Сонеты к Орфею-2, Р. М. Рильке

II

И девушкой почти ушла вперёд

в то счастье, где звучат напев и лира.

Блестя из-за весеннего эфира,

в ушах моих свою постель найдёт.

Чтоб спать во мне. Её всё было сном.

Деревья, что когда-то восхищали,

из войлока луга и чувство дали,

и чудо каждое в мирке земном.

Свет проспала. Поющий Бог, чем ты

её улучшил, чтоб лишить желаний

проснуться вновь? Смотри: встаёт во сне.

Где смерть её? Напел своей струне

ещё мотив, которого не станет?-

Куда уводят?.. Девушку почти...

Das II. Sonett

Und fast ein M;dchen wars und ging hervor

aus diesem einigen Gl;ck von Sang und Leier

und gl;nzte klar durch ihre Fr;hlingsschleier

und machte sich ein Bett in meinem Ohr.

Und schlief in mir. Und alles war ihr Schlaf.

Die B;ume, die ich je bewundert, diese

f;hlbare Ferne, die gef;hlte Wiese

und jedes Staunen, das mich selbst betraf.

Sie schlief die Welt. Singender Gott, wie hast

du sie vollendet, da; sie nicht begehrte,

erst wach zu sein? Sieh, sie erstand und schlief.

Wo ist ihr Tod? O, wirst du dies Motiv

erfinden noch, eh sich dein Lied verzehrte?—

Wo sinkt sie hin aus mir?.. Ein M;dchen fast....

Aus: Die Sonette an Orpheus, Erster Teil (1922)

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+1
09:16
264
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!