RSS

Комментарии

Интересная тема! Как всегда в выходные не могу от семьи оторваться! Единственное, что могу добавить, мой папа в молодости в 70-х годах был на Кубе, в Гаване, по работе, и побывал в пригороде в доме Эрнеста Хемингуэя. У него осталось фото. И когда я показывала его подружкам, а было мне лет 6-7, я с гордостью говорила, что это дом Великого Хемингуэя! Хотя на тот момент, я ничего о нём не знала, кроме того, что он знаменитый писатель. Вот так благодаря отцу, я познакомилась с Хемингуэем!
С яблочным спасом!
Добра и света.
С щедрым запасом
От жаркого лета.
Чудесное, яблочко, Маша! Красное!
Да, да, Анатолий, вижу Ваше присутствие!
(Я)сное солнышко светит,
(Б)лещет волна на пруду.
(Л)ето загаром отметит,
(О)сень пока что не жду.
(К)расное, в нём витамины,
(О)х, и грустить нет причины!

Вот такие яблоки, у меня в саду!
Сочные и спелые, будто бы в меду!
Наливные красные, слюнки аж текут,
Витамины важные, в себе берегут.

Обниму я яблоньку, сердце вновь открыто,
Маленькое деревце снова плодовито.
Благодарна Богу, славный урожай.
Угощу в дорогу и скажу: — Прощай!

Дорогие, милые, в гости приходите
И плоды от яблоньки, вас прошу вкусите.
А ещё отведайте мёда с молоком,
Вас приму с улыбкой, отплачу добром!
Анатолий, это не моё стихотворение. Автор перевода — Гурген Баренц, я всего лишь помогла разместить его работу:)
Речь не о вас… И ваших комментариях, уж простите, в которых ни семечек, ни мякоти
Подождём, вдруг и правда! ))))
Отлично, Ольга! Может быть, кто-то вдохновится и выдаст акростих про Яблочный спас.
А можно про яблоню акростих мой старый разместить? Слежу за битвой, читаю, смеюсь, улыбаюсь, удивляюсь, восхищаюсь, а в голову ничего не идёт, чтобы поучаствовать.
Поэтому, девочки, чисто в поддержку нашего девичьего коллектива — акростих «Яблони в цвету»:

Яростный ветер с неистовой страстью
Бросился к яблоне, в вальс увлекая.
Лишь на мгновенье затих он и, ластясь,
Обнял красавицу: ах, ты какая!
Не захотел в стороне он остаться
И закружил, очарованный, в танце.

Ветки прогнулись в ответном порыве,
Цвет белоснежный теряя беспечно.
Вихрь лепестков, словно белые крылья!
Если бы яблоня знала, что вечным
Танец не будет! Ослабли объятья…
Уж не вернуть белоснежного платья…
Девочки — вы молодцы! Некрасов явно писал о вас. Но и Анатолий у нас не лыком шит — в одиночку противостоит женской команде!
Вот и началась сугубо женская бойня: приписать оппоненту ТО, чего у него и в помине нет. А потом уже согласно этого голословного обвинения — бить наотмашь. Где ВЫ (я имею ввиду, участников женской стенки) увидели у меня, что семечко и мякоть раздельны? Яблоко — единый плод; но, как я утверждаю: семечки для вечности, а мякоть для людей… Это ведь надо так: выплюнуть, не поперхнувшись смысл автора, а играючи наделить его своим смыслом. Ну это как — оседлать верхом швабру и поскакать размахивая шашкой направо и налево… Нет, в такие ИГРЫ я не играю. Меня моя яблоня учит ЖИТЬ, а не ИГРАТЬ…
Огромное спасибо, Алексей за столь высокую оценку!
Яблочный спас радует нас,

Вкусом плодов, красотою их дивной,

И даже закон открывался подчас,

Вспомнили, Ньютона, это яблоко было.
Блестяще! Моя оценка 5. В переводе сохранена интонация оригинала и в то же время это явление русской лирики.