Пяйви Ненонен Цикл На отдыхе. II. Я буду отдыхать. Поэтический перевод с финского

Пяйви Ненонен Цикл На отдыхе. II. Я буду отдыхать. Поэтический перевод с финского

Девятый Международный конкурс перевода финской поэзии«С СЕВЕРА НА ВОСТОК»

Творческое задание:
Художественный перевод на русский язык поэтического цикла Пяйви Ненонен «На отдыхе» («Lomalla»), написанного на финском языке. Для конкурсантов, не владеющих финским языком, предложен подстрочник и указан поэтический размер, которого необходимо придерживаться при переводе.

Подробности по ссылке «С Севера на Восток» 2021 условия (plahu.fi)

ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

II. Я буду отдыхать

Отдыхать буду тихо я, молча, с глазами закрытыми,
Как заползший в пещеру свою подремать медвежонок.
До свиданья, тревоги и стресс, и работа с профитами,
Отдыхая, начну смаковать сладкий сон, как ребёнок.
Всё! Пока! Распрощалась с делами почти что забытыми.
Отдыхать буду под одеялом, а утром спросонок
Я халатик свой,
                               не умывшись, на плечи наброшу,
Буду кофе пить
                               и читать, а дела все заброшу.

Поэтический перевод с финского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
13, 15 мая 2021 г.

ПОДСТРОЧНИК

II. Я буду отдыхать

Я буду отдыхать сейчас, закрою свои глаза, уши, рот,
Я буду отдыхать сейчас, словно заползший в свою пещеру медвежонок.
Прощайте, все тревоги и стресс, и работа
Я буду отдыхать сейчас, и будет [чувствоваться] на вкус сон мой сладок.
Оставим мир, я оттуда уже убрала свои кости.
Я буду отдыхать сейчас, я закутаюсь в одеяло [под одеяло].
[Утренний] халат я, растрёпанная, на себя надену,
И не буду делать ничего [другого], буду только пить какао, буду лежать и
читать.

ОРИГИНАЛ

II. Minä lepään

Minä lepään nyt, suljen silmäni, korvani, suuni,
Minä lepään nyt, niin kuin luolaansa kömpinyt nalle.
Jääkää hyvästi kaikki huolet ja stressi ja duuni:
Minä lepään nyt, maistuu uneni makoisalle.
Jääköön maailma, olen sieltä jo korjannut luuni.
Minä lepään nyt, minä kääriydyn peittojen alle.
Aamutakkini minä pörröisen päälleni puen,
Enkä muuta tee, kuin juon kaakaota, makaan ja luen.

Не возражаю против объективной критики:
Да

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

0
07:33
387
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!