусловно оракул, когда от имени ЛГ, я – ЛГ, когда от имени Чапаева, я – Чапаев, и т. д.

П.С. Скажу больше в подзаголовке «В учениках у Оракула» у меня стоит (Нео коммунистический домострой)
Комментарий удален
… продолжение

Прошу прощения, мне потребовалось некоторое время для проведения небольшого «эксперимента» — я попросила прочесть эту миниатюру (без всяких ссылок и привязок) нескольких моих знакомых, людей совершенно разных по возрасту и образованию. На требование высказать своё мнение о прочитанном чаще всего слышала — «Что это?» (с брезгливой интонацией). А от предложения познакомиться с ранними произведениями об Оракуле (для более развернутого представления сути) кто-то просто отмахнулся, кто-то сказал: «Если что-то в том же духе, то лучше не надо». Мой сосед по площадке (преподаватель в музыкальной школе) сравнил Вас с Сергеем Рахманиновым — во время исполния (прочтения) его 3-го концерта («оракульской эпопеи») можно сломать пальцы (мозг). А дворник, поливающий цветочную клумбу под моим окном, прочитав, улыбнулся: «Не переживай. Просто человек такой. Сам себе пишет, сам себе читает, сам себе радуется».

Стало грустно.

продолжение следует...
… и в завершении

Да, стало грустно, от того, что Вы, прикрываясь, как фиговым листом, парадоксальностью и прочими нео коммунистическими домостроями, сваливаете всё в один «котёл». И, «вкусив» это «блюдо», человек чувствует «заворот кишок». Читатели, в большинстве своём, очень неглупые люди и хотят понимать то, что читают.
На этом ставлю «жирную точку».
Всего Вам доброго.

Как заключение, цитата —
«А что сказка дурна — то рассказчика вина.
Изловить бы дурака да отвесить тумака,
ан нельзя никак — ведь рассказчик-то дурак!
А у нас спокон веков нет суда на дураков!..»
(Л.Филатов)
Господи, до чего же убого. Вместо того, чтобы обсуждать текст, Вы тоже перешли на обсуждение моей личности. И, ссылаясь на авторитет Леонида Филатова, поставили диагноз – ДУРАК! Только на том основании, что у моих текстов нет читателей, поскольку от чтения оных у них, у читателей – «заворот кишок».

Во-первых, такая «критика» — нарушение правил Клуба. Во-вторых, если Вы хотели высказать что-то неприятное мне лично, то Вам это не удалось. Поскольку два года назад здесь, в Клубе, я буквально слово в слово сказал о себе то, что высказал в мой адрес ваш дворник. Кстати, при случае передайте ему привет за проницательность – уважаю. Да, я действительно, пишу исключительно для самого себя. И действительно – самому себе радуюсь. А умение радоваться жизни в наше чрезвычайно сложное время (когда только врагу можно пожелать жить в эпоху перемен) – дорогого стоит. И в последней выставленной на моей странице миниатюре пояснил почему пишу для себя.

Но давайте, продолжим эксперимент. Как бы Вы лично хотели наказать ДУРАКА — изгнать его из Клуба? Отправить на недельку-другую на «скамейку запасных»? Или учинить над ним публичную казнь? Скажите – и я Вам подыграю. Выполню всякое ваше пожелание.
Георгий, не стоит больше провоцировать Наталью. Ей сделано замечание, предлагаю на этом дискуссию завершить.
Наталья, на первый раз делаю вам замечание за нарушение Правил сайта: у нас не принято переходить на личности, даже используя для этого цитаты других поэтов. А в комментариях к данной статье вообще неуместно устраивать разборки и уничижительно отзываться о чужом творчестве.
Спасибо… Понятно…
Осталось смириться с уделом «УБОГОСТИ»…
08:11
+1
Здравствуйте, добрый день, Георгий, а почему стихи Пушкина генитальные? Может гениальные? Прочла переписку и удивилась всему и ярому спору и хотела встать на вашу защиту. Да поняла вы и сам себе защитник неплохой. Кольнуло слово, спрашиваю Может я невнимательно прочла. Да, я тут из Уральска. Чапай у нас на площади стоит. Вряд ли он мог разговаривать таким языком, все больше шашкой орудовал.
Здравствуйте. Ирина!

Спасибо за указанную опечатку. Исправил. Вот уж действительно вкралась одна лишняя буква и смех и грех получился.

П.С. Передавайте привет Чапаю. Кто знает. что ТАМ, на том свете. может быть он уже ни одну военную академию ТАМ закончил smile
11:08
+1
13:34
+1
С наградой, Елена! И с нашим праздником всех нас, дорогие коллеги!
Благодарю, Алексей!
20:27
+1
С днём рождения великого русского поэта! Спасибо за интересную и познавательную статью! Поздравляю с наградой, Елена!
09:46
+1
Майя, спасибо! Надеюсь встретиться с вами в Болгарии. Проверьте вотсап))
Комментарий удален
08:03
+1
Гениальный поэт! Яркий, как Солнце. Поздравляю, Елена, с наградой!

… И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал…
09:46
+1
Благодарю, Ольга!


В день памяти А.С. Пушкина, читаю стихотворение «Письмо Татьяны к Онегину»