Станислав Пенев. Даже в безветрие - море есть море... Поэтический перевод с болгарского
Даже в безветрие – море есть море:
Всякую боль из души изгоняет.
Если пойдёт кровь из вен – рану вскоре
Море волною своей затворяет...
Свята любовь мне… Волны ласкают,
Я от любви своей не сбегаю,
Волны расслабленно в даль призывают –
И я надолго залив забываю.
И в этих новых широких просторах
От горизонта лучи первородные
Утром приносят нам чувства, в которых
Есть только мы – совершенно свободные.
Поэтический перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
11 – 12 октября 2019 г.
ОРИГИНАЛ
ДОРИ ДА БЕЗ ДЪХ – МОРЕТО Е МОРЕ:
издърпва всяка болка от душата.
И капка кръв от вените да потече
затваря раната с език вълната…
В мен любовта е всичко свято… А с любов
вълна да галиш, няма да избяга,
да се отпуснеш върху мокрия й зов,
задълго ще забравиш що е залив…
И много нови, непознати ширини
ще идват с утрото от хоризонта:
горещи пориви, в които аз и ти
напълно ще се чувстваме свободни.
© Станислав Пенев
08.10.2018 г.
ПОДСТРОЧНИК ГУГЛ
ДАЖЕ БЕЗ ДЫХАНИЯ — МОРЕ — ЭТО МОРЕ:
вытаскивает из души всякую боль.
И капля крови из вен течет
закрывает рану взмахом языка ...
Во мне любовь священна… И с любовью
ласкать волну не ускользнет,
расслабиться на ее мокрый зов,
Вы надолго забудете, что такое бухта…
И много новых, неизвестных размеров
придет утром с горизонта:
горячие позывы, в которых ты и я
мы будем чувствовать себя совершенно свободными.
Всякую боль из души изгоняет.
Если пойдёт кровь из вен – рану вскоре
Море волною своей затворяет...
Свята любовь мне… Волны ласкают,
Я от любви своей не сбегаю,
Волны расслабленно в даль призывают –
И я надолго залив забываю.
И в этих новых широких просторах
От горизонта лучи первородные
Утром приносят нам чувства, в которых
Есть только мы – совершенно свободные.
Поэтический перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
11 – 12 октября 2019 г.
ОРИГИНАЛ
ДОРИ ДА БЕЗ ДЪХ – МОРЕТО Е МОРЕ:
издърпва всяка болка от душата.
И капка кръв от вените да потече
затваря раната с език вълната…
В мен любовта е всичко свято… А с любов
вълна да галиш, няма да избяга,
да се отпуснеш върху мокрия й зов,
задълго ще забравиш що е залив…
И много нови, непознати ширини
ще идват с утрото от хоризонта:
горещи пориви, в които аз и ти
напълно ще се чувстваме свободни.
© Станислав Пенев
08.10.2018 г.
ПОДСТРОЧНИК ГУГЛ
ДАЖЕ БЕЗ ДЫХАНИЯ — МОРЕ — ЭТО МОРЕ:
вытаскивает из души всякую боль.
И капля крови из вен течет
закрывает рану взмахом языка ...
Во мне любовь священна… И с любовью
ласкать волну не ускользнет,
расслабиться на ее мокрый зов,
Вы надолго забудете, что такое бухта…
И много новых, неизвестных размеров
придет утром с горизонта:
горячие позывы, в которых ты и я
мы будем чувствовать себя совершенно свободными.
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.
И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!