Уважаемый Юрий! Если сказка является переложением произведения другого автора, то необходима ссылка на оригинал и на автора подстрочного перевода, если таковой вами использовался.
Вот ремарка не в тему практикума, но в созвучии с твоим замечанием о внимательности, Оля. Призываю всех наших авторов читать до конца условия конкурсов, турниров и других мероприятий. А то задание вдохновиться цитатой Блока и написать произведение в духе Серебряного века, а присылают стихи про Пушкина. Просто потому, что любим мы Александра Сергеевича, наше всё. Или надо рассказать о народных традициях октября, а у нас стишки про грустную осеннюю погоду… И так постоянно.
Можно просто опубликовать в своем профиле как произведение и инициировать обсуждение (если рассказ большой). Можно прислать мне на почту для размещения в рубрике Рецензии, если хотите критики.
Я тоже такого не переживала, живу счастливо более 35 лет. Но писатель потому и писатель, что должен уметь воплощать в своих строках всё, а не только лично пережитое. Иначе мы никогда не узнали бы ни Анну Каренину, ни Джульетту, не говоря уже о Маугли или Гарри Потере.
Позвольте с вами не согласиться, Иосиф, нет никакого гендерного ущемления. Все великие поэты- мужчины прекрасно умели передавать чувства своих героинь, показывать историю их глазами. Достаточно вспомнить письмо Татьяны… Тем и интересно это задание, что заставляет отойти от привычного образа, поискать иные средства выразительности. А ваша позиция сродни такой: почему дали задание писать ямбом? я хочу амфибрахием!
Дорогая Людмила! Напомню, что это не обсуждение психологии расставаний, а поэтический практикум. И его задание конкретное: написать четверостишие (или два), которое повторяет заданный Ольгой сюжет и имеет не меньший накал страстей. Обязательные условия: 1. В стихотворении нужно отразить причину женских переживаний: уход мужчины. 2. Надо повторить ощущения героини: отчаяние, подавленность, холод, убитость ситуацией (а не всепрощение). То есть, надо описать ранение нелюбовью и душевный холод, настигший девушку. Смысл подобных практикумов — научить описывать поэтическими средствами различные ситуации и эмоциональные состояния, а не только наши собственные.
Девушки, давайте всё же будем не отвлекаться от задания Практикума, предложенного его ведущей. Многословные страдания у нас всех есть в закромах. Но Практикум на то и практикум, чтобы учиться. В данном случае — краткости выражения конкретных чувств.
Оля, для нашего Клуба честь, что мы можем разделить с тобой радость этой победы. Я вообще всегда горжусь достижениями наших авторов, это такой серьёзный стимул для всех нас расти и развиваться.
Вот честно, Михаил, чем мне нравится наш Клуб, так это возникновением таких глубоких и познавательных дискуссий, даже если повод — хлопанье дверями. Всё таки интересно мы тут живём!
Да, Олечка, ты права, первоначальный вариант, из которого я эти строчки переделала, был именно о созависимости. Написала после просмотра фильма Нелюбовь.
А бы вот «грёзы» заменила на что-то другое. Во-первых, весьма избитая рифма, во-вторых, зачем грезить (мечтать) об ушедшем, если ЛГ понимает, что назад ничего не вернуть?
Ну вот у меня тут картинка не сложилась. Возможно, из-за использованной автором терминологии. Дверью небесной, вводящей Христа во Вселенную, называют Богоматерь, есть даже такая икона. Очевидно, что в данном конфликте этот образ лишний. Есть ещё понятие Небесные врата. В Нагорной проповеди Иисус говорит о том, что у каждого человека на Земле есть всего две дороги. Одна дорога широкая, в конце которой находятся широкие врата. Другая дорога — тяжелая, в конце которой находятся узкие врата. Под вратами понимается наш переход от видимого мира в мир духовный (на Небеса). Именно за узкими вратами находится Царствие небесное. Какую роль играют эти двери в описываемой ситуации? Можно, конечно, додумать за ЛГ, отправляющую неверного возлюбленного с его грехами в те самые широкие врата, где он будет отлучен от Бога. Но, согласитесь, это уже очень сложно для читателя... И в любом случае: щелчок (т.е. звук) хлопнуть дверью (т.е. совершить действие, требующее приложения физ. силы) никак не может…
Оль, передо мной сейчас три десятка заявок на конкурс переводов, по которым согласовываем тексты и начинаем рассылку заданий, и 12 огромных файлов со стихами для ЛитКалендаря. Вот где надрыв-то!
А ваша позиция сродни такой: почему дали задание писать ямбом? я хочу амфибрахием!
Обязательные условия:
1. В стихотворении нужно отразить причину женских переживаний: уход мужчины.
2. Надо повторить ощущения героини: отчаяние, подавленность, холод, убитость ситуацией (а не всепрощение).
То есть, надо описать ранение нелюбовью и душевный холод, настигший девушку.
Смысл подобных практикумов — научить описывать поэтическими средствами различные ситуации и эмоциональные состояния, а не только наши собственные.
И в любом случае: щелчок (т.е. звук) хлопнуть дверью (т.е. совершить действие, требующее приложения физ. силы) никак не может…
Но постаралась уложиться в четыре строчки:
Хлопнул дверью… Держа лицо,
чувств былых собираю крошево.
Закатилось под стол кольцо.
Губы шепчут, как мантру, — «Брошена»…