Рецензия на роман Елены Асатуровой "Жена хранителя маяка"
Прочла роман. Да, неожиданный финал. Ну совсем неожиданный. Кто бы мог подумать…
Сразу хочу сказать, что если бы я не была знакома с автором, то подумала бы, что он написан профессиональным писателем – настолько хорошо автор владеет словом (про грамотность вообще молчу — просто идеально, что особенно приятно). Такое впечатление, будто бы им написано уже много книг, поскольку есть уже и свой стиль, и какие-то характерные обороты, приемы, ритм.
В плане драматургии — все четко выверено, композиционно верно. К концу романа все нити повествования сходятся вместе, читатель практически до самого конца уверен, что разгадка кроется в старинных легендах, к которым просто примешалась линия контрабандистов. Все же понимали (читатели), что никакого девонширского дьявола не существует, что это люди переодеваются, морочат головы местным жителям. Здесь кстати будет заметить, что сама жена смотрителя маяка видела собственными глазами и шкуру, и резиновые копыта. Странно, что она не сопоставила это с реальностью, не догадалась. Должно быть, у нее в голове помутилось от снотворного…
К данному роману я поставила бы теги — исторический, приключения, фантастика.
Роман очень хорошо написан, чувствуется, что автор подготовился, изучил Англию того времени, легенды, быт, нравы. Даже темп повествования как бы соответствует темпу жизни на острове.
Все персонажи наделены выразительными характерами, и поступки их, поведение в точности им соответствуют.
Даже не описывая одежду своих героев (как, к примеру у О.Генри, большого любителя описывать все складочки и пуговички), а лишь вскользь упоминая какие-то ее детали (накидка, плащ, шляпка с лентами и цветами, красивое платье, костюм из твида) видишь этих людей и погружаешься в атмосферу прошлого века.
Однако. Роман написан в духе старинных английских романов, такая качественная стилизация. Так и хочется посоветовать автору попробовать себя в написании современной прозы, поработать над реалистическими рассказами о сегодняшней жизни. Интересно, изменится ли стиль, аромат письма.
Сейчас, когда автор справился с такой сложной для начинающих задачей и написал крупную форму, роман (!), было бы очень интересно поэкспериментировать. Да, возможно, он и следующие свои произведения напишет в этом же стиле, но может такое случиться, что после такой вот изящной стилизации, у него проявятся какие-то другие, новые приемы письма, которые он сможет выразить, к примеру, в малой форме (повторюсь), в рассказах или новеллах, где историю нужно будет изложить коротко, и где нужно будет суметь найти в себе талант наделить героев более яркими характерами, используя при этом великое множество различных методов. И вот здесь, на этом этапе становления, автор вдруг неожиданно для себя почувствует невероятную свободу и понимание того, что он может гораздо больше, и что именно сейчас и начнется формирование его собственного стиля, освобожденного от приема стилизации.
Почему я так настаиваю на малой форме? Рассказ для автора вот именно сейчас, после того, как им был написан целый роман, не всегда будет упражнением для написания другого романа. Зачастую в коротком рассказе в желании уложить в малый объем целую жизнь (!) автор может какими-то штрихами, деталями, парой фраз сделать образ полнее и ярче (вот здесь-то как раз и пригодится его поэтический опыт), и поможет себе раскрыть какие-то новые грани писательского таланта.
И очень неожиданное сравнение меня с профессионалом — теперь придется держать планку.
Конечно, рецензия немного приоткрывает тайну, но только самую маленькую из тех, которые есть:)