Спасибо за добрые слова поддержки! Светлана сейчас немного отошла от творчества (временные трудности, надеюсь) и нуждается в поддержке и внимании коллег. Может быть Вам удастся её вовлечь в публикации её произведений и болгарских переводов на Вашем сайте? Она отвечает на комментарии на стихире. С большим удовольствием будем с Вами сотрудничать по разным проектам, если Вы согласитесь. Приезжайте в гости в Сергиев Посад, участвуйте в Москве в творческих встречах и презентациях, организуемых нами. Нам бы где-то в сети задружиться поближе, обмениваться информацией.
Да, я тоже об этих крохах думала и хотела заменить на строки, вопреки менее точной рифме, посоветовалась с мужем и он пока настоял на крохах, наверно Вы правы, моё чутьё меня не подвело, поэтически вернее будет «строки». Насчёт повторов, Вы тоже абсолютно правы! Грешу нередко, но постараюсь исправиться, доработать. Всё слишком свежее. Огромное спасибо за добрые подсказки, профессиональную критику. Принимаю целиком и полностью! Надо тоже что-нибудь почитать о технике сложения сонетов. Я в этом деле полный профан, пишу на обум-лазаря, по наитию. Спасибо за похвалу насчёт аллитерации (острог и острый, полагаю?), сомневалась немного в целесообразности, но интуитивно почувствовала. что наверно усилит восприятие. Огромное спасибо!!! Эти замечания очень ценны для меня как начинающего переводчика.
Здорово! Я тоже на досуге попробую себя в качестве поэта-переводчика. Это очень захватывающее действо. Моя подруга (учитель английского) перевела много сонетов Шекспира, а ещё её необычные стихи много переводили болгарские поэты и она переводила их. Её зовут Светлана Шиманская, она один из самых старейших членов нашей Академии российской литературы, хотя относительно молода, старше меня на пару лет. Творчество близких по духу заражает позитивной энергией. Я счастлива, что благодаря коллегам по РОО СПК и архангельским членам МСП им. Св. Св Кирилла и Мефодия Надежде Кубенской и Татьяне Рудной, которые были у меня в гостях в Сергиевом Посаде в рамках зимнего лит.десанта по городам России, обрела таких замечательных и талантливых коллег на этом уютном профессиональном сайте писателей. Подарок судьбы! Обнимаю всех вас тепло творчески! «Обнимаю всех… творчески.» (Борис Рябухин — Президент Академии российской литературы) моё дополнение: Творчески обнять большой талант… Всяк, кто не сухарь, его имеет, Кто пронзён писательской идеей: Русским словом держит Мир Атлант.
Благодарю от души за положительный отзыв, Уважаемая Люция! У меня есть несколько переводов сонетов Шекспира, есть другие попытки перевести с английского известные произведения, но Вы меня просто заразили этим сонетом и я вчера прямо в электричке по дороге в Москву написала перевод. Большое спасибо Вам за вдохновение! Желаю и Вам легкого пера и неиссякаемого вдохновения!
В моём доме на Южном Урале тоже однажды цвёл кактус. Это была огромная душистая белая шапка. Чуть больше суток любовались чудом. Переезжая я оставила кактус соседям. Не знаю цвёл ли он когда-нибудь снова. Хорошие у Вас рассказы, читаю с удовольствием.
Большое спасибо, уважаемая Татьяна. Я и забыла, что написала его когда-то и тут неожиданный сюрприз — музыкант и композитор из Тирасполя разыскал меня и сообщил о том, что написал песню на это моё стихотворение 2010 года. Нашёл его на одном из литературных порталов. Случаются приятные моменты…
Не уходят поэты бесследно! Не торопят их Бог в никуда. Если серым ты был или бледным Не избегнуть людского суда. А странички, покуда не стерты, В зоне доступа, словно домен Исправляйте, берите «апорты» Выше планки! Вам слава — взамен. В черепашьем домишке, улитке, Сберегайте свой труд до поры Не теряйте тонюсенькой нитки, Что уводит в иные миры.
День России — день моей страны. В каждой строчке колосится рожь. Мы за мир, за счастье без войны, Потому российское — не трожь! Триколор земли российской прочен — Не порвать его ветрами злобы: Голосит на всю Россию кочет — Золотой петух всевысшей пробы. От Москвы и хмурого Урала, До сибирских руд и Сахалина Ничего Россия не украла — Здесь истоки русских исполинов. Гладь полей и синие озера, Скалы сопок, недра и леса — Вверил нам Всевышний для дозора, Слезы счастья — русская роса. Сохраним Россию, приумножим Все богатства, что даны землей. Иноземных благ всего дороже Вольный шаг своей мирской стезёй.
Светлана сейчас немного отошла от творчества (временные трудности, надеюсь) и нуждается в поддержке и внимании коллег.
Может быть Вам удастся её вовлечь в публикации её произведений и болгарских переводов на Вашем сайте? Она отвечает на комментарии на стихире.
С большим удовольствием будем с Вами сотрудничать по разным проектам, если Вы согласитесь.
Приезжайте в гости в Сергиев Посад, участвуйте в Москве в творческих встречах и презентациях, организуемых нами.
Нам бы где-то в сети задружиться поближе, обмениваться информацией.
Насчёт повторов, Вы тоже абсолютно правы! Грешу нередко, но постараюсь исправиться, доработать.
Всё слишком свежее.
Огромное спасибо за добрые подсказки, профессиональную критику.
Принимаю целиком и полностью!
Надо тоже что-нибудь почитать о технике сложения сонетов. Я в этом деле полный профан, пишу на обум-лазаря, по наитию.
Спасибо за похвалу насчёт аллитерации (острог и острый, полагаю?), сомневалась немного в целесообразности, но интуитивно почувствовала. что наверно усилит восприятие.
Огромное спасибо!!! Эти замечания очень ценны для меня как начинающего переводчика.
Удачи в конкурсе! Победы!
Это очень захватывающее действо.
Моя подруга (учитель английского) перевела много сонетов Шекспира, а ещё её необычные стихи много переводили болгарские поэты и она переводила их. Её зовут Светлана Шиманская, она один из самых старейших членов нашей Академии российской литературы, хотя относительно молода, старше меня на пару лет. Творчество близких по духу заражает позитивной энергией.
Я счастлива, что благодаря коллегам по РОО СПК и архангельским членам МСП им. Св. Св Кирилла и Мефодия Надежде Кубенской и Татьяне Рудной, которые были у меня в гостях в Сергиевом Посаде в рамках зимнего лит.десанта по городам России, обрела таких замечательных и талантливых коллег на этом уютном профессиональном сайте писателей. Подарок судьбы! Обнимаю всех вас тепло творчески!
«Обнимаю всех… творчески.» (Борис Рябухин — Президент Академии российской литературы)
моё дополнение:
Творчески обнять большой талант…
Всяк, кто не сухарь, его имеет,
Кто пронзён писательской идеей:
Русским словом держит Мир Атлант.
У меня есть несколько переводов сонетов Шекспира, есть другие попытки перевести с английского известные произведения,
но Вы меня просто заразили этим сонетом и я вчера прямо в электричке по дороге в Москву написала перевод.
Большое спасибо Вам за вдохновение!
Желаю и Вам легкого пера и неиссякаемого вдохновения!
Переезжая я оставила кактус соседям.
Не знаю цвёл ли он когда-нибудь снова.
Хорошие у Вас рассказы, читаю с удовольствием.
Я и забыла, что написала его когда-то и тут неожиданный сюрприз — музыкант и композитор из Тирасполя
разыскал меня и сообщил о том, что написал песню на это моё стихотворение 2010 года. Нашёл его на одном из литературных порталов.
Случаются приятные моменты…
Моего кота зовут Пусик, а раньше был Бусик.
Кто понимает язык кошек, тот на более высокой ступени развития.
Хорошее стихотворение.
Удачи в конкурсе!
"… Бродить попробуй босиком
по шелковой траве,
пусть небо в речку кувырком
и ветер в голове!..."
Не торопят их Бог в никуда.
Если серым ты был или бледным
Не избегнуть людского суда.
А странички, покуда не стерты,
В зоне доступа, словно домен
Исправляйте, берите «апорты»
Выше планки! Вам слава — взамен.
В черепашьем домишке, улитке,
Сберегайте свой труд до поры
Не теряйте тонюсенькой нитки,
Что уводит в иные миры.
16. 06. 2010 г.
Удачи в конкурсе!
В каждой строчке колосится рожь.
Мы за мир, за счастье без войны,
Потому российское — не трожь!
Триколор земли российской прочен —
Не порвать его ветрами злобы:
Голосит на всю Россию кочет —
Золотой петух всевысшей пробы.
От Москвы и хмурого Урала,
До сибирских руд и Сахалина
Ничего Россия не украла —
Здесь истоки русских исполинов.
Гладь полей и синие озера,
Скалы сопок, недра и леса —
Вверил нам Всевышний для дозора,
Слезы счастья — русская роса.
Сохраним Россию, приумножим
Все богатства, что даны землей.
Иноземных благ всего дороже
Вольный шаг своей мирской стезёй.
Желаю удачи в конкурсе!
Твои юмористические рассказы легко читаются и достойны похвалы.