Школа поэтического мастерства возобновляет свою работу в новом сезоне и сразу «берёт быка за рога».
Приглашаем вас познакомиться со стихотворением нашего постоянного автора и верного друга ЛитКлуба Светланы Захаровой и высказать свои впечатления и замечания.
Светлана сейчас в силу объективных обстоятельств не может зайти на сайт, но она следит за всеми нашими новостями на канале в Телеграм и через него примет участие в обсуждении. Комментарии Светланы из Телеграм мы будем копировать здесь. Для многих наших коллег сейчас подобная связь и творчество — важные ниточки к нормальной жизни, поэтому поддержим Свету активными комментариями.
Каждый участник в комментариях может высказывать своё мнение, оценить стихотворение с точки зрения техники, настроения, смыслового содержания, дать советы, не забывая при этом наши основные правила:
Не допустим переход на личности и оскорбления автора или участников дискуссии.
Если произведение вам понравилось и у вас нет критических замечаний, автору будет интересно, что именно привлекло в его стихотворении, какие стилистические приёмы вы заметили и оценили.
Вашу рецензию на произведение желательно опубликовать в одном комментарии или (при большом объёме) в двух-трёх последовательных комментариях — для удобства обсуждения.
Волны Бессмертия…
(Подвигу брига «Меркурий» 14 мая 1829 года посвящается[1]…)
Войною снова дышит море.
Кипит волна – турецкий флот,
Заметив русских у Босфора –
«По ветру» встал на скорый ход.
Догнать врагов, пока их трое.
Числом осилив – шансов нет.
Им плен иль смерть во время боя –
Добычу туркам шанс ведёт.
Спасенье призрачно… «Меркурий[2]»
В погоне начал отставать.
«Штандарт[3]», «Орфей[4]» — сраженья бури
Смогли «по ветру» миновать.
Ушли с отрывом. Лишь «Меркурий»
Судьбе отдавшись – сбавил ход.
Матросы встали к амбразурам.
И сам Господь судил исход
Той битвы грозной, где Казарский[5]
Душой не дрогнул – капитан!
С командой – верный службе царской.
Хоть жребий тяжкий свыше дан –
Две сотни пушек[6] с двух линкоров[7] –
Тут вражья сила велика…
Но страх неведом! И позора
Не будет им от чужака.
«Последний бой! За честь поляжем!..
И взяв со шпиля пистолет,
Последний выстрел – в абордаже,
Поставит точку[8]!» Наш обет….
Лишь двадцать пушек[9], и удача
В маневрах полчаса вела…
Зажали в клещи! Жребий зрячий…
Отвага только не дала
Сейчас «Меркурию» плененья.
Оружье подняв, каждый знал
Что доля ратного везенья
Дается тем, кто рисковал…
Пожар гасили с перестрелкой…
Дрейфует турок! Выстрел – в цель!
Рангоут[10] грота – щепкой мелкой.
Сбивает с них победный хмель!
Ведь капудан уже бессилен –
«Селимие[11]» теряет ход!
И «Реал-бей[12]», волною взмылен –
В бой за двоих теперь идёт!
С продольных выстрелов увечья,
Что вдоль кормы – не избежать.
Но что есть сила человечья? –
Себя уменье побеждать.
Наш грянул гром! Нок-фор-марс рея[13],
Стянув их лисели[14] – легла!
Под градом книппелей[15]… Трофеи
Она у турка отняла…
Победы миг!.. «Меркурий» выжил!
В бессильном дрейфе «Реал-бей»
Не вышел дар им, для престижа.
Не пушки знают кто слабей.
А трус был рядом[16]… Провиденье
В Синопе взяло «Рафаил»
«Фаззли-Аллах[17]» – пятно измены,
В огне расплат Нахимов смыл[18]…
***
[1]… когда бриг «Меркурий» под командованием капитан-лейтенанта А. И. Казарского не смог уйти от погони и был настигнут двумя самыми крупными и быстроходными кораблями в турецкой эскадре – флагманом и линкором. На флагманском корабле находился сам адмирал (капудан-паша) турецкого флота и российский бриг был вынужден вступить в бой, имея на борту всего 18 орудий против 200 – у противника. Это решение было принято на офицерском совете и поддержано матросами брига. Во время противостояния, продолжавшегося два часа, «Меркурию» удалось огнём повредить опоры, поддерживавшие грот мачту линкора «Селимие», она рухнула за борт, и корабль потерял ход, возможность маневрировать и вести бой. Оставшись один на один с другим турецким линкором «Реал-беем», российский бриг смог точным огнем обрушить вражескую нок-фор-марс-рею, которая, стянувши лисели ( тем самым автоматически захлопнувши орудийные порты на турецком корабле) – рухнула. Потому и этот корабль тоже был вынужден выйти из боя. «Меркурий» получил очень тяжёлые повреждения, но при этом потерял всего 4 человека из экипажа. Бриг благополучно вернулся в Севастополь. – Википедия.
[2] 18-пушечный военный бриг русского флота. Был заложен в Севастополе 28 января (9 февраля) 1819 года и спущен на воду 7 (19) мая 1820 года. В мае 1829 года, во время Русско-турецкой войны (1828-1829 г.г.) бриг под командованием капитан-лейтенанта Александра Ивановича Казарского одержал победу в неравном бою с двумя турецкими линейными кораблями, чем увековечил своё имя и за что был награждён кормовым Георгиевским флагом.
[3] 44-пушечный парусный фрегат Черноморского флота Российской империи. Был заложен 26 мая (7 июня) 1822 года на Херсонской верфи, спущен на воду 21 мая (2 июня) 1824 года и вошёл в состав Черноморского флота. Участвовал в Русско-турецкой войне 1828—1829 годов. Командир капитан-лейтенант П.Я. Сахновский
[4] 20-пушечный бриг Черноморского флота Российской империи, участвовал в Русско-турецкой войне 1828—1829 годов. Командир капитан-лейтенант Е.И. Колтовский.
Света, [11.09.2023 17:26]
[5] Алекса́ндр Ива́нович Каза́рский (1797, Оршанский уезд, Белорусская губерния — 16 [28] июня 1833, Николаев) — российский военный моряк, герой русско-турецкой войны 1828—1829 годов, капитан 1-го ранга (1831), кавалер ордена Святого Георгия. В звании флигель-адъютанта состоял в свите императора Николая I. Получил широкую известность после того, как 18-пушечный бриг «Меркурий» под его командованием одержал победу в бою с двумя турецкими линейными кораблями
[6] Количество орудий разнится: От 184 – по Википедии до 220 (как в письме из Биюлимана 27 мая 1829 года, написанном штурманом «Реал-бея», где сказано: «Если на свете и существуют герои, чье имя достойно быть начертано золотыми буквами на Храме Славы — то это он, и называется он капитан Казарский, а бриг — «Меркурием». С 20 пушками, не более, он дрался против 220 ввиду неприятельского флота, бывшего у него на ветре".
[7] Лине́йный кора́бль (англ. ship-of-the-line, фр. navire de ligne) — класс парусных боевых кораблей. Парусные линейные корабли характеризовались следующими особенностями: полным водоизмещением от 500 до 5500 тонн, вооружением, включающим от 30—50 до 135 орудий в бортовых портах (в 2-4 деках), численность экипажа составляла от 300 до 800 человек при полном укомплектовании. Парусные линейные корабли строились и применялись с XVII века и до начала 1860-х годов для морских боёв с использованием линейной тактики.
[8] Казарский писал в своем рапорте командующему Черноморским флотом адмиралу А.С. Грейгу от 14 мая 1829 года №130 (Фонд Музея КЧФ, ГУ-678), что первым попросили высказаться поручика корпуса штурманов Прокофьева, который предложил: «Взорвать бриг, когда он будет доведен до крайности». Далее Казанский продолжает: «Вследствие этого мнения, принятого всеми единогласно, было положено защищаться до последней возможности и если будет сбит рангоут, или откроется большая течь, тогда схватиться с ближайшим неприятельским кораблем, и тот офицер, который остается в живых, должен зажечь крюйт-камеру, для чего был положен на шпиль пистолет».
[9] По другим сведениям 18.
[10] (Ронго́ут, от нидерл. rondhout — «круглое дерево») — общее название устройств для постановки парусов (их подъёма, растягивания, удержания в штатном рабочем положении), выполнения грузовых работ, подъёма сигналов. Ранее на судах парусного флота рангоут изготавливали из дерева (в связи с чем и называли «рангоутным деревом»)
[11] Трёхдечный турецкий корабль, имевший на вооружении 110 пушек.
[12] Двухдечный турецкий корабль, имевший на вооружении 74 пушки.
[13] Реи деревянные бывают различных размеров; крепятся к мачтам или стеньгам в горизонтальном положении перпендикулярно к диаметральной плоскости корабля. Они предназначаются главным образом для подъема сигналов. На них располагаются одношкивные блоки, в которые основывают фалы из специальных плетеных не закручивающихся линей. Середина рея называется топом; концы — правым и левым ноками соответственно бортам корабля. Ноки рея поддерживаются рей-топенантами, концы которых прикреплены к обушкам бугеля на мачте или стеньге. Мачты вооружают двумя и даже тремя реями. Нижний рей на фок-мачте называется фока-реем; на грот-мачте — грота-реем. Верхние реи соответственно называются фор-марса-реем, грот-марса-реем.
[14] (От нидерл. lijzeil — «боковой парус») — летучий парус, который ставят в помощь прямым парусам для увеличения их площади при попутных ветрах. Лисели располагают с обоих боков основных парусов. Лисели бывают только на фок-мачтах и грот-мачтах.
[15] Также книппель, нидерл. knuppel — «дубинка» — снаряд корабельной артиллерии во времена парусного флота. Снаряд предназначался для разрушения такелажа и парусов и состоял из двух массивных чугунных деталей (ядер, полуядер, цилиндров), соединённых железным стержнем или цепью. В русском языке впервые употреблён в Морском уставе от 13 апреля 1720 года. В английском языке известен как bar shot.Использовался сравнительно недолго и был заменён более эффективным так называемым цепным книппелем. В этом сражении именно именно они подрубили и обрушили рею на турецком линкоре.
Света, [11.09.2023 17:26]
[16] Бывший командир брига «Меркурий» (1826—1828 гг.) капитан 2 ранга Семен Михайлович Стройников. Командуя 36 пушечным фрегатом «Рафаил», он буквально за два дня перед героическим сражением «Меркурия», оказавшись в тумане в гуще турецкой эскадры, спустил флаг корабля и сдался туркам. И эту битву он наблюдал уже с палубы «Реал-бея».
[17] Впервые с момента утверждения Морского Устава Петром I русский корабль спустил перед неприятелем флаг. Турки переименовали фрегат «Рафаил» в ''Фазли-Аллах'' (данный Богом). В момент сражения Стройников находился на борту линейного корабля «Реал-бей». Так сошлись судьбы двух командиров брига «Меркурий». Одна – бесславная, а другая — бессмертная.
[18] Разгневанный император Николай I издал указ, в котором говорилось: «Уповая на помощь Всевышнего, пребываю в надежде, что неустрашимый Флот Черноморский, горя желанием смыть бесславие фрегата „Рафаил“, не оставит его в руках неприятеля. Но когда он будет возвращен во власть нашу, то, почитая фрегат сей впредь недостойным носить Флаг России и служить наряду с прочими судами нашего флота, повелеваю вам предать оный огню». Воля императора была выполнена. После разгрома турецкой эскадры в Синопском сражении, когда адмирал П.С. Нахимов сжег османскую эскадру в бухте Синопа, свой доклад императору он начал словами: «Воля Вашего Императорского Величества исполнена — фрегат „Рафаил“ не существует».
Радует, что автору не чужда патриотическая тематика, тем более, такие далёкие годы славных подвигов.
Вместе с тем стихотворение не затронуло душу.
Мне не хватило эмоций, не возникло ни сопереживания героям, ни радости от победы.
На мой взгляд, автор углубился в детали битвы, оставив за рамками стихотворения чувства.
Писать о баталиях сложно, автор с описанием справился отлично, но поэзия – это красота возникающего послевкусия. Послевкусия не хватило. Мне показалось много «рангоута», «книппелей», «лиселей».
Хотелось бы увидеть в битве конкретного живого человека, его страх или отвагу, боль или радость, (либо автора с его отношением).
Несмотря на то, что «душой не дрогнул капитан», он не стал для меня «родным», за которого переживаешь или проживаешь событие вместе с ним.
Когда читаешь инструкцию к пылесосу, ты понимаешь, что это техническое описание, руководство к действию.
Поэзия – это проникновение слов автора глубоко под кожу. Мне под кожу не проникло. Большое спасибо за стихотворение, описать так бой не каждому дано. Удачи автору. Всех благ.
Действительно, такие произведения, описывающие исторические события, нуждаются не только в исторической достоверности, но и в образности, чтобы зацепить читателя.
Недаром мы со школьной скамьи помним «Бородино» Лермонтова как яркий, эмоциональный рассказ о сражении русской армии с наполеоновским войском. Думаю, образ солдата — рассказчика придает ему то звучание, которое отзывается у читателя.
Возможно, Светлане стоит попробовать тот же приём — рассказ от лица персонажа, вовлеченного в события, а не от автора.
На мой взгляд, главное в творчестве, это реализация собственных эмоций.
Я получаю радость от самого процесса письма. Получится — хорошо, удача. Нет — всё равно время с пользой.
Конечно, у каждого разные цели.
Для меня творчество — возможность поговорить с собой, выплеснуть то, что волнует, снять стресс.
Светлана Захарова при написании стихотворения получила двойной бонус: и удовольствие, и исторические знания пополнила.
Опыт и знания — хорошо, но зачастую радость приносят не совершенные складные рифмы, а то что напомнит о чём-то личном, волнительном, то — что оставило след.
Радости творчества вам, дорогие. Желаю вам произведений, которые приносят счастье, или заставляют задуматься о чём-то глубоком, касаются забытых струн души, или наоборот — развеселят глупостью и бессмыслицей написанного… А почему нет? Счастья и успехов!
Спасибо за отзыв, Лиана. Вы правы, творчество — это разговор с собой, на тему «Смогу ли?.. Пройду ли мимо? Не замечу ли?...» История для меня, наверное, больше чем просто наука — выбор, и судьба. Особенно сейчас, и на моей Родине. Я конечно понимаю что в «делах давно минувших дней, преданьях старины глубокой...» элемент мифа и легенды ну почти что обязателен. Но только в виде лёгкого флёра! Но то что сейчас пишут… Друзья… это жесть!!! Я уже не раз цитировала наверное «монографии» о «походах киевских цезарей против орд диких московитов», о том что в египетских пирамидах хоронили не фараонов а украинских гетманов… Я не смогла остаться равнодушной к обгаживанию памяти наших предков… Опыт и знания? Было бы желание — придут. Иногда, мне кажется что я чувствую своих героев, когда пишу о войне! Я — Там. Я — с ними. Я среди них… Тяжелое, и вместе с этим потрясающее ощущение!.. Это мой выбор…
Стихотворение по-хорошему старомодно.Вспоминаешь Хераскова с Сумароковым, а также Радищева.Приподнятость, торжественность слога придают этакую тяжеловесность и прочность.Ьак и слышишь скрип дубового настила.Пахнет раскалённым железом, пробковым деревом и порохом.Спасибо за возвеличивание нашей славы! Автору успехов!
Чем я могу вознаградить?
Ещё сильней, ещё страстней любить.
Все неприятности забыть.
Ещё нежней любить.
Чтоб рядом быть.
Чтоб быть.
Чтлбы дышать весенним половодьем.
Все распустив ненужные поводья.
Чтобы возвысить.
А не утопить.
С уважением, Полина.
Светлане Захаровой респект за такое погружение в славную историю военно-морского флота России.
История эта сама по себе по прошествии стольких лет кажется легендой.
А легенды в поэзии зачастую становятся эпосом.
Эпический жанр труден, ох, как труден.
Светлана бесстрашно окунулась сама в это громокипящее море, да и нас, читателей её вдохновение окатило и жаром баталии, и солеными брызгами моря.
Что-то было, да, избыточным, чего-то не хватало; но при таком серьёзном погружении автора в тему, рука не поднимается конкретизировать какие- то замечания.
Пожелания — пожалуйста!
Пишите, Светлана!
Делитесь с нами.
И пусть у вас всё будет хорошо!
Как это ныне принято в литературных кругах:
С теплом.
И.И.
Российский флот и море — это моё посвящение памяти моего папы… Он не был моряком. Он работал на оборонном производстве всю жизнь. И разная литература об армии, оружии, о войне у нас была всегда. На ней я и училась читать… Вместе с папой...
Вдохнув поглубже, решала оставить свой отзыв о «Волнах Бессмертия...» Светланы Захаровой.
У меня тоже возникли «волны».
Первая.
Визуальная.
Смутил объем примечаний. Он в два раза больше самого произведения. Как у простого любителя поэзии возникают вопросы — «С чего начать? Прочесть сначала все пояснения, чтобы „быть в теме“? Читать произведение и, ходу дела, прыгать с текста на сноску и обратно? И так 18 (восемнадцать) раз?..
Но, думаю, мудрый совет редактора поможет решить этот перекос.
Вторая.
Сюжетно-динамическая.
Все, или почти все, литературные произведения имеют завязку, развитие, кульминацию и развязку. Задача вступления (завязки), зацепить читателя так, чтобы он, не роняя, а набирая обороты, достиг ключевого, переломного момента (кульминации). По этому развитие, чтобы не дать „сорваться с крючка“, нагнетает обстановку, имеет эмоциональный, динамичный окрас. В пиковой точке происходит решение конфликта (вопроса, ситуации). В некоторых произведениях кульминация и становится развязкой, в других — после кульминации в финальной части подводятся итоги, даются оценки.
Третья.
Пожелательная.
Сам жанр — батальная, к тому же историческая, сцена — серьёзная работа с материалом. Но это не научный труд, а художественное произведение и его цель — завлечь, заинтересовать, разбудить чувство сопереживания.
И здесь „бородинский дядя“ Лермонтова лучший пример, что повествование от лица участника событий даёт эмоциональный посыл читателю, легче происходит погружение в происходящее.
Когда произведение не адресовано только для мореходов, то, наверное, не надо так сильно насыщать его профессионализмами.
Если что-то ооочень важное не связано с мачтой (фок-, грот-, бизань — нужное подчеркнуть), то мне без разницы какая из них разлетится в щепки. Но когда такие слова звучат из уст моремана — ЛГ:
»Эх, едрён-бизань,
тудусь её в качель,
Началась морская канитель!" (экспромт), то они воспринимаются не так страшно.
Наверное, это основное, о чём я хотела сказать.
Напоследок, лично Светлане.
Завидую смелости, замахнуться на поэтическое описание сражения — это говорит о решительном характере автора.
Светлана, так держать!
Спасибо за отзыв, Наталья. Касаемо сносок, да… Яркий образчик «горя от ума» «Зарифмованный учебник истории» — в действии. Моя ученость, без соответствующих знаний, просто убивает поэтичность, в зародыше. Насчет завязки-кульминации-развязки… Мне казалось что это есть… Оказывается и тут тоже проблема только есть… В общем работы непочатый край, потому огромное спасибо Вам, за честность. Я шла уже в правильном направлении… Но, оказалось что не туда… Надо возвращаться и начинать всё заново… А смелость...
Ждём новые заявки на разбор стихотворений. До встречи!
И я считаю, что Светлане Захаровой не надо подстраиваться под привычные мерки и пытаться быть похожей на кого-то. У каждого свой путь, свой стиль.
И её тексты по-своему уникальны. Сохраняя эту оригинальность и насыщенность историческими событиями, надо просто сделать так, чтобы они легче воспринимались читателями.
Мы обсудили со Светой и то, как избавиться от обилия сносок, которые отвлекают читателя и не позволяют иногда проникнуться самим повествованием. Достаточно в конце давать краткую справку об основных упоминаемых событиях, персонажах и наиболее сложных, редких терминах. Задача автора — вызвать у читателя интерес, пробудить у него желание покопаться в литературе, чтобы подробнее изучить материал.
Посмотрите, ведь пишут рифмованные буквари и другие пособия для детей по разным наукам.
Почему не быть такому же по истории?
Если стихи Светланы собрать в одну подборку, разделить по времени или другому принципу и так и озаглавить «История в рифму», то у критиков не будет повода для возмущения. Потому что автор сразу даёт понять, что это не чистая «высокая» поэзия, а именно использование стихотворной формы для донесения исторического материала до читателя.
Что думаете по этому поводу, коллеги?
«А зачем выдумывать? Зачем героини и герои? Зачем роман, повесть, с завязкой и развязкой? Вечная боязнь показаться недостаточно книжным, недостаточно похожим на тех, что прославлены! И вечная мука — вечно молчать, не говорить как раз о том, что есть истинно твое и единственно настоящее, требующее наиболее законно выражения, то есть следа, воплощения и сохранения хотя бы в слове!» (И.А. Бунин)
(https://pisateli-za-dobro.com/articles/1951-kazhdomu-pushkinu-nuzhen-svoi-belinskii-nadezhda-bugayova-aka-litermort-recenziruet.html)
Открыто для жарких обсуждений, просьба не сдерживать пыл!
После того как вышла общая статья с редакторскими советами поэту-историку Светлане Захаровой и анализом образности:
pisateli-za-dobro.com/articles/1951-kazhdomu-pushkinu-nuzhen-svoi-belinskii-nadezhda-bugayova-aka-litermort-recenziruet.html — на днях была опубликована полная статья с иллюстрированным разбором и — барабанная дробь — отредактированным стихотворением Светланы Захаровой о подвиге брига «Меркурий»: pisateli-za-dobro.com/articles/1956-dopolnennaja-statja-o-volnah-bessmertija-svetlany-zahorovoi-i-otredaktirovannoe-stihotvorenie.html
Внимательнее, Надежда!